forked from git-for-windows/git
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathru.po
2651 lines (2072 loc) · 82.2 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of git-gui to russian
# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
# Translators:
# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2015-2016,2020
# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: git-gui.sh:847
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
#: git-gui.sh:901
msgid "Main Font"
msgstr "Шрифт интерфейса"
#: git-gui.sh:902
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
#: git-gui.sh:917 git-gui.sh:931 git-gui.sh:944 git-gui.sh:1034
#: git-gui.sh:1053 git-gui.sh:3212
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: критическая ошибка"
#: git-gui.sh:918
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "git не найден в PATH."
#: git-gui.sh:945
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
#: git-gui.sh:970
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr "Невозможно определить версию Git\n\n%s указывает на версию «%s».\n\nдля %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n\nПредположить, что «%s» и есть версия 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:1267
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Каталог Git не найден:"
#: git-gui.sh:1301
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
#: git-gui.sh:1309
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
#: git-gui.sh:1317
msgid "No working directory"
msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
#: git-gui.sh:1491 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Обновление информации о состоянии файлов…"
#: git-gui.sh:1551
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Поиск измененных файлов…"
#: git-gui.sh:1629
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Вызов перехватчика prepare-commit-msg…"
#: git-gui.sh:1646
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr "Коммит прерван перехватчиком prepare-commit-msg."
#: git-gui.sh:1804 lib/browser.tcl:252
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
#: git-gui.sh:1968
#, tcl-format
msgid ""
"Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s "
"files."
msgstr "Лимит отображаемых файлов достигнут (gui.maxfilesdisplayed = %s), не все %s файлы показаны."
#: git-gui.sh:2091
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
#: git-gui.sh:2093
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Изменено, не в индексе"
#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2106
msgid "Staged for commit"
msgstr "В индексе для коммита"
#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2107
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Части, в индексе для коммита"
#: git-gui.sh:2096 git-gui.sh:2108
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "В индексе для коммита, отсутствует"
#: git-gui.sh:2098
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Тип файла изменён, не в индексе"
#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2100
msgid "File type changed, old type staged for commit"
msgstr "Тип файла изменён, старый тип файла в индексе"
#: git-gui.sh:2101
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Тип файла изменён, в индексе"
#: git-gui.sh:2102
msgid "File type change staged, modification not staged"
msgstr "Изменение типа файла в индексе, изменение не в индексе"
#: git-gui.sh:2103
msgid "File type change staged, file missing"
msgstr "Изменение типа файла в индексе, файл не найден"
#: git-gui.sh:2105
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Не отслеживается, не в индексе"
#: git-gui.sh:2110
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
#: git-gui.sh:2111
msgid "Staged for removal"
msgstr "В индексе для удаления"
#: git-gui.sh:2112
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "В индексе для удаления, еще не удалено"
#: git-gui.sh:2114 git-gui.sh:2115 git-gui.sh:2116 git-gui.sh:2117
#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
#: git-gui.sh:2164
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "gitk не найден в PATH."
#: git-gui.sh:2210 git-gui.sh:2245
#, tcl-format
msgid "Starting %s... please wait..."
msgstr "Запускается %s… Подождите, пожалуйста…"
#: git-gui.sh:2224
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr "git gui не найден в PATH."
