-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
/
Copy pathtest.txt
1506 lines (1506 loc) · 133 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
ell fra Aυτός γράφει ενα γράμμα. Il écrit une lettre.
ell fra Bρέχει σήμερα. Πού έχω όμως την ομπρέλα μου; Il pleut aujourd'hui ; où ai-je donc mon parapluie ?
ell fra Eίστε μια γυναίκα και είμαι ένας άντρας. Tu es une femme et je suis un homme.
ell fra H πλώρη είναι το μπροστινό μέρος του πλοίου. La proue est la partie avant d'un bateau.
ell fra H χαρά ήταν ζωγραφισμένη στο πρόσωπό του. La joie était dessinée sur son visage.
ell fra Nαι. Oui.
ell fra « Okonatta », είναι η κατάλληλη λέξη. « Okonatta », c'est le bon mot.
ell fra To κορίτσι είναι όμορφο. La fille est jolie.
ell fra Αγαπάει τον γιο του. Il aime son fils.
ell fra Αγαπάω τη χώρα μου. J'aime mon pays.
ell fra Αγαπήστε τους συμμαθητές σας! Αγαπήστε τους γονείς σας! Αγαπήστε την πατρίδα σας! Aimez vos camarades de classe ! Aimez vos parents ! Aimez votre pays !
ell fra Αγαπήστε τους συντρόφους σας! Αγαπήστε τους γονείς σας! Αγαπήστε την πατρίδα σας! Aimez vos camarades ! Aimez vos parents ! Aimez votre pays !
ell fra Αγαπώ τη χώρα μου. J'aime mon pays.
ell fra Αγαπώ τους γονείς μου. J'adore mes parents.
ell fra Αγόρασα αυτό το βιβλίο τις προάλλες. J'ai acheté ce livre l'autre jour.
ell fra Αγόρασα μια καινούρια τσάντα. J'ai acheté un nouveau sac.
ell fra Αισθάνομαι λίγο υπεύθυνος. Je me sens un peu responsable.
ell fra Αισθάνομαι πολύ καλύτερα. Je me sens beaucoup mieux.
ell fra Ακόμα δεν μπορούμε να το δούμε. Nous ne pouvons pas encore le voir.
ell fra Άκου· έχω ανάγκη να σε δω. Écoute, j'ai besoin de te voir.
ell fra Ακούστε· έχω ανάγκη να σας δω. Écoutez, j'ai besoin de vous voir.
ell fra Ακούστε με! Écoutez-moi !
ell fra Αμφιβάλλω πως αυτό θα έχει κάποιο ενδιαφέρον για σας. Je doute que ce soit de quelque intérêt pour vous.
ell fra Αμφιβάλλω πως θα βρέξει. Je doute qu'il pleuvra.
ell fra Αναγνωρίζω ότι αυτό είναι αληθές. J'admets que c'est la vérité.
ell fra Ανακοινώθηκε ότι ο κ. Σμιθ θα ήταν ο επόμενος πρόεδρος. M. Smith a été annoncé comme le nouveau président.
ell fra Αν έχετε κάνει εμετό, πόσες φορές; Si vous avez vomi, combien de fois ?
ell fra Άνθρωποι με φρόνηση πολλές φορές μαθαίνουν πολλά από τους εχθρούς τους. De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.
ell fra Αν οι εκλογές αλλάζαν κάτι, θα ήταν παράνομες. Si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit.
ell fra Ανοίξτε το βιβλίο σας στη σελίδα δέκα. Ouvrez votre livre à la page dix.
ell fra Ανοίξτε το βιβλίο σας στη σελίδα δέκα. Ouvrez votre livre en page dix.
ell fra Ανοίξτε το βιβλίο σας στη σελίδα δέκα. Ouvrez votre livre page dix.
ell fra Άντε χάσου! Fous le camp !
ell fra Απαγορεύεται η στάθμευση. Stationnement interdit.
ell fra Αποδέχομαι τους όρους σου. J'accepte tes conditions.
ell fra Από πότε είστε στην Ιαπωνία; Depuis quand êtes-vous au Japon ?
ell fra Αποφάσισα να εγγραφώ. J'ai décidé de m'inscrire.
ell fra Αποφάσισα να της πω ότι την αγαπώ. J'ai décidé de lui dire que je l'aime.
ell fra Αποφάσισε να κόψει το κάπνισμα. Il décida d'arrêter de fumer.
ell fra Αποφάσισε να κόψει το τσιγάρο. Il décida d'arrêter de fumer.
ell fra Αρνούμαι να το δεχτώ αυτό. Je refuse d'accepter ça.
ell fra Αρνούμαι να το δεχτώ αυτό. Je refuse d'accepter cela.
ell fra Αρνούμαι να το επιτρέψω αυτό. Je refuse de permettre ça.
ell fra Ας γελάσω! Laisse-moi rire !
ell fra Άσε με ν' απομείνω μόνη μου, σε παρακαλώ. Laissez-moi seule, s'il vous plaît.
ell fra Άσε με ν' απομείνω μόνος μου, σε παρακαλώ. Laissez-moi seul, s'il vous plaît.
ell fra Ας μιλήσουμε στα Γαλλικά! Parlons français !
ell fra Ας προσπαθήσουμε άλλη μια φορά. Essayons encore une fois.
ell fra Ας σταματήσουμε να παίζουμε τένις. Arrêtons de jouer au tennis.
ell fra Αυτά τα ρολόγια δεν δουλεύουν. Ces montres ne fonctionnent pas.
ell fra Αυτή αγόρασε δύο ζευγάρια κάλτσες. Elle a acheté deux paires de chaussettes.
ell fra Αυτή ανοίγει το παράθυρο. Celle-ci ouvre la fenêtre.
ell fra Αυτή άνοιξε καινούργιο κατάστημα. Elle a ouvert un nouveau magasin.
ell fra Αυτή γνωρίζει να ομιλεί ρώσικα. Elle sait parler le russe.
ell fra Αυτή δεν έχασε χρόνο. Elle ne perdait pas de temps.
ell fra Αυτή δουλεύει τόσο σκληρά όσο οποιοσδήποτε άλλος. Elle travaille aussi dur que n'importe qui.
ell fra Αυτή είναι η ερώτησή μου. C'est ma question.
ell fra Αυτή είναι η Κοπακαμπάνα! C'est Copacabana !
ell fra Αυτή είναι η ομπρέλα μου. C’est mon parapluie.
ell fra Αυτή είναι κόρη μου. Elle est ma fille.
ell fra Αυτή είναι μια πάρα πολύ σημαντική μέρα για μας. C'est un jour très important pour nous.
ell fra Αυτή είναι πολύ καλή δασκάλα. Elle est un très bon professeur.
ell fra Αυτή έσκισε το γράμμα. Elle a déchiré la lettre.
ell fra Αυτή έχει δύο χιλιάδες βιβλία. Il y a deux mille livres.
ell fra Αυτή η γέφυρα δεν είναι μεγάλη. Ce pont n'est pas grand.
ell fra Αυτή η γυναίκα ξεχειλίζει από ενέργεια. Cette femme déborde d'énergie.
ell fra Αυτή η ερώτηση δεν είναι εύκολη. Cette question n'est pas simple.
ell fra Αυτή η λέξη δεν βρίσκεται στη λίστα. Ce mot ne se trouve pas dans la liste.
ell fra Αυτή η πρόταση πρέπει να ελεγχθεί. Cette phrase doit être vérifiée.
ell fra Αυτή ήταν τόσο φοβισμένη που δεν μπορούσε να προφέρει ούτε λέξη. Elle était si effrayée qu'elle ne pouvait prononcer un seul mot.
ell fra Αυτή μου έστειλε ένα γράμμα. Elle m'a envoyé une lettre.
ell fra Αυτή του ζήτησε χρήματα. Elle lui a demandé de l'argent.
ell fra Αυτή του πέθανε στα χέρια του. Elle est morte dans ses bras.
ell fra Αυτό δεν είναι το ποδήλατό του. Ce n'est pas sa bicyclette.
ell fra Αυτό δεν εξαρτάται από μένα. Ça ne dépend pas de moi.
ell fra Αυτό είναι άλογο ή φοράδα; Est-ce un étalon ou une jument ?
ell fra Αυτό είναι ένα τζαμί. C'est une mosquée.
ell fra Αυτό είναι εύκολο. C'est facile.
ell fra Αυτό είναι όλο. C'est tout.
ell fra Αυτό είναι όντως ένα πρόβλημα. C'est vraiment un problème.
ell fra Αυτό είναι σπατάλη χρόνου και χρήµατος. C'est une perte de temps et d'argent.
ell fra Αυτό είναι το σπίτι σου; Est-ce que c'est ta maison?
ell fra Αυτό είναι το σπίτι σου; Est-ce ta maison ?
ell fra Αυτό είναι το σπίτι του πατέρα μου. C'est la maison de mon père.
ell fra Αυτό θα είναι διαφορετικό. Ça sera différent.
ell fra Αυτοί δε φοβήθηκαν. Ils n'avaient pas peur.
ell fra Αυτοί μας ξέρουν. Ils nous connaissent.
ell fra Αυτοί οι μαθητές είναι Κορεάτες. Ces étudiants sont Coréens.
ell fra Αυτοί πουλάνε ψάρι και κρέας. Ils vendent du poisson et de la viande.
ell fra Αυτό με έκανε να αλλάξω γνώμη. Cela m'a fait changer d'avis.
ell fra Αυτό που σου είπα γι 'αυτόν, ισχύει και για τον αδελφό του. Ce que je t'ai dit sur lui est aussi valable pour son frère.
ell fra Αυτός απάντησε στους γονείς του. Il répondit à ses parents.
ell fra Αυτός αποφάσισε να πουλήσει το αυτοκίνητό του. Il a décidé de vendre sa voiture.
ell fra Αυτός δεν είναι μόνο έξυπνος, αλλά και ωραίος. Il est non seulement intelligent, mais aussi beau.
ell fra Αυτός δεν είναι νέος. Il n'est pas jeune.
