-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
/
test.txt
266 lines (266 loc) · 17.6 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
fra pcd Abaisse les branches pour que je puisse cueillir les noix. Abache chés branques pour qu'euj cueille ches noix.
fra pcd Abonnez-vous maintenant. Os abonnez à ch't'heure.
fra pcd Accroche-toi, ça va secouer ! Agronche te, cha va alloter !
fra pcd Accroche-toi, ça va secouer ! Incrinque te, cha va alloter !
fra pcd Achète ! Acate !
fra pcd Achetez ! Acatez !
fra pcd Aller chercher des betteraves. Aller querquer des bett’raf’.
fra pcd Apporte ça au paysan. 'Porte cha' au cinsier.
fra pcd Arrête de l'insulter ! Arrête d' l'acaner !
fra pcd Arrêtez de l'insulter ! Arrêtez d' l'acaner !
fra pcd Avoir les yeux plus gros que le ventre. Avoir d'pu grands yux qu'ed grande panche.
fra pcd Avoir mal à ses dents. Avoir maux à ches dints.
fra pcd Beau parleur, petit faiseur. Grand dijeux, p'tit faijeux.
fra pcd Bon anniversaire ! Bons ans !
fra pcd Bonjour mon ami ! Comment ça va ? Bonjour min ami ! Commint cha va ?
fra pcd Bonjour Tom ! Bienvenue à Tatoeba ! Bonjour Tom ! Binvenue su' Tatoeba !
fra pcd Bonjour, Tom ! Bonjour, Tom !
fra pcd Bonjour, Tom ! Comment ça va ? Bonjour, Tom ! Commint cha va ?
fra pcd Bonjour tout le monde. Bonjour tertous.
fra pcd Cache-toi, on va être repéré. Muche tes dints, on va êt' arpéraïe.
fra pcd Ça va barder ! Y va y avoir des maquoires dins l'dalot.
fra pcd Ce château est beau. Ch'câtieau i est bieau.
fra pcd Ce moineau est tombé du nid. Ch'monieau i est querre de ch'nid.
fra pcd Ce n'est pas grave ! C'est mi grave !
fra pcd Ce n'est pas rien. Ch'n'est pon rin.
fra pcd Ce n'est pas un cheval mais un âne. Ch'n'est pas in g'va, ch'est in baudet.
fra pcd Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe. Ch'n'est point in pourchiau ; ch'est in sinche.
fra pcd C'est abominable ! Ch'est abominap' !
fra pcd C'est à cette heure que tu arrives ? Ch'est a'ch' teur qu't'arrives ?
fra pcd C'est bientôt mon tour. Ch’est bintôt min tour.
fra pcd C'est bien triste ! Ch'est bien triste !
fra pcd C'est ce brave homme, avec une jambe de bois. Ch'est che zique, aveuc eun' gampe ed' bos.
fra pcd C'est idiot ! Ch'est sot !
fra pcd C'est illisible. Ch'est illisibe.
fra pcd C'est la belle-mère. C'est l'bielle-mère.
fra pcd C'est le portrait craché de son père. Ch'est tout sin père tout craché.
fra pcd C'est une belle fille. All'est bélote.
fra pcd C'est une étourdie. Ch'est eune urlue.
fra pcd C'est une idée en l'air ? Ch'est eune idée in l'air ?
fra pcd C'est un grand farceur. Ch'est in grind capenoule.
fra pcd C'est un peu mieux. Ch'est un peu miux.
fra pcd Changer pour pire, ce n'est pas la peine. Canger pour pire, ch’est pas la peine.
fra pcd Combien ça coûte ? Combin qu'cha coute ?
fra pcd Combien vous dois-je ? Combin qu'ej do ?
fra pcd Comment vous appelez-vous ? Kmint qu’os vos aplez ?
fra pcd Comme on les a, on les use. Comme in les a, in les use.
fra pcd Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer ! Croix d'bois, croix d'fer, si j'mins j'vais in infer !
fra pcd Dis donc, regarde moi quand tu me parles ! Dé'ti arguett' me comm' un aut'.
fra pcd Écoute-moi bien ! Acoute me bin !
fra pcd Écoute-moi bien ! Acoute mi bin !
fra pcd Écoute-toi parler. Acoute te pèrler.
fra pcd Écoute ton corps. Acoute tin côrs.
fra pcd Écoutez-moi bien ! Acoutez me bin !
fra pcd Écoutez-moi bien ! Acoutez mu bin !
fra pcd Écoutez, tout le monde ! Acoutez tertous !