#: git-gui.sh:2726 lib/choose_repository.tcl:53
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: git-gui.sh:2727
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: git-gui.sh:2729 lib/choose_rev.tcl:567
msgid "Branch"
msgstr "Ветка"
#: git-gui.sh:2732 lib/choose_rev.tcl:554
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Коммит"
#: git-gui.sh:2735 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"
#: git-gui.sh:2736 lib/choose_rev.tcl:563
msgid "Remote"
msgstr "Внешние репозитории"
#: git-gui.sh:2739
msgid "Tools"
msgstr "Вспомогательные операции"
#: git-gui.sh:2748
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Просмотр рабочего каталога"
#: git-gui.sh:2763
msgid "Git Bash"
msgstr "Git Bash"
#: git-gui.sh:2772
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Просмотреть файлы текущей ветки"
#: git-gui.sh:2776
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Показать файлы ветки…"
#: git-gui.sh:2781
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Показать историю текущей ветки"
#: git-gui.sh:2785
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Показать историю всех веток"
#: git-gui.sh:2792
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Показать файлы ветки %s"
#: git-gui.sh:2794
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Показать историю ветки %s"
#: git-gui.sh:2799 lib/database.tcl:40
msgid "Database Statistics"
msgstr "Статистика базы данных"
#: git-gui.sh:2802 lib/database.tcl:33
msgid "Compress Database"
msgstr "Сжать базу данных"
#: git-gui.sh:2805
msgid "Verify Database"
msgstr "Проверить базу данных"
#: git-gui.sh:2812 git-gui.sh:2816 git-gui.sh:2820
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
#: git-gui.sh:2828 lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:217
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: git-gui.sh:2836
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: git-gui.sh:2839
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"
#: git-gui.sh:2843 git-gui.sh:3461
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: git-gui.sh:2846 git-gui.sh:3464 git-gui.sh:3540 git-gui.sh:3633
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: git-gui.sh:2849 git-gui.sh:3467
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3470 lib/remote_branch_delete.tcl:39
#: lib/branch_delete.tcl:28
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: git-gui.sh:2856 git-gui.sh:3474 git-gui.sh:3637 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
#: git-gui.sh:2865
msgid "Create..."
msgstr "Создать…"
#: git-gui.sh:2871
msgid "Checkout..."
msgstr "Перейти…"
#: git-gui.sh:2877
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать…"
#: git-gui.sh:2882
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить…"
#: git-gui.sh:2887
msgid "Reset..."
msgstr "Сбросить…"
#: git-gui.sh:2897
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
#: git-gui.sh:2899
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Закоммитить"
#: git-gui.sh:2908 git-gui.sh:3400
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Исправить последний коммит"
#: git-gui.sh:2918 git-gui.sh:3361 lib/remote_branch_delete.tcl:101
msgid "Rescan"
msgstr "Перечитать"
#: git-gui.sh:2924
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Добавить в индекс"
#: git-gui.sh:2930
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Добавить изменённые файлы в индекс"
#: git-gui.sh:2936
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Убрать из издекса"
#: git-gui.sh:2942 lib/index.tcl:521
msgid "Revert Changes"
msgstr "Обратить изменения"
#: git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3700 git-gui.sh:3731
msgid "Show Less Context"
msgstr "Меньше контекста"
#: git-gui.sh:2954 git-gui.sh:3704 git-gui.sh:3735
msgid "Show More Context"
msgstr "Больше контекста"
#: git-gui.sh:2961 git-gui.sh:3374 git-gui.sh:3485
msgid "Sign Off"
msgstr "Вставить Signed-off-by"
#: git-gui.sh:2977
msgid "Local Merge..."
msgstr "Локальное слияние…"
#: git-gui.sh:2982
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Прервать слияние…"
#: git-gui.sh:2994 git-gui.sh:3022
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
#: git-gui.sh:2998
msgid "Push..."
msgstr "Отправить…"
#: git-gui.sh:3002
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Удалить ветку…"
#: git-gui.sh:3012 git-gui.sh:3666
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
#: git-gui.sh:3023
msgid "Remove..."