ell fra Αυτός δουλεύει οχτώ ώρες την ημέρα. Il travaille huit heures par jour.
ell fra Αυτός έβαλε το βιβλίο πάνω στο τραπέζι. Il posa le livre sur la table.
ell fra Αυτός έγραψε στους γονείς του. Il a écrit à ses parents.
ell fra Αυτός έδωσε τη ζωή του για τη χώρα του. Il a donné sa vie pour son pays.
ell fra Αυτός είναι ευγενικός. Celui-ci est gentil.
ell fra Αυτός είναι ο γάτος μου. C'est mon chat.
ell fra Αυτός έφτασε στην ώρα του παρά τη βροχή. Celui-ci est arrivé à l'heure malgré la pluie.
ell fra Αυτός έφυγε χωρίς να πει τίποτε. Il est parti sans rien dire.
ell fra Αυτός έχει ένα αυτοκίνητο. Il a une voiture.
ell fra Αυτός έχει έναν σκύλο. Il a un chien.
ell fra Αυτός έχει περισσότερα λεφτά απ'όσα χρειάζεται. Celui-ci a plus d'argent qu'il n'en a besoin.
ell fra Αυτός έχει πολλή δουλειά σ' αυτή τη στιγμή. Il a beaucoup de travail en ce moment.
ell fra Αυτός ζει στο Μαρόκο. Il vit au Maroc.
ell fra Αυτός θα επιστρέψει σε μερικές μέρες. Il reviendra dans quelques jours.
ell fra Αυτός θα σε βοηθήσει. Il va t'aider.
ell fra Αυτός κοιμήθηκε στις δέκα χθες. Il a dormi jusqu'à dix heures hier.
ell fra Αυτός μας πούλησε. Il nous a vendus.
ell fra Αυτός ο άνθρωπος θέλει να ζήσει ευτυχισμένη ζωή. Cet homme veut vivre une vie heureuse.
ell fra Αυτός ο σκύλος δαγκώνει. Ce chien mord.
ell fra Αυτός πάντα ζούσε στο Τόκιο. Il a toujours vécu à Tokyo.
ell fra Αυτός πέρασε δίπλα μου, χωρίς να με κοιτάξει. Il est passé près de moi sans me regarder.
ell fra Αυτός πήγαινε για σκι κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Il est allé faire du ski en hiver.
ell fra Αυτός πήγε για σκι το χειμώνα. Il est allé faire du ski en hiver.
ell fra Αυτός πήγε νωρίς για ύπνο. Celui-ci est allé se coucher tôt.
ell fra Αυτός που οδηγεί είναι αυτός που δε πίνει. Celui qui conduit, c’est celui qui ne boit pas.
ell fra Αυτός την αγαπάει, αυτή τον αγαπάει επίσης. Il l'aime, elle l'aime aussi.
ell fra Αυτός τρέχει. Il court.
ell fra Αυτός χαιρέτησε τη γυναίκα. Il a salué la femme.
ell fra Αυτό το άρθρο δεν έχει καμιά αξία. Cet article n'a aucune valeur.
ell fra Αυτό το ασανσέρ μπορεί να μεταφέρει δέκα άτομα σε μια στιγμή. Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois.
ell fra Αυτό το βιβλίο είναι για σένα. Ce livre est pour toi.
ell fra Αυτό το βιβλίο είναι για τα αστέρια. Ce livre a pour sujet les étoiles.
ell fra Αυτό το δώρο είναι για τη φίλη μου. Ce cadeau est pour mon amie.
ell fra Αυτό το εισιτήριο ισχύει για τρεις ημέρες. Ce billet est valable pendant trois jours.
ell fra Αυτό το κατάστημα έχει πολλούς πελάτες. Ce commerce a de nombreux clients.
ell fra Αυτό το ραδιόφωνο είναι δικό σας; Cette radio est-elle la vôtre ?
ell fra Αυτό το ραδιόφωνο είναι δικό σου; Cette radio est-elle la tienne ?
ell fra Αυτό το σκυλί δαγκώνει. Ce chien mord.
ell fra Αυτό το σπαθί έχει μια παράξενη ιστορία. Cette épée a une étrange histoire.
ell fra Αυτό το σπίτι είναι πολύ καλό. Cette maison est très jolie.
ell fra Αυτό το σύννεφο μου μοιάζει σαν κουνέλι. Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.
ell fra Αυτό το τσάι μυρίζει ωραία. Ce thé sent bon.
ell fra Αυτό το φάρμακο βοηθάει για τον πονοκέφαλο. Ce médicament soigne le mal de tête.
ell fra Άφησα τα κλειδιά μου στο τραπέζι. Μπορείς να μου τα φέρεις, σε παρακαλώ; J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ?
ell fra Βαδίζει γρήγορα. Il marche rapidement.
ell fra Βαδίζει γρήγορα. Il marche vite.
ell fra Βασάνισε έναν κρατούμενο. Elle a torturé un prisonnier.
ell fra Βασάνισε έναν κρατούμενο. Il a torturé un prisonnier.
ell fra Βασάνισε έναν φυλακισμένο. Elle a torturé un prisonnier.
ell fra Βασάνισε μια κρατούμενη. Elle a torturé une prisonnière.
ell fra Βασάνισε μία κρατουμένη. Elle a torturé une prisonnière.
ell fra Βασάνισε μία φυλακισμένη. Elle a torturé une prisonnière.
ell fra Βασανίστηκαν. Elles étaient torturées.
ell fra Βασανίστηκαν. Ils ont été torturés.
ell fra Βάψαμε πράσινη την πόρτα. Nous avons peint la porte en vert.
ell fra Βάψαμε την πόρτα πράσινη. Nous avons peint la porte en vert.
ell fra Βοηθήστε τον Τομ, σας παρακαλώ. Aidez Tom, s'il vous plaît.
ell fra Βρήκα το άδειο κουτί. J'ai trouvé la boîte vide.
ell fra Γαλλία, σ' αγαπώ! France, je t'aime !
ell fra Γεια σας! Καλημέρα! Salut ! Bonjour !
ell fra Γεια σου, κόσμε! Salut, Monde !
ell fra Γεια σου, φίλε μου. Τι κάνεις; Salut, mon ami. Comment allez-vous?
ell fra Γεννήθηκα εκεί. Je suis né là-bas.
ell fra Γεννήθηκα πριν είκοσι χρόνια. Je suis né il y a 20 ans.
ell fra Γεννήθηκα στις 4 Ιουνίου 1974. Je suis né le 4 juin 1974.
ell fra Γεννήθηκα στο Ισραήλ. Je suis né en Israël.
ell fra Γεννήθηκα το 1979. Je suis né en 1979.
ell fra Γεννήθηκε το 1960. Elle est née en 1960.
ell fra Για ποιο πράγμα μιλάς; De quoi parles-tu ?
ell fra Για πόσες μέρες πας στη Μύκονο; Pour combien de jours vas-tu à Mykonos ?
ell fra Γιατί άνοιξες το κουτί; Pourquoi as-tu ouvert la boîte ?
ell fra Γιατί γελάς; Pourquoi ris-tu ?
ell fra Γιατί δε γυρνάμε στο σπίτι; Pourquoi ne rentrons-nous pas à la maison ?
ell fra Γιατί δε λες κάτι; Pourquoi ne dis-tu pas quelque chose ?
ell fra Γιατί δε λέτε κάτι; Pourquoi ne dites-vous pas quelque chose ?
ell fra Γιατί δε μου 'πες τίποτα; Pourquoi ne m'as-tu rien dit?
ell fra Γιατί δεν ήρθατε; Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
ell fra Γιατί δεν ήρθες; Pourquoi n'es-tu pas venu ?
ell fra Γιατί δεν την πιστεύεις; Pourquoi tu ne la crois pas ?
ell fra Γιατί εγώ πάντα; Pourquoi toujours moi ?
ell fra Γιατί ήρθες εδώ σήμερα το πρωί; Pourquoi es-tu venu ici ce matin ?
ell fra Γιατί θέλεις να φύγεις σήμερα; Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?
ell fra Γιατί με κοιτάνε όλοι; Pourquoi tout le monde me regarde-t-il ?
ell fra Γιατί ξύπνησες τόσο νωρίς; Pourquoi t'es-tu réveillé si tôt ?
ell fra Γιατί όλες οι προτάσεις εδώ είναι με τον Τομ και την Μαίρη ; Pourquoi toutes les phrases ici sont sur Tom et Mary?
ell fra Γιατί όχι; Pourquoi pas ?
ell fra Γιατί τι κάνεις αυτό; Pourquoi fais-tu cela ?
ell fra Γιατί το κάνουν αυτό; Pourquoi font-elles cela ?
ell fra Γιατί το κάνουν αυτό; Pourquoi font-ils cela ?
ell fra Γνωρίζω αρκετά καλά τον μεγαλύτερο αδερφό σου. Je connais assez bien ton frère aîné.
ell fra Γνωρίζω πολύ καλά τον εαυτό μου. Je me connais très bien.
ell fra Γνωρίζω το όνομά σου. Je connais ton nom.
ell fra Γράφει σενάρια με προβλέψιμες πλοκές. Il écrit des scénarios avec des intrigues très prévisibles.
ell fra Γράφουν γράμμα; Écrivent-ils une lettre ?
ell fra Γράφω ένα γράμμα. J'écris une lettre.
ell fra Γράφω ποιήματα. J'écris des poèmes.
ell fra Γράψε το όνομά σου με μολύβι. Écris ton nom avec un crayon.
ell fra Γράψτε το όνομά σας με μολύβι. Écrivez votre nom avec un crayon.
ell fra Γύρισα στην Ιαπωνία. Je suis retourné au Japon.
ell fra Γύρισα στην Ιαπωνία. Je suis retournée au Japon.
ell fra Δε βλέπετε καλά. Vous ne voyez pas bien.
ell fra Δε βλέπω αυτή την εκπομπή. Je ne regarde pas cette émission.
ell fra Δε βρήκα ούτε έναν γιατρό. Je n'ai pas trouvé de médecin.
ell fra Δε γνωρίζω τα γεγονότα. Je ne connais pas les faits.