fra pcd Eh bien, ça fait longtemps que l'on ne s'est pas vu ! Bin ign'a longtimps qu'on s'a pon vu !
fra pcd Elle a besoin de toi. All' a b'soin ed'ti.
fra pcd Elle ? Alle ?
fra pcd Elle avançait. All'avanchot.
fra pcd Elle lui chante une berceuse. Al chant' eul' canchon-dormoire.
fra pcd Elles bricolaient. All' trafiquottent.
fra pcd Encore merci. Incore merchi.
fra pcd Enlève ton chapeau. Inlève tin capiau.
fra pcd Et moi aussi ! Et mi itout !
fra pcd Fais comme tu l'entends ! Fais à t’mote !
fra pcd Fais voir ! Amoute !
fra pcd Ferme la porte en sortant. Freume ech' porte quind té déhutt'ras.
fra pcd Hé bien c'est du beau ! Bin ch'est du bieau !
fra pcd Il a besoin de toi. I a b'soin ed'ti.
fra pcd Il a une cervelle de puce dans une petite tête de moineau. Ch'est eun' chervelle ed' puche dins eun' tiote tiête ed' monieau.
fra pcd Il buvait beaucoup ! Y buvot comme el' dalot !
fra pcd Il chasse tous les dimanches. I' cache tous les dimanches.
fra pcd Il écoute du rap. I' acoute du rap'.
fra pcd Il essaye de bien parler, mais le patois reprend le dessus. I' veut d'viser biau, et i'invoit ren comm' coups d'mer.
fra pcd Il est abonné à ce journal. I' est abonné à ch' gazette.
fra pcd Il est actuellement sorti. À ch't'heure i' est sorti.
fra pcd Il est africain. I' est afritchain.
fra pcd Il est aimable avec lui. I' fait biau
fra pcd Il est beau et sage ! I'a biau et belot !
fra pcd Il est curieux comme une chèvre. I' est curieux comme eun' maguette.
fra pcd Il est dans les bois. I' est dins che bos.
fra pcd Il est de ton âge. I' est de t'n' âche.
fra pcd Il est gourmand et fainéant. I est gueulard et fate.
fra pcd Il est ivre. I est gavé.
fra pcd Il est parti vite fait. I’a pris ses cliques et ses claques !
fra pcd Il est sympa ce feuilleton. I' est simpa s' feul'ton.
fra pcd Il est sympa ce feuilleton. I' est simpa s' feuy'ton.
fra pcd Il est tard, tu n'as pas encore soupé. Il est tard, t'as pas cor' soupé.
fra pcd Il est tout beau. I'est tout biau.
fra pcd Il est tout beau son petit garçon. I'est tout biau sin p'tit garchon.
fra pcd Il fait des bêtises ! I fait l’Jacques !
fra pcd Il faut nous raconter l'histoire. I' nous faut canter l'algarade.
fra pcd Il m'a trouvé une bonne place. I m'a dégoté eun' bonne plache.
fra pcd Il ment comme un arracheur de dents. I mint comme un arracheux d'dints !
fra pcd Il n'aime rien. I' aime arien.
fra pcd Il n'aime rien. I' ainme arien.
fra pcd Il ne faut pas que les poules chantent plus fort que le coq. I n'faut pas qu'ches glaines is cantent pus fort que ch'co.
fra pcd Il ne faut pas se fier aux apparences. Quaind in ravîsse quécun, in' in voit qu'eul mitan.
fra pcd Il ne reste que des croûtons de pain. I' rest' qu'des cantiaux.
fra pcd Il n'y a rien à payer ! I n’a rien à poéyeu !
fra pcd Il n'y en a pas pour longtemps, cinq minutes seulement. Yé'n'a pont pour longtemps, chinq minutes seulmint !
fra pcd Il pleut comme vache qui pisse. I pleut comme vaque qui pisse.
fra pcd Il possède dix vaches. I' possèd' dix vaques.
fra pcd Il regarde son feuilleton tous les après-midi. I' ravise sin feul'ton tous chés apreus-dinneu.
fra pcd Il regarde son feuilleton tous les après-midi. I' ravise sin feuy'ton tous chés apreus-dinneu.
fra pcd Il ressemble à son père. I tire sus sin père.
fra pcd Il ressemble beaucoup à son père. I tire gramint sus sin père.
fra pcd Il sarcle les betteraves. I arbraque chés bett'rafs.
fra pcd Ils bricolaient. I trafiquottent.
fra pcd Il se bat tout le temps. I'se batille toudis.
fra pcd Il se plaint sans arrêt. Ch'est in plaindeux.
fra pcd Il se plaint tout le temps. I huigne toudis.