msgstr "Удалить…"
#: git-gui.sh:3032 lib/choose_repository.tcl:67
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: git-gui.sh:3036 git-gui.sh:3040 lib/choose_repository.tcl:61
#: lib/choose_repository.tcl:70 lib/about.tcl:14
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#: git-gui.sh:3064
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация в интернете"
#: git-gui.sh:3067 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Показать ключ SSH"
#: git-gui.sh:3097 git-gui.sh:3229
msgid "usage:"
msgstr "использование:"
#: git-gui.sh:3101 git-gui.sh:3233
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: git-gui.sh:3182 lib/blame.tcl:575
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: git-gui.sh:3213
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
#: git-gui.sh:3246
msgid "Current Branch:"
msgstr "Текущая ветка:"
#: git-gui.sh:3271
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
#: git-gui.sh:3293
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Изменения в индексе (будут закоммичены)"
#: git-gui.sh:3367
msgid "Stage Changed"
msgstr "Индексировать всё"
#: git-gui.sh:3386 lib/transport.tcl:137
msgid "Push"
msgstr "Отправить"
#: git-gui.sh:3413
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Сообщение первого коммита:"
#: git-gui.sh:3414
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного коммита:"
#: git-gui.sh:3415
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного первого коммита:"
#: git-gui.sh:3416
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Сообщение исправленного слияния:"
#: git-gui.sh:3417
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Сообщение слияния:"
#: git-gui.sh:3418
msgid "Commit Message:"
msgstr "Сообщение коммита:"
#: git-gui.sh:3477 git-gui.sh:3641 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Копировать все"
#: git-gui.sh:3501 lib/blame.tcl:106
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#: git-gui.sh:3549 lib/choose_repository.tcl:1100
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: git-gui.sh:3629
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: git-gui.sh:3650
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Уменьшить размер шрифта"
#: git-gui.sh:3654
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
#: git-gui.sh:3662 lib/blame.tcl:296
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: git-gui.sh:3673
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Применить/Убрать изменение"
#: git-gui.sh:3678
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Применить/Убрать строку"
#: git-gui.sh:3684 git-gui.sh:3794 git-gui.sh:3805
msgid "Revert Hunk"
msgstr "Обратить изменения блока"
#: git-gui.sh:3689 git-gui.sh:3801 git-gui.sh:3812
msgid "Revert Line"
msgstr "Обратить изменения строки"
#: git-gui.sh:3694 git-gui.sh:3791
msgid "Undo Last Revert"
msgstr "Отменить последнее обращение изменений"
#: git-gui.sh:3713
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Запустить программу слияния"
#: git-gui.sh:3718
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Взять внешнюю версию"
#: git-gui.sh:3722
msgid "Use Local Version"
msgstr "Взять локальную версию"
#: git-gui.sh:3726
msgid "Revert To Base"
msgstr "Обратить изменения"
#: git-gui.sh:3744
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Показать эти изменения подмодуля"
#: git-gui.sh:3748
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Показать историю текущей ветки подмодуля"
#: git-gui.sh:3752
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Показать историю всех веток подмодуля"
#: git-gui.sh:3757
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Запустить git gui в подмодуле"
#: git-gui.sh:3793
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Убрать блок из индекса"
#: git-gui.sh:3797
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Убрать строки из индекса"
#: git-gui.sh:3798 git-gui.sh:3809
msgid "Revert Lines"
msgstr "Обратить изменения строк"
#: git-gui.sh:3800
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Убрать строку из индекса"
#: git-gui.sh:3804
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Добавить блок в индекс"
#: git-gui.sh:3808
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Добавить строки в индекс"
#: git-gui.sh:3811
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Добавить строку в индекс"
#: git-gui.sh:3861
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация…"
#: git-gui.sh:4017
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr "Возможны ошибки в переменных окружения.\n\nПеременные окружения, которые возможно\nбудут проигнорированы командами Git,\nзапущенными из %s\n\n"
#: git-gui.sh:4046
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr "\nЭто известная проблема с Tcl,\nраспространяемым Cygwin."