ell fra Δε δουλεύω έτσι. Je ne travaille pas ainsi.
ell fra Δε δουλεύω τη Δευτέρα. Le lundi je ne travaille pas.
ell fra Δε ζει στη γειτονιά μου. Il n'habite pas dans mon quartier.
ell fra Δε ζήλευε. Il n'était pas jaloux.
ell fra Δε θα αλλάξω ποτέ γνώμη. Je ne changerai jamais d'avis.
ell fra Δε θα είσαι μόνος. Tu ne seras pas seul.
ell fra Δε θα τη δω πιά. Je ne la verrai plus.
ell fra Δε θα το υπογράψω αυτό. Je ne signerai pas ceci.
ell fra Δε θα χάσω! Je ne perdrai pas !
ell fra Δε θέλω. Je ne veux pas.
ell fra Δε θέλω να ανοίξω το παράθυρο. Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.
ell fra Δε θέλω να εμπλακώ σε αυτή την ιστορία. Je ne veux pas être impliqué dans cette histoire.
ell fra Δε θέλω να μαγειρέψω. Je ne veux pas cuisiner.
ell fra Δε θέλω ν' ανοίξω το παράθυρο. Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.
ell fra Δε θέλω να ξαναδώ τον Τομ. Je ne veux pas revoir Tom.
ell fra Δε θέλω να παίξω. Je ne veux pas jouer.
ell fra Δε θέλω να φάω. Je ne veux pas manger.
ell fra Δε θέλω να χορέψω. Je ne veux pas danser.
ell fra Δε θέλω ούτε να το ξέρω. Je ne veux même pas le savoir.
ell fra Δε θέλω ούτε ψάρι ούτε κρέας. Je ne veux ni de la viande ni du poisson.
ell fra Δε θέλω παρά την αγάπη σας. Je ne veux que votre amour.
ell fra Δε θέλω τις απολογίες σας. Je ne veux pas de vos excuses.
ell fra Δε θέλω τις απολογίες σου. Je ne veux pas de tes excuses.
ell fra Δέκα μείον δύο ίσον οχτώ. Deux ôtés de dix font huit.
ell fra Δε λέει ψέματα. Il ne dit pas de mensonges.
ell fra Δε μ' αγαπάς! Tu ne m'aimes pas !
ell fra Δε μ' αγαπάτε! Vous ne m'aimez pas !
ell fra Δε μ' αρέσει το τυρί. Je n'aime pas le fromage.
ell fra Δε μ' αρέσουν οι αράχνες. Je n'aime pas les araignées.
ell fra Δε μας έδωσε μόνο ρούχα αλλά και λίγα χρήματα. Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.
ell fra Δε μου αρέσει αυτό το ύφος μυθιστορημάτων. Je n'aime pas ce genre de romans.
ell fra Δε μου αρέσει το τυρί. Je n'aime pas le fromage.
ell fra Δε μου αρέσουν οι αράχνες. Je n'aime pas les araignées.
ell fra Δε μου αρέσουν οι εκπλήξεις. Je n'aime pas les surprises.
ell fra Δε μου μιλάει ποτέ αυτός. Il ne me parle jamais.
ell fra Δε μπορείς να έχεις την πίτα ολόκληρη και το σκύλο χορτάτο. Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
ell fra Δε μπορείτε να έχετε την πίτα ολόκληρη και το σκύλο χορτάτο. Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
ell fra Δε μπορώ να το πω στον πατέρα μου. Je ne peux pas le dire à mon père.
ell fra Δε μπορώ να τρέξω τόσο γρήγορα όσο εσείς. Je ne peux pas courir aussi vite que vous.
ell fra Δεν αναγνώρισε καν τη φωνή μου. Il n'a pas même reconnu ma voix.
ell fra Δεν βλέπω τίποτα. Je ne vois rien.
ell fra Δεν διαβάζω. Je ne lis pas.
ell fra Δεν είδα κανέναν. Je n'ai vu personne.
ell fra Δεν είμαι δω. Je ne suis pas ici.
ell fra Δεν είμαι πια χορτοφάγος. Je ne suis plus végétarien.
ell fra Δεν είμαι ρατσιστής. Je ne suis pas raciste.
ell fra Δεν είμαι σίγουρος ότι αυτή είναι καλή ιδέα. Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
ell fra Δεν είμαι τέλειος. Je ne suis pas parfait.
ell fra Δεν είναι ακριβό. Ce n'est pas cher.
ell fra Δεν είναι δύσκολο. Ce n'est pas difficile.
ell fra Δεν είναι μόνο έξυπνη αλλά και όμορφη. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
ell fra Δεν είναι νομικά δεσμευτικό. Ça n'a pas force de loi.
ell fra Δεν είναι παντρεμένος. Il n'est pas marié.
ell fra Δεν είπα την τελευταία λέξη! Je n'ai pas dit mon dernier mot !
ell fra Δεν είσαι γιατρός. Tu n'es pas médecin.
ell fra Δεν είστε γιατρός. Vous n'êtes pas médecin.
ell fra Δεν έχει δίπλωμα. Elle n'a pas de permis de conduire.
ell fra Δεν έχεις καρδιά. Tu n'as pas de cœur.
ell fra Δεν έχω κοπέλα. Je n'ai pas de petite amie.
ell fra Δεν έχω κοπέλα. Je n'ai pas de petite copine.
ell fra Δεν έχω να πω τίποτα πάνω σ' αυτό το θέμα. Je n'ai rien a dire à ce sujet.
ell fra Δεν έχω φάει. Je n'ai pas mangé.
ell fra Δεν έχω φιλενάδα. Je n'ai pas de petite amie.
ell fra Δεν έχω φιλενάδα. Je n'ai pas de petite copine.
ell fra Δεν έχω χρόνο. Je n'ai pas le temps.
ell fra Δεν ήξερα ότι είσαι επαγγελματίας χορευτής. Je ne savais pas que tu étais un danseur professionnel.
ell fra Δεν ήξερα ότι με γυρεύατε. Je ne savais pas que vous me cherchiez.
ell fra Δεν ήσασταν άρρωστοι. Vous n'étiez pas malades.
ell fra Δεν ήσασταν έτοιμες. Vous n'étiez pas prêtes.
ell fra Δεν θα καπνίσω ποτέ. Je ne fumerai jamais.
ell fra Δεν θα ξεχάσω ποτέ το πρώτο μας ραντεβού. Je n'oublierai jamais notre premier rendez-vous.
ell fra Δεν θα σε ξαναδώ ποτέ. Je ne te reverrai jamais.
ell fra Δεν θέλω κρέας. Je ne veux pas de viande.
ell fra Δεν θέλω να παντρευτώ. Je ne veux pas me marier.
ell fra Δεν θέλω να σχολιάσω αυτή την υπόθεση. Je ne veux pas commenter cette affaire.
ell fra Δεν θέλω να χάσω την πτήση. Je ne veux pas rater l'avion.
ell fra Δεν καπνίζει. Elle ne fume pas.
ell fra Δεν καπνίζει. Il ne fume pas.
ell fra Δεν καταλαβαίνεις τις γυναίκες, Τομ. Tu ne comprends pas les femmes, Tom.
ell fra Δεν καταλαβαίνετε τις γυναίκες, Τομ. Vous ne comprenez pas les femmes, Tom.
ell fra Δεν καταλαβαίνω. Je ne comprends pas.
ell fra Δεν καταλαβαίνω αυτή τη πρόταση. Je ne comprends pas cette phrase.
ell fra Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας. Je ne comprends pas votre question.
ell fra Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σου. Je ne comprends pas ta question.
ell fra Δεν μ'αρέσει τα μήλα. Je n'aime pas les pommes.
ell fra Δεν μιλώ ισπανικά. Je ne parle pas l'espagnol.
ell fra Δεν μου αρέσουν τα μεγάλα σκυλιά. Je n'aime pas les gros chiens.
ell fra Δεν μπορείς να διδάξεις ένα καβούρι να περπατάει ευθεία. On ne peut apprendre au crabe à marcher droit.
ell fra Δεν μπορείτε να καπνίσετε παρά στην ταράτσα. Tu ne peux fumer qu'en terrasse.
ell fra Δεν μπόρεσε να συγκρατήσει τον θυμό του. Il n'a pas pu contrôler sa colère.
ell fra Δεν μπορούμε να αλλάξουμε την ιστορία, αλλά μπορούμε να μάθουμε από αυτή. Nous ne pouvons changer l'histoire, mais nous pouvons apprendre d'elle.
ell fra Δεν μπορούμε να πιούμε γάλα. Nous ne pouvons pas boire de lait.
ell fra Δεν μπορούσε να παίξει κιθάρα. Il ne pouvait pas jouer de la guitare.
ell fra Δεν μπορώ να θυμηθώ, πότε συναντηθήκαμε για τελευταία φορά. Je ne peux pas me souvenir quand nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois.
ell fra Δεν μπορώ να παραιτηθώ τώρα. Je ne peux pas abandonner maintenant.
ell fra Δεν μπορώ να τη βοηθήσω. Je ne peux pas l'aider.
ell fra Δεν μπορώ να το βοηθήσω. Je ne peux pas l'aider.
ell fra Δεν μπορώ να τον βοηθήσω. Je ne peux pas l'aider.
ell fra Δεν μπορώ να τρώω φρούτα το πρωί. Je ne peux pas manger de fruits le matin.
ell fra Δεν μπορώ πια να υποφέρω αυτή τη ζέστη. Je ne peux plus supporter cette chaleur.
ell fra Δεν νομίζεις ότι υπερβάλλεις; Tu ne penses pas que tu exagères ?
ell fra Δεν νομίζεις ότι υπερβάλλεις λιγάκι; Tu ne penses pas que tu exagères un petit peu ?
ell fra Δεν νομίζεις ότι υπερβάλλεις λίγο; Tu ne penses pas que tu exagères un peu ?
ell fra Δεν ξέρει ούτε να γράφει ούτε να διαβάζει. Il ne sait ni lire ni écrire.
ell fra Δεν ξέρω. Je ne sais pas.