fra pcd Il s'est levé du pied gauche. I n’o poin rbéyè s’boutinette.
fra pcd Il s'est pris une claque. I' s'est pris eun' baffe.
fra pcd Il s'est sauvé devant moi. I’a débuquer d’vant mi.
fra pcd Il s'exprimait dans une sorte de patois picard. I pérlot dins eun' sorte ed' parlache picard.
fra pcd Ils sont tout beaux. I'sont tout bieux.
fra pcd Il te raconte des mensonges. I' te conte des bleuses !
fra pcd Il vadrouille dans les rues. Il chole dins l'dalot.
fra pcd Il va neiger demain. D'main, i va kère des nèges.
fra pcd J’ai bien mangé ! J'sus rappoïé.
fra pcd J'ai chié derrière la haie. J'ai tchié derrière ch'l'haïure.
fra pcd J'ai croisé un vieil ami. J'a rincontré eun' vielle quête.
fra pcd J'ai des hémorroïdes. J'a des écauffettes.
fra pcd J'ai envie d'acheter une glace. J'ai invi d'acater inne glache.
fra pcd J'ai mal aux dents. J'ai d'ma à mes dints.
fra pcd J'aime le blanc de l'œuf. J'caire el' glaire.
fra pcd J'aime mon café fort. J'a querre ed' min trente six bidets.
fra pcd J'aime une fille mais elle a des petits seins. J'aquiers eune file, mais all' a des tètes conme des morses ed picron.
fra pcd J'ai pris ma bêche pour aller bêcher mon jardin. J'ai prins min louchet por mi aler fouir min gardin.
fra pcd J'ai un peu de diarrhée. J'a eun' tiote drousse.
fra pcd Je fais une marche à pied. J'fais eun' marche.
fra pcd Je l'écoute chanter. J' l'acoute canter.
fra pcd Je lui ai tout préparé. J'i ai tout préparé.
fra pcd Je mange pour moi et je chie pour les autres. J'minge pour mi et j'tchie pour les autes.
fra pcd Je mange une bonne tartine. J'archine eune bonne tartine.
fra pcd Je m'inquiète ! Je m’fais du mourron !
fra pcd Je n'ai plus confiance en lui. J'n'a pus ed'fiate in li.
fra pcd Je n'arrive pas à le reconnaître. J' n'arrive pon à l'arconnaître.
fra pcd Je ne connais pas son nom. J'connos point sin nom.
fra pcd Je ne lui ai rien fait. J'y ai fait arien.
fra pcd Je n'en sais rien. J'in sais rien.
fra pcd Je ne parle pas anglais. Éj n’ pérle poin inglé.
fra pcd Je ne sais pas comment elle s'appelle. J'connos point sin nom.
fra pcd Je ne sais pas comment il s'appelle. J'connos point sin nom.
fra pcd Je ne sais pas comment vous remercier. Je n'sais point commint vous armercier.
fra pcd Je ne sais pas parler français. Éj n’pérle poin frinsé.
fra pcd Je pensais que tu la reconnaîtrais. Je pensois qu't' l'arconnaîtrois.
fra pcd Je pensais que tu le reconnaîtrais. Je pensois qu't' l'arconnaîtrois.
fra pcd Je pense que je vais somnoler un moment. J'cros qu'j'va m'inclumir in momint.
fra pcd Je suis enrhumé. J'sus inchiferné.
fra pcd Je suis fatigué et je ne peux pas aller plus loin. J'sus matusé et j'peux nin aller pus lon.
fra pcd Je suis passé dire bonjour. J'sut passé dire bonjour.
fra pcd Je suis revenu le lendemain. J' sut arvénu l'lend'main.
fra pcd Je t'aime ! J't'aquiers.
fra pcd J'étais là le premier. J'étos ichi preume.
fra pcd Je t'avais dit d'y aller doucement ! Éj t'avos dis d'y aller duchemint don !
fra pcd Je te reconnais toi. J't'arconnos ti.
fra pcd Je veux goûter ce que tu manges. J'veux goûter c'qué t' minges.
fra pcd La commère est de retour ! Ar v'là l'camanette !
fra pcd La France est un pays d'Europe de l'Ouest. El Franche est un païs plaché in Urope ed l'ouest.
fra pcd La jeune fille semble être riche. Ch'jonnette sanne miroulle.
fra pcd La maladie arrive à cheval et repart à pied. Ch'maladie arrife à bidet et s'in va à pied.
fra pcd La nonne pria et fit le signe de croix. L'arligieusse all'a fait eun'prière et pi l'signe ed'crox.