#: git-gui.sh:4051
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr "\n\nВместо использования %s можно\nсохранить значения user.name и\nuser.email в Вашем персональном\nфайле ~/.gitconfig.\n"
#: lib/spellcheck.tcl:57
msgid "Unsupported spell checker"
msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
#: lib/spellcheck.tcl:65
msgid "Spell checking is unavailable"
msgstr "Проверка правописания не доступна"
#: lib/spellcheck.tcl:68
msgid "Invalid spell checking configuration"
msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
#: lib/spellcheck.tcl:70
#, tcl-format
msgid "Reverting dictionary to %s."
msgstr "Словарь вернут к %s."
#: lib/spellcheck.tcl:73
msgid "Spell checker silently failed on startup"
msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
#: lib/spellcheck.tcl:80
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
#: lib/spellcheck.tcl:186
msgid "No Suggestions"
msgstr "Исправлений не найдено"
#: lib/spellcheck.tcl:388
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
#: lib/spellcheck.tcl:392
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Ошибка проверки правописания"
#: lib/transport.tcl:6 lib/remote_add.tcl:132
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "извлечение %s"
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
msgstr "Извлечение изменений из %s "
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
msgstr "чистка внешнего %s"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых из %s"
#: lib/transport.tcl:25
msgid "fetch all remotes"
msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
#: lib/transport.tcl:26
msgid "Fetching new changes from all remotes"
msgstr "Получение изменений со всех внешних репозиториев"
#: lib/transport.tcl:40
msgid "remote prune all remotes"
msgstr "чистка всех внешних репозиториев"
#: lib/transport.tcl:41
msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
msgstr "Чистка отслеживаемых веток, удалённых со всех внешних репозиториев"
#: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
#: lib/remote_add.tcl:162
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "отправить %s"
#: lib/transport.tcl:55
#, tcl-format
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Отправка изменений в %s "
#: lib/transport.tcl:93
#, tcl-format
msgid "Mirroring to %s"
msgstr "Точное копирование в %s"
#: lib/transport.tcl:111
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Отправка %s %s в %s"
#: lib/transport.tcl:132
msgid "Push Branches"
msgstr "Отправить ветки"
#: lib/transport.tcl:141 lib/checkout_op.tcl:580 lib/remote_add.tcl:34
#: lib/browser.tcl:292 lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_rename.tcl:32
#: lib/choose_font.tcl:45 lib/option.tcl:127 lib/tools_dlg.tcl:41
#: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/remote_branch_delete.tcl:43
#: lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 lib/merge.tcl:178
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: lib/transport.tcl:147
msgid "Source Branches"
msgstr "Исходные ветки"
#: lib/transport.tcl:162
msgid "Destination Repository"
msgstr "Репозиторий назначения"
#: lib/transport.tcl:165 lib/remote_branch_delete.tcl:51
msgid "Remote:"
msgstr "внешний:"
#: lib/transport.tcl:187 lib/remote_branch_delete.tcl:72
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Указанное положение:"
#: lib/transport.tcl:205
msgid "Transfer Options"
msgstr "Настройки отправки"
#: lib/transport.tcl:207
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Принудительно перезаписать существующую ветку (возможна потеря изменений)"
#: lib/transport.tcl:211
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
#: lib/transport.tcl:215
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"
#: lib/transport.tcl:229
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Push"
msgstr "%s (%s): Отправка"
#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Извлечение %s из %s "
#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/sshkey.tcl:58 lib/console.tcl:81
#: lib/database.tcl:30
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Ветка «%s» не существует."
#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:202 lib/branch_rename.tcl:102
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Ветка «%s» уже существует."
#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr "Ветка «%s» уже существует.\n\nОна не может быть перемотана вперед к %s.\nТребуется слияние."
#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Неизвестная стратегия слияния «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Не удалось обновить «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n\nС момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем текущая ветка может быть изменена.\n\nЭто будет сделано сейчас автоматически.\n"
#: lib/checkout_op.tcl:345
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Обновление рабочего каталога из «%s»…"
#: lib/checkout_op.tcl:346
msgid "files checked out"
msgstr "файлы извлечены"
#: lib/checkout_op.tcl:377
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Прерван переход на «%s» (требуется слияние содержимого файлов)"
#: lib/checkout_op.tcl:378
msgid "File level merge required."
msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
#: lib/checkout_op.tcl:382
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Ветка «%s» остаётся текущей."