ell fra Δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω. J'ignore si je peux le faire.
ell fra Δεν ξέρω τι να πω στον Τομ. Je ne sais pas quoi dire à Thomas.
ell fra Δεν ξεχνώ τους φίλους μου. Je n'oublie pas mes amis.
ell fra Δεν πίνω αλκοόλ. Je ne bois pas d'alcool.
ell fra Δεν πλήρωσε τίποτα. Elle n'a rien payé.
ell fra Δεν σπουδάζω αγγλικά. Je n'étudie pas l'anglais.
ell fra Δεν συμφωνώ μαζί σου. Je ne suis pas d'accord avec toi.
ell fra Δεν της αρέσει ο σκύλος του Θωμά. Elle n'aime pas le chien de Tom.
ell fra Δεν τη σκότωσα. Je ne l'ai pas tuée.
ell fra Δεν το έχουμε βρει. Nous ne l'avons pas trouvé.
ell fra Δεν το 'χουμε βρει. Nous ne l'avons pas trouvé.
ell fra Δεν τρώω ποτέ κρέας. Je ne mange jamais de viande.
ell fra Δεν τρώω συνήθως κόκκινο κρέας. Je ne mange habituellement pas de viande rouge.
ell fra Δεν υπάρχει πρόβλημα. Il n'y a pas de problème.
ell fra Δεν υπάρχει πρόβλημα. Pas de problème.
ell fra Δεν υπάρχει τέτοια λέξη στη ρωσική γλώσσα. Un tel mot n'existe pas en russe.
ell fra Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Il n’y a rien ici.
ell fra Δεν υπάρχουν πολλά έπιπλα μέσα στο σπίτι μου. Il n'y a pas beaucoup de meubles dans ma maison.
ell fra Δεν υπήρχε τίποτα στο δωμάτιο εκτός από μία παλιά καρέκλα. Il n'y avait rien dans la chambre, excepté une vieille chaise.
ell fra Δε ξέρω. Je ne peux pas dire.
ell fra Δε σ' αγαπώ πια. Je ne t'aime plus.
ell fra Δε συνειδητοποιείς την τύχη που έχεις. Tu ne te rends pas compte de la chance que tu as.
ell fra Δε χάθηκε ο κόμος! Ce n'est pas la fin du monde.
ell fra Δέχεστε πιστωτική κάρτα; Vous acceptez les cartes de crédit ?
ell fra Δέχομαι, αλλά υπό έναν όρο. J'accepte, mais à une condition.
ell fra Δε χρειάζεται να με πείσεις. Tu n'as pas besoin de me convaincre.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πεις αυτό. Tu n'es pas obligée de me dire ça.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πεις αυτό. Tu n'es pas obligé me dire ça.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligé de me dire ça.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligée de me dire ça.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligées de me dire ça.
ell fra Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligés de me dire ça.
ell fra Δε χρειάζομαι δικηγόρο. Je n'ai pas besoin d'avocats.
ell fra Δε χρειάζονται χρήματα. Elles n'ont pas besoin d'argent.
ell fra Δε χρειάζονται χρήματα. Ils n'ont pas besoin d'argent.
ell fra Διαβάζαμε όλο το απόγευμα. Nous avons étudié tout l'après-midi.
ell fra Διαβάζω βιβλίο ενώ τρώω. Je lis le journal pendant que je mange.
ell fra Διαβάζω τη Βίβλο για να μάθω εσπεράντο. Je lis la Bible pour apprendre l'espéranto.
ell fra Διάβασα εφημερίδες. J'ai lu les journaux.
ell fra Διαλέξαμε τον αριθμό στην τύχη. Nous avons choisi le nombre au hasard.
ell fra Διαλέξαμε τον αριθμό στην τύχη. Nous avons choisi le numéro au hasard.
ell fra Διαμαρτυρήθηκε για ένα έντονο πόνο στην πλάτη. Elle se plaignait d'une douleur sourde dans le dos.
ell fra Διδάσκει Αγγλικά. Il enseigne l'anglais.
ell fra Διδάσκω τη γαλλική γλώσσα. J'enseigne la langue française.
ell fra Δοκίμασε αυτό! Essaie cela !
ell fra Δούλευε απ'το πρωί ως το βράδυ. Elle travaillait du matin au soir.
ell fra Δουλεύει. Ça marche.
ell fra Δύο εισιτήρια για Σαν Ντιέγκο, παρακαλώ. Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît.
ell fra Δύο καρπούζια κάτω από μια μασχάλη δε χωράνε. On ne peut pas être au four et au moulin.
ell fra Δώσε μου έναν καφέ, σε παρακαλώ. Donnez-moi un café s'il vous plaît.
ell fra Δώσε μου ένα ποτήρι νερό. Donne-moi un verre d'eau.
ell fra Δώσε μου τα χρήματά σου. Donne-moi ton argent.
ell fra Δώσ' μου ένα ποτήρι νερό. Donne-moi un verre d'eau.
ell fra Δώσ' μου τα χρήματά σου. Donne-moi ton argent.
ell fra Δώστε μου ένα λεπτό. Donne-moi une minute.
ell fra Δώστε μου έναν καφέ, σας παρακαλώ. Donnez-moi un café s'il vous plaît.
ell fra Δώστε μου έναν καφέ, σας παρακαλώ. Donnez-moi un café, s'il vous plaît.
ell fra Δώστε μου λίγο χρόνο να το σκεφτώ. Donnez-moi du temps pour y penser.
ell fra Έβαψα τα μαλλιά μου κόκκινα. J'ai teint mes cheveux en roux.
ell fra Έβαψε την πόρτα κόκκινη. Elle a peint la porte en rouge.
ell fra Εγερθείτε ενάντια στην αδικία. Élevez-vous contre l'injustice.
ell fra Εγώ είμαι από τη Δανία. Je suis originaire du Danemark.
ell fra Εγώ είμαι ελεύθερος άνθρωπος. Je suis un homme libre.
ell fra Εγώ κοιμήθηκα, εσύ; J'ai dormi, et toi ?
ell fra Εγώ τρώω ένα μήλο και αυτή τρώει ψωμί. Je mange une pomme et elle mange du pain.
ell fra Εγώ τρώω τον κάβουρα. Je mange le crabe.
ell fra Είδα πέντε άντρες. J'ai vu cinq hommes.
ell fra Είμαι 25 ετών. J'ai vingt-cinq ans.
ell fra Είμαι 25 χρόνων. J'ai vingt-cinq ans.
ell fra Είμαι αδέξιος. Je suis maladroit.
ell fra Είμαι άθεος. Je suis athée.
ell fra Είμαι αμερικανίδα τραγουδίστρια. Je suis une chanteuse américaine.
ell fra Είμαι απογοητευμένος που οι φίλοι μου δεν είναι εδώ. Je suis déçu que mes amis ne soient pas là.
ell fra Είμαι από τη Βραζιλία. Je viens du Brésil.
ell fra Είμαι Γάλλος. Je suis français.
ell fra Είμαι Γιαπωνέζος. Je suis Japonais.
ell fra Είμαι εδώ για να ακούσω. Je suis ici pour écouter.
ell fra Είμαι είκοσι πέντε ετών. J'ai vingt-cinq ans.
ell fra Είμαι εξυπνότερη από σας. Je suis plus intelligente que vous.
ell fra Είμαι εξυπνότερη από σένα. Je suis plus intelligente que toi.
ell fra Είμαι έτοιμη. Je suis prête.
ell fra Είμαι έτοιμος. Je suis prêt.
ell fra Είμαι ευτυχής που σας συναντώ. Je suis enchanté de vous rencontrer.
ell fra Είμαι ήρωας. Je suis un héros.
ell fra Είμαι καλή στα μαθηματικά. Je suis bonne en mathématiques.
ell fra Είμαι καλός στα μαθηματικά. Je suis bon en mathématiques.
ell fra Είμαι κατάκοπος εκ του δρόμου. Je suis épuisé par la route.
ell fra Είμαι μεγαλύτερος απ' αυτόν. Je suis plus vieux que lui.
ell fra Είμαι μοναχοπαίδι. Je suis enfant unique.
ell fra Είμαι ο Ρίχαρδος. Je suis Ricardo.
ell fra Είμαι ο Τομ. Je suis Tom.
ell fra Είμαι παντρεμένη. Je suis mariée.
ell fra Είμαι παντρεμένος. Je suis marié.
ell fra Είμαι πεινασμένος επειδή δεν έφαγα μεσημεριανό. J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
ell fra Είμαι πλούσια. Je suis riche.
ell fra Είμαι πολύ κουρασμένη. Je suis très fatiguée.
ell fra Είμαι πολύ κουρασμένος. Je suis très fatigué.
ell fra Είμαι πολύ κουρασμένος, θέλω να κοιμηθώ πιό νωρίς. Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt.
ell fra Είμαι πολύ χαρούμενη. Je suis très heureuse.
ell fra Είμαι πολύ χαρούμενος. Je suis très heureux.
ell fra Είμαι στη Βοστώνη. Je suis à Boston.
ell fra Είμαι στην παραλία. Je suis à la plage.
ell fra Είμαι στο μπαλκόνι. Je suis sur le balcon.
ell fra Είμαι στον κήπο. Je suis dans le jardin.
ell fra Είμαι σύμφωνος με την πρόταση. Je suis d'accord avec cette proposition.
ell fra Είμαι συνηθισμένος να ζω μόνος. Je me suis habitué à vivre seul.
ell fra Είμαι τεσσάρων μηνών έγκυος. Je suis enceinte de quatre mois.
ell fra Είμαι τόσο χαρούμενος που σε ξαναβλέπω. Je suis si heureux de te revoir.
ell fra Είμαι τριάντα ετών. J'ai 30 ans.
ell fra Είμαι τριάντα ετών. J'ai trente ans.
ell fra Είμαι τριάντα χρόνων. J'ai trente ans.
ell fra Είμαι φτωχός. Je suis pauvre.
ell fra Είμαι χορτοφάγος. Je suis végétarien.
ell fra Είμαστε γιατροί. Nous sommes médecins.