fra pcd L'arbre est vert. L'arp est vert.
fra pcd L'armoire est-elle grande ? L'amelle alle est grinde ?
fra pcd La tuyauterie est en plomb. L’tuyeuterie est in plomb.
fra pcd L'aventure commence. L'avinture c'minche.
fra pcd L'aventure commence. L'avinture comminche.
fra pcd La Wallonie est un beau pays. El Walonnie ch'est un bieau païs.
fra pcd Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde. Ch'Burj Khalifa ch'est actuellement ch'plus grande gratte-ciel dins ch'monne.
fra pcd Le chien aboie tout le temps. Ch'tien abaïe toudis.
fra pcd Le cochon engraisse. El pourchiau incrach'.
fra pcd Le coq est roi sur son fumier. El co est ro su sin fien.
fra pcd Le picard est une langue d'oïl. Ch'picard est eune langue d'oïl.
fra pcd Les chiens ne font pas des chats. Des kyins cha n'jonne pon des cats.
fra pcd Les ennuis recommencent. On z'ar'sommes biau !
fra pcd Les vaches paissent paisiblement. Chés vaques poéche'te paisiblemint.
fra pcd Les vaches s'abreuvent dans l'abreuvoir. Chés vaques s'abruve'te dins l'abruvoér.
fra pcd Le temps file comme une flèche. El timps passe felle comme eun' flêche.
fra pcd Le tennis est un sport de raquette. Ech tennis est un sport ed ratchète.
fra pcd L'habit ne fait pas le moine. Faut point juger l'boutelle à ch'létiquette.
fra pcd Maintenant, écoute-moi bien ! À c't'heure, acoute me bin !
fra pcd Maintenant, écoute-moi bien ! À c't'heure, acoute mi bin !
fra pcd Maintenant, écoutez-moi bien ! À c't'heure, acoutez me bin !
fra pcd Maintenant, écoutez-moi bien ! À c't'heure, acoutez mi bin !
fra pcd Maman m'a acheté le livre. Man all' m'a acaté ech' life.
fra pcd Ma mère m'a acheté un nouveau vélo. Man all' m'a acaté un nouvieau vélo.
fra pcd Merci de demander. Merchi de deminder.
fra pcd Merci, mon enfant. Merchi, min fiu.
fra pcd Mieux vaut être sourd que d'entendre ça. I vaut miux ête sourd qu'd'intinde cha.
fra pcd Moi, je n'en veux plus. Mi, j’in veux pus.
fra pcd Mon grand-père regardait tout le temps ce feuilleton. Min taïon rbéyoait toudis s' feuy'ton.
fra pcd Mon père m'a acheté ce chapeau. Min père i m'a acaté ch'capieau.
fra pcd N'écoute pas Tom. N'acoute pon Tom.
fra pcd Ne m'écoutez pas ! N' m'acoutez pon !
fra pcd Nous avons chargé nos bagages dans la voiture. O'z'avons querché ches valisses dins ch'carrette.
fra pcd Nous avons foi en Dieu. In Diu os avons d'fiate.
fra pcd Nous bricolions. O'trafiquottes.
fra pcd Nous ne sommes pas des russes, nous sommes des gens d'ici. On sommes po des roussoulious, on sommes des gins d'ichi.
fra pcd On n'a pas de freins ! O'n'avons pus d'frein.
fra pcd On se revoit en enfer ! In s'arvoit in infer !
fra pcd Parle français. Pèrle franchoés.
fra pcd Parlez français. Pèrlez franchoés.
fra pcd Penses-tu vraiment que Tom est innocent ? T' pinses vraimint qu'Tom est innochint ?
fra pcd Pour qui se prend-t-il ? Pour qui qu'y s'prinds ?
fra pcd Pourtant, la chanteuse ne renie pas ses origines. Pourtint, ech' canteusse n'a point arnié ses rachennes.
fra pcd Pouvez-vous revenir maintenant ? Povez-vous arvenir maintenint ?
fra pcd Quand on veut, on peut. Éch'ti quî voudrot, i pourrot.
fra pcd Que fait-elle ? Quo' qu'ch'est qu'al foait ?
fra pcd Quel âge a ce piano ? Quel âche a ch'piano ?
fra pcd Quel âge a cette maison ? Quel âche a cte baraque ?
fra pcd Quel âge a cette maison ? Quel âche a c'te moaison ?
fra pcd Quel âge a la Bible ? Quel âche a l'Bibe ?
fra pcd Quel âge ont Tom et Marie ? Quel âche ont Tom et Marie ?