#: lib/checkout_op.tcl:453
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
msgstr "Вы более не находитесь на локальной ветке.\n\nЕсли вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветке, создайте её сейчас, начиная с «Текущего отсоединенного состояния»."
#: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Выполнен переход на «%s»."
#: lib/checkout_op.tcl:536
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Сброс «%s» на «%s» приведет к потере следующих коммитов:"
#: lib/checkout_op.tcl:558
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Восстановить потерянные коммиты будет сложно."
#: lib/checkout_op.tcl:563
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Сбросить «%s»?"
#: lib/checkout_op.tcl:568 lib/tools_dlg.tcl:336 lib/merge.tcl:170
msgid "Visualize"
msgstr "Наглядно"
#: lib/checkout_op.tcl:572 lib/branch_create.tcl:85
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: lib/checkout_op.tcl:636
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr "Не удалось установить текущую ветку.\n\nВаш рабочий каталог обновлён только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n\nЭтого не должно было произойти. %s завершается."
#: lib/remote_add.tcl:20
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Add Remote"
msgstr "%s (%s): Добавление внешнего репозитория"
#: lib/remote_add.tcl:25
msgid "Add New Remote"
msgstr "Добавить внешний репозиторий"
#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: lib/remote_add.tcl:39
msgid "Remote Details"
msgstr "Информация о внешнем репозитории"
#: lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 lib/branch_create.tcl:44
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: lib/remote_add.tcl:50
msgid "Location:"
msgstr "Положение:"
#: lib/remote_add.tcl:60
msgid "Further Action"
msgstr "Следующая операция"
#: lib/remote_add.tcl:63
msgid "Fetch Immediately"
msgstr "Сразу извлечь изменения"
#: lib/remote_add.tcl:69
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
msgstr "Инициализировать внешний репозиторий и отправить"
#: lib/remote_add.tcl:75
msgid "Do Nothing Else Now"
msgstr "Больше ничего не делать"
#: lib/remote_add.tcl:100
msgid "Please supply a remote name."
msgstr "Укажите название внешнего репозитория."
#: lib/remote_add.tcl:113
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
#: lib/remote_add.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
msgstr "Не удалось добавить «%s» из «%s». "
#: lib/remote_add.tcl:133
#, tcl-format
msgid "Fetching the %s"
msgstr "Извлечение %s"
#: lib/remote_add.tcl:156
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в «%s»."
#: lib/remote_add.tcl:163
#, tcl-format
msgid "Setting up the %s (at %s)"
msgstr "Настройка %s (в %s)"
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск…"
#: lib/browser.tcl:27
#, tcl-format
msgid "%s (%s): File Browser"
msgstr "%s (%s): Просмотр списка файлов"
#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Загрузка %s…"
#: lib/browser.tcl:193
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[На уровень выше]"
#: lib/browser.tcl:275
#, tcl-format
msgid "%s (%s): Browse Branch Files"
msgstr "%s (%s): Просмотр файлов ветки"
#: lib/browser.tcl:282
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Показать файлы ветки"
#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:437
#: lib/choose_repository.tcl:524 lib/choose_repository.tcl:533
#: lib/choose_repository.tcl:1115
msgid "Browse"
msgstr "Показать"
#: lib/browser.tcl:297 lib/branch_checkout.tcl:35 lib/tools_dlg.tcl:321
msgid "Revision"
msgstr "Версия"
#: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
#: lib/index.tcl:30
msgid "Index Error"
msgstr "Ошибка в индексе"
#: lib/index.tcl:32
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
msgstr "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано автоматически."
#: lib/index.tcl:43
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: lib/index.tcl:46
msgid "Unlock Index"
msgstr "Разблокировать индекс"