ell fra Είμαστε εντάξει ; Sommes-nous d'accord ?
ell fra Είμαστε οι γονείς του Θωμά. Nous sommes les parents de Tom.
ell fra Είμαστε σε μιά βιβλιοθήκη. Nous sommes dans une bibliothèque.
ell fra Είναι άκαρδος. Il a un cœur de pierre.
ell fra Είναι ακόμα ζωντανός. Il est encore en vie.
ell fra Είναι ακόμα πολύ νωρίς. Il est encore trop tôt.
ell fra Είναι αντισυνταγματικό; Est-ce inconstitutionnel ?
ell fra Είναι αριστούργημα C'est une œuvre d'art remarquable.
ell fra Είναι αυτός μια σιγανοπαπαδίτσα. Le garçon est un loup déguisé en mouton.
ell fra Είναι για μένα κινέζικα. Pour moi, c'est du chinois.
ell fra Είναι για σας. C'est pour vous.
ell fra Είναι για σένα. C'est pour toi.
ell fra Είναι διαφορετική. Elle est différente.
ell fra Είναι ένας σωστός άντρας. C'est un homme convenable.
ell fra Είναι ένα τόσο ωραίο λουλούδι! C'est une fleur tellement belle !
ell fra Είναι εννιά και τέταρτο. Il est neuf heures et quart.
ell fra Είναι εντάξει αν μείνω εδώ; Est-ce que ça va si je reste ici ?
ell fra Είναι έντεκα παρά δέκα. Il est onze heures moins dix.
ell fra Είναι έξυπνος. Il est intelligent.
ell fra Είναι η πρώτη σας μέρα στο σχολείο; Est-ce votre premier jour à l'école ?
ell fra Είναι η πρώτη σου μέρα στο σχολείο; Est-ce ton premier jour à l'école ?
ell fra Είναι καλός άνθρωπος. C'est une bonne personne.
ell fra Είναι μια νεαρή μαθήτρια. Elle est une jeune étudiante.
ell fra Είναι μία σιγανοπαπαδιά αυτός. Le garçon est un loup déguisé en mouton.
ell fra Είναι ο καλύτερος των ανδρών. C'est le meilleur des hommes.
ell fra Είναι οκτώ και τέταρτο. Il est huit heures et quart.
ell fra Είναι ο μπαμπάς στην κουζίνα; Est-ce que Papa est dans la cuisine ?
ell fra Είναι παντρεμένη και έχει δύο κόρες. Elle est mariée et a deux filles.
ell fra Είναι παντρεμένη με έναν Αμερικάνο. Elle est mariée à un Américain.
ell fra Είναι παντρεμένη μ' έναν Αμερικάνο. Elle est mariée à un Américain.
ell fra Είναι περίπου 40 χρονών. Il a environ quarante ans.
ell fra Είναι πλούσιος και από καλή οικογένεια. Il est riche et de bonne famille.
ell fra Είναι πολύ αργά. Θα τα πούμε σπίτι. Il est trop tard. On se verra à la maison.
ell fra Είναι πολύ άρρωστος. Il est très malade.
ell fra Είναι πολύ επικίνδυνο. C'est très dangereux.
ell fra Είναι πολύ περίεργη. Elle est très curieuse.
ell fra Είναι πράγματι εκπληκτικό! C'est vraiment merveilleux !
ell fra Είναι προφανές. C'est évident.
ell fra Είναι στο σπίτι σήμερα. Il est à la maison aujourd'hui.
ell fra Είναι στο σπίτι σήμερα. Il est chez lui aujourd'hui.
ell fra Είναι σχεδόν πάντα σπίτι του. Il est presque toujours chez lui.
ell fra Είναι τεμπέλα. Elle est paresseuse.
ell fra Είναι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας. Il est le mouton noir de la famille.
ell fra Είναι το πιό ανόητο πράγμα που έχω ποτέ πει. C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
ell fra Είναι τρεισήμισι. Il est trois heures et demie.
ell fra Είναι τρεισήμισι η ώρα. Il est trois heures et demie.
ell fra Είναι υπό κράτηση. Il est en garde à vue.
ell fra Είναι χορεύτρια. Elle est danseuse.
ell fra Είναι ψέμα! C'est un mensonge !
ell fra Είναι ψηλός και αθλητικός. Il est grand et sportif.
ell fra Είν' απίστευτο. C'est incroyable.
ell fra Είπατε ότι είστε ευτυχισμένη. Vous avez dit que vous étiez heureuse.
ell fra Είπατε ότι είστε ευτυχισμένος. Vous avez dit que vous étiez heureux.
ell fra Είπες ότι είσαι ευτυχισμένη. Tu as dit que tu étais heureuse.
ell fra Είπες ότι είσαι ευτυχισμένος. Tu as dit que tu étais heureux.
ell fra Είσαι ένας ψεύτης. Tu es un menteur.
ell fra Είσαι ικανοποιημένος; Es-tu content ?
ell fra Είσαι παντρεμένη; Es-tu mariée ?
ell fra Είσαι παντρεμένος; Es-tu marié ?
ell fra Είσαι πολύ γρήγορος. Tu es très rapide.
ell fra Είσαι πολύ κούκλα. Tu es très jolie.
ell fra Είσαι πολύ νέος για να ταξιδεύεις μόνος. Tu es trop jeune pour voyager seul.
ell fra Είσαι σε όλα τέλεια. Tu es parfaite à tout.
ell fra Είσαι σε όλα τέλειος. Tu es parfait à tout.
ell fra Είσαι σίγουρος ότι δεν κρυώνεις; Tu es sûr que tu n'as pas froid ?
ell fra Είσαι ψηλότερη από μένα. Tu es plus grande que moi.
ell fra Είσαι ψηλότερος από μένα. Tu es plus grand que moi.
ell fra Είστε δεκαεπτά ετών; Avez-vous 17 ans ?
ell fra Είστε εκτός υπηρεσίας σήμερα το βράδυ; Êtes-vous hors de service cette nuit ?
ell fra Είστε πολύ καλή. Vous êtes très bonne.
ell fra Είστε σε όλα τέλεια. Vous êtes parfaite à tout.
ell fra Είστε σε όλα τέλειες. Vous êtes parfaites à tout.
ell fra Είστε σε όλα τέλειοι. Vous êtes parfaits à tout.
ell fra Είστε σε όλα τέλειος. Vous êtes parfaits à tout.
ell fra Είστε σπίτι; Êtes-vous à la maison ?
ell fra Είστε ψεύτρα. Vous êtes une menteuse.
ell fra Είστε ψηλότερες από μένα. Vous êtes plus grandes que moi.
ell fra Είστε ψηλότερη από μένα. Vous êtes plus grande que moi.
ell fra Είστε ψηλότεροι από μένα. Vous êtes plus grands que moi.
ell fra Είστε ψηλότερος από μένα. Vous êtes plus grand que moi.
ell fra Έκανα μπάνιο. Je prenais un bain.
ell fra Έκανα πως δούλευα. J'ai fait semblant de travailler.
ell fra Έκανα πως δουλεύω. J'ai fait semblant de travailler.
ell fra Έκανα πως δουλεύω. J'ai feint de travailler.
ell fra Έκανα πως δουλεύω. Je fis semblant de travailler.
ell fra Εκείνο το σπασμένο βάζο είναι του παππού μου. Ce vase brisé est à mon grand-père.
ell fra Έκλαιγε. Elle pleurait.
ell fra Έκλεισες το παράθυρο; As-tu fermé la fenêtre?
ell fra Έκοψε το κάπνισμα. Elle a arrêté de fumer.
ell fra Έκοψε το τσιγάρο. Elle a arrêté de fumer.
ell fra Έλα αν μπορείς. Viens si tu peux !
ell fra Ελάτε στη θέση μου. Mettez-vous dans ma peau.
ell fra Ελπίζω πως όχι. J'espère que non.
ell fra Εμβολιαστήκατε για τέτανο; Êtes-vous vaccinée contre le tétanos ?
ell fra Εμείς δουλεύουμε κι αυτός κοιτάζει. Nous, nous travaillons et lui regarde.
ell fra Ένα αυτοκίνητο έκανε προσπέραση. Une voiture a coupé la route.
ell fra Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ, εννέα, δέκα. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
ell fra Ένα και δύο κάνουν τρία. Un plus deux égale trois.
ell fra Ένα και δύο κάνουν τρία. Un plus deux est égal à trois.
ell fra Ένα λεπτό. Une minute.
ell fra Ένα ποτήρι νερό, παρακαλώ! Un verre d'eau, s'il vous plaît !
ell fra Ένας άνδρας που τρέχει ξωπίσω από ένα σκύλο δεν είναι ούτε το μισό τόσο γελοίος όσο ένας άνδρας που τρέχει ξωπίσω από μια γυναίκα. Un homme qui court après un chien n'est pas à moitié aussi ridicule qu'un homme qui court après une femme.
ell fra Ένα συν δύο ίσον τρία. Un plus deux égale trois.
ell fra Ένα συν δύο ίσον τρία. Un plus deux est égal à trois.
ell fra Ένα συν δύο μας κάνει τρία. Un plus deux égale trois.
ell fra Ένα συν δύο μας κάνει τρία. Un plus deux est égal à trois.
ell fra Ένα ταξίδι στο φεγγάρι δεν είναι πλέον ένα όνειρο. Un voyage jusqu'à la lune n'est plus un rêve.
ell fra Ενδιαφέρομαι πολύ για τα ζώα και την προστασία της φύσης. Je m'intéresse beaucoup aux animaux et au respect de la Nature.
ell fra Εξαρτάται από τον καιρό. Ça dépend du temps.
ell fra Εξελέγη δήμαρχος. Il a été élu maire.
ell fra Έπαιζα εδώ. Je jouais ici.
ell fra Επειδή εκεί δούλευε ο πατέρας του. Parce que son père travaillait là.
ell fra Επέστρεψα στην Ιαπωνία. Je suis retourné au Japon.
ell fra Επέστρεψα στην Ιαπωνία. Je suis retournée au Japon.