fra pcd Quelle mouche t'a piqué ? Queu mouque qu'all't'a piqué ?
fra pcd Quel menteur celui-là ! Qué blagueux ch'ti là !
fra pcd Qu'est-ce que c'est que cette manière ? Qu'o ch'est que s'manère là ?
fra pcd Qu’est-ce que tu dis ? Quo que té dis ?
fra pcd Qu'est-ce que vous voulez maintenant ? Quo qu'ch'est qu'os volez à ch't'heure ?
fra pcd Qui va à la chasse perd sa place. Qui va à l'ducasse, perd s'plache.
fra pcd Re-bonjour. Ar-bonjour.
fra pcd Regarde ce chat qui observe une souris. Guett' ec' qua qui mile eun' souris.
fra pcd Regarde donc. Guett' don'.
fra pcd Regarde le garçon comme il est beau. Ravise eul’coco comme i’est bieau.
fra pcd Regarde moi ça. Guett' un paeuw.
fra pcd Remonte chez toi tu es ivre. Armonte t'es barquaïe !
fra pcd Rentre, prends une chaise et assis toi ! Rinte, prins eune caïèle pi assis te !
fra pcd Restez à un mètre des gens. Resteu à un mète éd chés gins.
fra pcd Retourne dans ta canfouine ! Ar'tourne dins t'cabérne !
fra pcd Retourne dans ta canfouine ! Ar'tourne dins t'cabute !
fra pcd Revenez cet après-midi. Arvenez ct' après-midi.
fra pcd Saluez les gens sans leur serrer la main ni leur faire de bisous. Salueu chés gins sans leu sarreu leus mains pis leu foaire des bés.
fra pcd Sa mère parait jeune pour son âge. S'mère paraît jonne pour sin âche.
fra pcd Sa mère parait jeune pour son âge. S'mère paraît jonne pour s'n' âche.
fra pcd Secoue-toi ! Allote te !
fra pcd Ses yeux s'illuminent quand on parle de lui. Ses yux i terluitent quind in parle ed' li.
fra pcd Sors ça hors de ta poche. Ote cha arrière de t'poche.
fra pcd Tom était innocent. Tom étoit innochint.
fra pcd Tom et Maria ont le même âge. Tom et Marie ont l'même âche.
fra pcd Tom n'écoutait pas. Tom n'acoutoait pon.
fra pcd Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Tous chés ètes humains is sont nés libes et égals in dignité et pi in drouots. Is sont dotés ed raison et d'conschienche et pi is doétte agir les uns invèrs les eutes din un ésprit ed fratérnité.
fra pcd Toutes les pommes qui tombent sont mangées par les cochons. Chés pourchiaux i mingent tertoutes chés peimmes qui sont querres.
fra pcd Tu as le même âge que moi. T'os l'même âche qu'mi.
fra pcd Tu cherches la merde. Té caches margache.
fra pcd Tu devrais lui dire bonjour. T'édevrois li dire bonjour.
fra pcd Tu es dangereux pour elle. T'es dingéreux por alle.
fra pcd Tu es de mon âge. T'es d'min' âche.
fra pcd Tu es innocente. T'es innochinte.
fra pcd Tu es innocent. T'es innochint.
fra pcd Tu nages comme une brique au fond de l'eau. Té naches conme eun' brique au fond ed' l'ieau.
fra pcd Tu n'écoutes pas. T n'acoutes pon.
fra pcd Tu ne peux pas mélanger de l'huile avec de l'eau. Té n'peux point touïer eud'l'huile aveuc eud'l'ieau.
fra pcd Tu penses qu'elle est innocente ? T' pinses qu'alle est innochinte ?
fra pcd Tu peux toujours courir ! Té peux toudis chiffler poupoule !
fra pcd Un clou chasse l'autre. In clo cache l'aute.
fra pcd Une mouche ne rentre pas dans une bouche fermée. Eun' mouque n'rintre point dins eun' bouque freumée.
fra pcd Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. I vaut miux un p'tit avoëre qu'un grand espoëre.
fra pcd Un voyage jusqu'à la lune n'est plus un rêve. In voïache squ'à ch'leune ch'n'est pu in rêfe.
fra pcd Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé. S'cusez-me d'o'z'avoir déringé.
fra pcd Vivement qu'il pleuve. Abile qui drache.
fra pcd Vous écoutiez. Os acoutoète.
fra pcd Vous êtes innocente. Os êtes innochinte.
fra pcd Vous êtes innocentes. Os êtes innochintes.
fra pcd Vous êtes innocent. Os êtes innochint.
fra pcd Vous êtes innocents. Os êtes innochints.