ell fra Έπλυνα το πουκάμισό μου. J'ai lavé ma chemise.
ell fra Εργάζεται σε κομμωτήριο. Elle travaille dans un salon de coiffure.
ell fra Έρχεται το φθινόπωρο. L'automne arrive.
ell fra Εσείς είστε μια γυναίκα και εγώ είμαι ένας άντρας. Tu es une femme et je suis un homme.
ell fra Εσείς κολυμπάτε καλύτερα από τη Μαίρη. Vous nagez mieux que Marie.
ell fra Εσπεράντο, η επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τώρα! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !
ell fra Ετοιμάζω τσάι. Je prépare le thé.
ell fra Εύρηκα! Eurêka !
ell fra Ευτυχείς αυτοί που δεν επιθυμούν πιά τίποτα! Heureux qui plus rien ne désire !
ell fra Ευχαριστώ! Merci !
ell fra Ευχαριστώ. Merci.
ell fra Ευχαριστώ, είσαι φανταστικός! Merci, tu es fantastique.
ell fra Ευχαριστώ πολύ για το γράμμα σου. Merci beaucoup pour ta lettre.
ell fra Έχασε την τσάντα της. Elle a perdu son sac.
ell fra Έχει άδικο αλλά είναι πολύ ξεροκέφαλος να το παραδεχτεί. Il a tort, mais il est trop têtu pour l'admettre.
ell fra Έχει γαλάζια μάτια. Elle a les yeux bleus.
ell fra Έχει δυο αδερφές. Elle a deux sœurs.
ell fra Έχει δυο αδερφές. Il a deux sœurs.
ell fra Έχει ένα καλό άλλοθι. Il a un bon alibi.
ell fra Έχει ήδη ένα πόδι στον τάφο. Il a déjà un pied dans la tombe.
ell fra Έχει καλή καρδιά. Tu as bon cœur.
ell fra Έχει μείνει καθόλου αλάτι; Reste-t-il du sel ?
ell fra Έχει ξανθιά μαλλιά. Il a les cheveux blonds.
ell fra Έχεις αμάξι; As-tu une voiture ?
ell fra Έχει σκυλί; A-t-il un chien ?
ell fra Έχει σκυλί; Est-ce qu'il a un chien ?
ell fra Έχει σκύλο; A-t-il un chien ?
ell fra Έχει σκύλο; Est-ce qu'il a un chien ?
ell fra Έχεις να προτείνεις κάτι; As-tu une recommandation ?
ell fra Έχεις οικογένεια; As-tu une famille ?
ell fra Έχεις όρεξη για μιά βόλτα με ποδήλατο; As-tu envie d'une balade à vélo ?
ell fra Έχεις πέδιλα; As-tu des sandales ?
ell fra Εχείς πολλά βιβλία. Tu as beaucoup de livres.
ell fra Έχεις υπολογιστή; Possèdes-tu un ordinateur ?
ell fra Έχεις φάει ποτέ σ' αυτό το εστιατόριο; As-tu jamais mangé à ce restaurant ?
ell fra Έχεις φάει ποτέ σ' αυτό το εστιατόριο; As-tu jamais mangé dans ce restaurant ?
ell fra Εχεις χάσει το μυαλό σου; As-tu perdu la tête ?
ell fra Έχει φωτογραφική μνήμη. Il a une mémoire photographique.
ell fra Έχετε δει πράγματι το ατύχημα; Avez-vous réellement vu l'accident ?
ell fra Έχετε διάρροια; Avez-vous de la diarrhée ?
ell fra Έχετε διάρροια πόσες φορές τη μέρα; Avez-vous de la diarrhée, et combien de fois par jour ?
ell fra Έχετε δύο λουλούδια. Vous avez deux fleurs.
ell fra Έχετε μια στιγμή; Disposez-vous d'un instant ?
ell fra Έχετε οικογένεια; Avez-vous une famille ?
ell fra Έχετε ποδήλατο; Avez-vous une bicyclette ?
ell fra Έχετε ρύζι; Avez-vous du riz ?
ell fra Έχετε φάει ποτέ σ' αυτό το εστιατόριο; Avez-vous jamais mangé à ce restaurant ?
ell fra Έχετε φάει ποτέ σ' αυτό το εστιατόριο; Avez-vous jamais mangé dans ce restaurant ?
ell fra Έχουμε δύο κόρες. Nous avons deux filles.
ell fra Έχουμε λίγο χρόνο. Ας βιαστούμε. Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous.
ell fra Έχουμε φάει. Nous avons mangé.
ell fra Έχουν περάσει σαράντα χρόνια από τότε που ξεκίνησα να μαθαίνω ιαπωνικά. Cela fait quarante ans que j'ai débuté l'apprentissage du japonais.
ell fra Έχω ανάγκη από καλές συμβουλές. J'ai besoin de bons conseils.
ell fra Έχω δέκα πένες. J'ai dix stylos.
ell fra Έχω δέκα στυλούς. J'ai dix stylos.
ell fra Έχω δύο ανιψιές. J'ai deux nièces.
ell fra 'Εχω δυο βιβλία. J'ai deux livres.
ell fra Έχω δύο γάτες. J'ai deux chats.
ell fra Έχω δύο κόρες. J'ai deux filles.
ell fra Έχω ένα μυστικό. J'ai un secret.
ell fra Έχω κάτι να κάνω. J'ai quelque chose à faire.
ell fra Έχω μια ερώτηση. J'ai une question.
ell fra Έχω να πληρώσω το νοίκι. Je dois payer le loyer.
ell fra Έχω όρεξη να παίξω χαρτιά. Και εγώ επίσης. "J'ai envie de jouer aux cartes." "Moi aussi."
ell fra Έχω πάει ήδη στο Λονδίνο. J'ai déjà été à Londres avant.
ell fra Έχω πυρετό 38,9. J'ai 38,9 de fièvre.
ell fra Έχω τύψεις που του αρνήθηκα τη βοήθειά μου. J'ai des remords de lui avoir refusé mon aide.
ell fra Ζεί μόνη. Elle vit seule.
ell fra Ζείτε με τους γονείς σας; Vous vivez chez vos parents ?
ell fra Ζήλεψε την επιτυχία μου. Il était envieux de mon succès.
ell fra Ζήτησα βοήθεια. J'ai appelé à l'aide.
ell fra Ζήτησε ότι θέλεις ! Demande ce que tu veux !
ell fra Ζούμε στις Ηνωμένες Πολιτείες. Nous vivons aux États-Unis.
ell fra Ζωγραφίστε μου ένα αρνί... Dessine-moi un mouton !
ell fra Η αδελφή της Μαίρης είναι ντροπαλή κι αδέξια. La sœur de Marie est timide et maladroite.
ell fra Η αδερφή μου έχει δύο γιούς, επομένως εγώ έχω δύο ανιψιούς. Ma sœur a deux fils, donc j'ai deux neveux.
ell fra Η Αθήνα είναι στην Ελλάδα. Athènes est en Grèce.
ell fra Η Αιμιλία θα απαγγείλει το βιβλίο. Emily récitera le livre.
ell fra Η Αιμιλία θέλει να μάθει Ελληνικά. Émilie veut apprendre le grec.
ell fra Η Αιμιλία μου έκλεψε την καρδιά. Émilie a volé mon cœur.
ell fra Η Αιμιλία μου έκλεψε την καρδιά. Emily m'a volé mon cœur.
ell fra Η Αιμιλία μου 'κλεψε την καρδιά. Émilie a volé mon cœur.
ell fra Η Αιμιλία μου 'κλεψε την καρδιά. Emily m'a volé mon cœur.
ell fra Η Ακίρα παίζει καλό τένις. Akira sait bien jouer au tennis.
ell fra Η αναφορά της για το ατύχημα συμπίπτει με τη δική σας Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.
ell fra Η άνοιξη είναι η αγαπημένη μου εποχή του χρόνου. Le printemps est la saison que j'aime le mieux.
ell fra Η απάντηση είναι ναι. La réponse est « oui ».
ell fra Η Βραζιλία είναι η μεγαλύτερη χώρα στη Νότια Αμερική. Le Brésil est le plus grand pays d'Amérique du Sud.
ell fra Η Βραζιλία είναι η πιο μεγάλη χώρα στη Νότια Αμερική. Le Brésil est le plus grand pays d'Amérique du Sud.
ell fra Η γάτα είναι σαν ανθρώπινο πλάσμα. Le chat est comme l'être humain.
ell fra Η γάτα κοιτάζει το ψάρι. Le chat regarde le poisson.
ell fra Η γυναίκα διαβάζει. La femme est en train de lire.
ell fra Η γυναίκα μου ασχολείται πολύ με το σκύλο. Ma femme s'est bien occupée du chien.
ell fra Η γυναίκα τρώει ψωμί. La femme mange du pain.
ell fra Η διγαμία είναι όταν έχει κανείς μιά γυναίκα παραπάνω. La bigamie, c'est quand on a une femme de trop.
ell fra Η δουλειά δεν θα αργήσει να τελειώσει. Le travail ne tardera pas à finir.
ell fra Η είσοδος στο κοντσέρτο κοστίζει περισσότερο απ΄αυτή στον κινηματογράφο. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
ell fra Η έλλειψη χρημάτων είναι η αιτία κάθε κακίας. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés.
ell fra Η ευτυχία είναι η υγεία. Le bonheur c'est la santé.
ell fra Η ζωή είναι όμορφη. La vie est belle.
ell fra Η ζωή είναι πολύ μικρή. La vie est très courte.
ell fra Η ζωή είναι ωραία. La vie est belle.
ell fra Η ζωή είν' ωραία. La vie est belle.
ell fra Η θάλασσα είναι πράσινη. La mer est verte.
ell fra Ήθελα να ξαναγυρίσω στο χωριό σας. Je voulais retourner à votre village.
ell fra Η Ιαπωνία είναι μια πλούσια χώρα. Le Japon est un pays riche.
ell fra Η ιδιοκτησία είναι κλοπή. La propriété, c'est le vol.
ell fra Η ιστορία επαναλαμβάνεται. L'histoire se répète.
ell fra Η κοινωνία εξελίσσεται. La société évolue.
ell fra Η κούρασή μου δε σταμάτησε ακόμα. Je suis encore fatigué.
ell fra Η κυβέρνηση εκτελεί τις εντολές των τραπεζιτών. Le gouvernement exécute les ordres des banquiers.
ell fra Η λίμνη είναι πολύ βαθιά. Le lac est très profond.
ell fra Η Μάγια Κέουτς είναι καλή τραγουδίστρια. Maja Keuc est une bonne chanteuse.
ell fra Η Μαδρίτη είναι η πρωτεύουσα της Ισπανίας. Madrid est la capitale de l'Espagne.
ell fra Η Μαίρη εργάζεται σε σουπερμάρκετ. Marie travaille au supermarché.
ell fra Η Μαίρη κρυβόταν. Marie se cachait.
ell fra Η Μαίρη μιλάει δύο ξένες γλώσσες. Mary parle deux langues étrangères.
ell fra Η Μαρία δεν κατάλαβε την ερώτηση. Marie n'a pas compris la question.
ell fra Η Μαρίνα είναι από τη Ρωσία και η Κλαρίσα είναι από τη Σουηδία. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède.
ell fra Ήμασταν όλοι κουρασμένοι. Nous étions tous fatigués.
ell fra Ήμαστε όλοι κουρασμένοι. Nous étions tous fatigués.
ell fra Η μητέρα μου είναι Ελληνίδα. Ma mère est grecque.
ell fra Η μητέρα μου έκοψε την τούρτα. Ma mère a coupé le gâteau.
ell fra Η μητέρα της μένει μόνη της στην ύπαιθρο. Sa mère vit seule à la campagne.
ell fra Η μητέρα της μιλάει Ιταλικά. Sa mère parle italien.
ell fra Η Μίλι τρώει ένα μήλο. Millie mange une pomme.
ell fra Ήμουν άρρωστη. J'ai été malade.
ell fra Ήμουν άρρωστη. J'étais malade.
ell fra Ήμουν άρρωστος. J'ai été malade.
ell fra Ήμουν άρρωστος. J'étais malade.
ell fra Ήμουν μια χαρά. J'étais bien.
ell fra Ήμουν στα βουνά. J'étais dans les montagnes.
ell fra Η μουσική του πιάνου ηρεμεί την ψυχή. La musique pour piano apaise l'âme.
ell fra Η νύχτα ήταν κρύα. La nuit était froide.
ell fra Ήξερα πως δεν έπρεπε να την επισκεφτώ, ωστόσο πήγα να τη δω. Je savais que je ne devais pas lui rendre visite, j'allai pourtant la voir.
ell fra Η οπτική μου έχει αλλάξει. Ma vue a changé.
ell fra Η ορχήστρα έπαιξε καλά. L'orchestre a bien joué.
ell fra Η Πάουλα πρέπει να βοηθήσει τον πατέρα της στην κουζίνα. Paula doit aider son père dans la cuisine.
ell fra Η πένα είναι επάνω στο τραπέζι. Le stylo à bille est sur la table.
ell fra Η Ρώμη είναι αρχαία πόλη. Rome est une ville ancienne.
ell fra Η στάση μου έχει αλλάξει. Ma position a changé.
ell fra Η σύζυγος μου φοράει ένα μπλε φόρεμα. Ma femme porte une robe bleue.
ell fra Η Ταϊλάνδη βρίσκεται στην Ασία. La Thaïlande est située en Asie.
ell fra Η Ταϊλάνδη είναι στην Ασία. La Thaïlande est située en Asie.
ell fra Η Τζέιν παντρεύτηκε νέα. Jane s'est mariée jeune.
ell fra Η Τουρκία κλείνει όλα τα συνοριακά σημεία με τη Συρία. La Turquie ferme tous les points de passage de sa frontière avec la Syrie.
ell fra Η φτώχια θέλει καλοπέραση. Il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur.
ell fra Η Χέδερ με πιστεύει. Heather me croit.
ell fra Η ώρα είναι έντεκα, πρέπει τα παιδιά να πάνε για ύπνο, έχουν σχολείο αύριο. Il est onze heures, les enfants doivent aller au lit, ils ont école demain.
ell fra Θα ανοίξω την πόρτα. Je vais ouvrir la porte.
ell fra Θα βρέξει σήμερα; Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
ell fra Θα είμαι εκεί σε δεκαπέντε λεπτά. Je serai là dans quinze minutes.
ell fra Θα είμαστε μαζί. Nous serons ensemble.
ell fra Θα είναι εκεί σε δέκα λεπτά. Il sera là dans dix minutes.
ell fra Θα είσαι ασφαλής. Tu seras en sécurité.
ell fra Θα έρθει η αστυνομία; La police va-t-elle venir ?
ell fra Θα ήθελα να πάρω μια κάμερα σαν αυτήν. J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.
ell fra Θα θέλαμε να παραγγείλουμε 18 τόνους ελαιόλαδο. Nous voudrions commander 18 tonnes d'huile d'olive.
ell fra Θα θέλαμε να φύγουμε. Nous aimerions partir.
ell fra Θα ιδωθούμε τον καινούριο χρόνο. On se verra au nouvel an.
ell fra Θα κάνει ζέστη σήμερα. Il fera chaud aujourd'hui.
ell fra Θα κλείσω την πόρτα. Je fermerai la porte.
ell fra Θα μας βρει ο Τομ. Tom nous trouvera.
ell fra Θα μου κάνεις μια χάρη; Veux-tu me faire plaisir ?
ell fra Θα μπορούσα να έχω μία πίτσα παρακαλώ; Est-ce que je pourrais avoir une pizza, s’il vous plaît ?
ell fra Θα 'ναι εκεί σε δέκα λεπτά. Il sera là dans dix minutes.
ell fra Θα παρακολουθήσω τηλεόραση. Je vais regarder la télé.
ell fra Θα πας με τον Τομ; Iras-tu avec Tom ?
ell fra Θα πάτε σπίτι σας και εκεί θα μείνετε. Tu iras chez toi et y resteras.
ell fra Θα πεινάσω. J'aurai faim.
ell fra Θα πρέπει να επιλέξουμε το κατάλληλο πρόσωπο για κάθε θέση. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
ell fra Θα σας κάνω ευτυχισμένο. Je vous rendrai heureux.
ell fra Θα σας πω. Je vous dirai.
ell fra Θα σου πω. Je te dirai.
ell fra Θα σου πω την αλήθεια. Je vais te dire la vérité.
ell fra Θα τον σκοτώσω. Je vais le tuer.
ell fra Θα το φέρω άμεσα. Je l'apporte immédiatement.
ell fra Θαυμάζω το ταλέντο σας. J'admire votre talent.
ell fra Θαυμάζω το ταλέντο σου. J'admire ton talent.
ell fra Θέλεις να με συνοδέψεις; Veux-tu m'accompagner ?
ell fra Θέλετε να γευματίσετε μαζί μου; Voulez-vous déjeuner avec moi ?
ell fra Θέλετε να με ακούσετε για μερικά λεπτά; Voulez-vous m'écouter pendant quelques minutes ?
ell fra Θέλετε να πάτε μια βόλτα; Aimeriez-vous faire une promenade ?
ell fra Θέλησα να σου πω την αλήθεια. Je voulais te dire la vérité.
ell fra Θέλω απαντήσεις. Je veux des réponses.
ell fra Θέλω απλά να σας το ανταποδώσω. Je veux juste vous le rendre.
ell fra Θέλω από σας την αλήθεια. Je veux de vous la vérité.
ell fra Θέλω από σένα την αλήθεια. Je veux de toi la vérité.
ell fra Θέλω αυτοί οι άνθρωποι να βγούν από εδώ. Je veux que ces gens sortent d'ici.
ell fra Θέλω αυτός ο υπολογιστής να επισκευαστεί. Je veux que cet ordinateur soit réparé.
ell fra Θέλω δικαιοσύνη. Je veux la justice.
ell fra Θέλω ένα δικηγόρο. Je veux un avocat.
ell fra Θέλω ένα καινούριο φόρεμα. Je veux une nouvelle robe.
ell fra Θέλω λεπτομέρειες. Je veux des détails.
ell fra Θέλω μιά απάντηση από σένα κατά το δυνατό συντομότερα. Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible.
ell fra Θέλω μια κουβέρτα. Je veux une couverture.
ell fra Θέλω να βοηθήσω. Je veux aider.
ell fra Θέλω να ζήσω. Je veux vivre.
ell fra Θέλω να ζήσω στη Βραζιλία. Je veux vivre au Brésil.
ell fra Θέλω να κοιμηθώ. Je veux dormir.
ell fra Θέλω να με περιμένεις. Je veux que tu m'attendes.
ell fra Θέλω να με περιμένετε. Je veux que vous m'attendiez.
ell fra Θέλω να μου πεις την αλήθεια. Je veux que tu me dises la vérité.
ell fra Θέλω να μου τα πεις όλα. Je veux que tu me racontes tout.
ell fra Θέλω να πάω σπίτι. Έχω γυναίκα και παιδιά. Je veux aller chez moi. J'ai une femme et des enfants.
ell fra Θέλω να πάω στην Αγγλία. Je veux aller en Angleterre.
ell fra Θέλω να σας ευχαριστήσω. Je veux vous remercier.
ell fra Θέλω να σε ευχαριστήσω. Je veux te remercier.
ell fra Θέλω να σ' ευχαριστήσω. Je veux te remercier.
ell fra Θέλω να την ευχαριστήσω. Je veux la remercier.
ell fra Θέλω να φάω. Je veux manger.
ell fra Θέλω να χορέψεις μαζί μου. Je veux que tu danses avec moi.
ell fra Θέλω να χορέψετε μαζί μου. Je veux que vous dansiez avec moi.
ell fra Θέλω το μερίδιό μου από τα χρήματα. Je veux ma part de l'argent.
ell fra Θέλω χρόνο. Je veux du temps.
ell fra Θες να με συνοδέψεις; Veux-tu m'accompagner ?
ell fra Θεωρώ πως είναι σωστό. Je pense que c'est correct.
ell fra Θυμάμαι ότι την είδα μια φορά. Je me souviens l'avoir vue une fois.
ell fra Θυμάμαι που είδα τη βασίλισσα. Je me souviens d'avoir vu la reine.
ell fra Θυμάμαι το πρόσωπο του άντρα, αλλά ξέχασα το όνομά του. Je me souviens du visage de l'homme, mais j'ai oublié son nom.
ell fra Θυμίσου αυτούς τους κανόνες. Rappelle-toi ces règles.
ell fra Θυμίσου αυτούς τους κανόνες. Souviens-toi de ces règles.
ell fra Ίσως την επόμενη φορά. Peut-être la prochaine fois.
ell fra Και λοιπόν; Et donc ?
ell fra Καλά Χριστούγεννα! Joyeux Noël !
ell fra Καλή ερώτηση. Bonne question.
ell fra Καλημέρα. Bonjour !
ell fra Καληνύχτα. Bonne nuit !
ell fra Καλησπέρα. Bonsoir !
ell fra Καλή τύχη. Bonne chance.
ell fra Καλή χρονιά! Bonne année !
ell fra Καλό ταξίδι. Bon voyage !
ell fra Κάνει ζέστη σήμερα. Il fait chaud aujourd'hui.
ell fra Κάνει κρύο. Il fait froid.
ell fra Κάνει κρύο σήμερα. Il fait froid aujourd'hui.
ell fra Κάνει λίγο κρύο. Il fait un peu froid.
ell fra Κανείς δεν με καταλαβαίνει. Personne ne me comprend.
ell fra Κανείς δεν μπορεί να με σταματήσει. Personne ne peut m'arrêter.
ell fra Κανένας δεν απάντησε στην ερώτησή μου. Personne n'a répondu à ma question.
ell fra Κανένας δεν έμεινε, εκτός από μένα. Il ne restait personne d'autre que moi.
ell fra Κανένας δεν μπόρεσε να βρει τη σπηλιά. Personne n'a pu trouver la grotte.
ell fra Κάνε ό,τι σου λέει ο πατέρας σου. Fais ce que ton père te dit.
ell fra Κάντε διπλό κλικ στην εικόνα. Double-cliquez sur l'icône.
ell fra Κάνω μπάνιο μια φορά την ημέρα. Je prends un bain une fois par jour.
ell fra Κάποιος άνοιξε την πόρτα. Quelqu’un a ouvert la porte.
ell fra Κάποιος γέλασε. Quelqu'un a ri.
ell fra Κάποιος έβηξε. Quelqu'un a toussé.
ell fra Καταδικάστηκε σε ισόβια. Μέχρι σήμερα ισχυρίζεται πως είναι αθώος. Il a été condamné à la perpétuité. Jusqu'à aujourd'hui, il prétend être innocent.
ell fra Καταλαβαίνω απόλυτα. Je comprends parfaitement.
ell fra Κατέθεσε εναντίον του. Elle a témoigné contre lui.
ell fra Κάτσε λίγο ακόμα. Reste encore un peu.
ell fra Κάτσε λίγο μαζί μου. Assieds-toi avec moi.
ell fra Κι οι δύο γάτες μου ψόφησαν. Et mes deux chats sont morts.
ell fra Κλείνοντας όλες τις πόρτες, πήγα για ύπνο. Ayant fermé toutes les portes, je suis allé dormir.
ell fra Κλείσε εκείνο το συρτάρι. Ferme ce tiroir.
ell fra Κλείσε το παράθυρο. Ferme la fenêtre.
ell fra Κόβω το ψωμί με μαχαίρι. Je coupe le pain avec un couteau.
ell fra Κοιμάται; Dort-il ?
ell fra Κοιμάται; Est-ce qu'il dort ?
ell fra Κοιμάται; Il dort ?
ell fra Κοιμάται σαν μωρό. Il dort comme un bébé.
ell fra Κοιμήθηκα εννιά ώρες. J'ai dormi neuf heures.
ell fra Κοιμήθηκα μόνο δύο ώρες. Je n'ai dormi que deux heures.
ell fra Κοιμήθηκα πολύ καλά. J'ai très bien dormi.
ell fra Κοίτα με. Regarde-moi.
ell fra Κοίταξε τον εαυτό της στον καθρέφτη. Mary se regarda dans le miroir.
ell fra Κοιτάξτε με στα μάτια! Regardez-moi dans les yeux !
ell fra Κοίτα τι έκανα! Regarde ce que j'ai fait !
ell fra Κοίτα τον ουρανό. Regarde le ciel.
ell fra Κοντεύω στα σαράντα και είμαι ακόμα ανύπαντρος. Je suis proche de la quarantaine et je suis encore célibataire.
ell fra Κόψε το κλάμα. Arrête de pleurer !
ell fra Κρίμα που δεν μπορούσες να έρθεις. C'est dommage que tu ne pouvais pas venir.
ell fra Κρύφτηκα κάτω από το τραπέζι. Je me suis cachée sous la table.
ell fra Κρυώνω. J'ai froid.
ell fra Λατρεύει τον καφέ. Elle adore le café.
ell fra Λατρεύει το τσάι. Il adore le thé.
ell fra Λατρεύω τα Αραβικά. J'adore l'arabe.
ell fra Λατρεύω τα μαθηματικά. J'adore les mathématiques.
ell fra Λατρεύω τα μήλα. J'adore les pommes.
ell fra Λατρεύω τα μήλα. J'aime les pommes.
ell fra Λατρεύω τα ταξίδια. J'aime les voyages.
ell fra Λατρεύω τη Δευτέρα! J'aime le lundi !
ell fra Λατρεύω την μουσική. J'adore la musique.
ell fra Λατρεύω τον καφέ. J'adore le café.
ell fra Λατρεύω τον καφέ. J'aime le café.
ell fra Λατρεύω το σινεμά. J’adore le cinéma.
ell fra Λατρεύω τους σκύλους. J'adore les chiens.
ell fra Λατρεύω το ψάρι. J'aime le poisson.
ell fra Λατρεύω το ψωμί. J'aime le pain.
ell fra Λέγεται πως το σπίτι είναι στοιχειωμένο. On dit que la maison est hantée.
ell fra Λέω να πάρω έναν υπνάκο. Je vais faire une sieste.
ell fra Λίγο με νοιάζει είτε με πιστεύετε είτε όχι. Peu m'importe que vous me croyez ou non.
ell fra Λυπάμαι πολύ για τον Τομ. Je suis vraiment désolé pour Tom.
ell fra Μαθαίνεις γαλλικά ; Apprends-tu le français ?
ell fra Μαθαίνω ισπανικά. J'apprends l'espagnol.
ell fra Μάθε να σκέπτεσαι με θετικό τρόπο! Apprends à penser de manière positive !
ell fra Μ' αρέσει η μουσική. J'aime la musique.
ell fra Μ' αρέσει η οξιτανική γλώσσα. J'aime la langue occitane.
ell fra Μ' αρέσει να διαβάζω. J'aime lire.
ell fra Μ' αρέσει να παίζω πόκερ. J'aime jouer au poker.
ell fra Μ' αρέσει το κόκκινο κρασί. J'aime le vin rouge.
ell fra Μ' αρέσει το χιόνι. J'aime la neige.
ell fra Μ' αρέσουν. Je les aime.
ell fra Μ' αρέσουν οι εκπλήξεις. J'aime les surprises.
ell fra Με αγαπάτε; Tu m'aimes ?
ell fra Μεγαλώσαμε μαζί. Nous avons grandi ensemble.
ell fra Με λένε Φαρσάντ. Je m'appelle Farshad.
ell fra Με λένε Φαρσάντ. Mon nom est Farshad.
ell fra Μελετούσαμε όλο το απόγευμα. Nous avons étudié tout l'après-midi.
ell fra Μένει στη Νέα Υόρκη. Il habite à New York.
ell fra Μένω στο ισόγειο. J'habite au rez-de-chaussée.
ell fra Με ποιό τρένο θα φύγεις; Par quel train partiras-tu ?
ell fra Με ρώτησε αν κοιμήθηκα καλά την προηγούμενη νύχτα. Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précédente.
ell fra Μετά το θάνατο των γονιών του, τον μεγάλωσε η θεία του. Après la mort de ses parents, il a été élevé par sa tante.
ell fra Μετάφρασε αυτό το κείμενο. Traduis ce texte.
ell fra Μη κρίνετε ένα βιβλίο απ΄το εξώφυλλο. Ne juge pas un livre à sa couverture.
ell fra Μη μας υποτιμάς. Ne nous sous-estime pas.
ell fra Μη με εγκαταλείπεις! Ne m'abandonne pas !
ell fra Μη μιλάς τόσο δυνατά. Ne parle pas si fort !
ell fra Μην αγγίζεις στο φρούτο! Παρακαλώ! Ne pas toucher le fruit ! S'il vous plaît.
ell fra Μην αλλάζετε άλογο στα μισά του ποταμού. Ne changez pas de cheval au milieu de la rivière.
ell fra Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
ell fra Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
ell fra Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même.
ell fra Μην κάνετε ανόητα αστεία! Ne faites pas de plaisanteries stupides !
ell fra Μην κουνάς τα πόδια σου πριν καβαλικέψεις. Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs.
ell fra Μην κουράζεσαι. Ne te fatigue pas.
ell fra Μην το κάνεις σκόπιμα. Ne le fais pas exprès.
ell fra Μια καλή σκέψη πέρασε απ'το μυαλό μου. Une bonne pensée m'est venue à l'esprit.
ell fra Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Un jour compte vingt-quatre heures.
ell fra Μιλάει Αγγλικά; Parle-t-elle anglais ?
ell fra Μιλάει Γερμανικά. Elle parle allemand.
ell fra Μιλάει και γαλλικά. Il parle aussi français.
ell fra Μιλάει στο τηλέφωνο. Il parle au téléphone.
ell fra Μιλάς Ελληνικά; Parles-tu grec ?
ell fra Μιλάς Εσπεράντο; Parles-tu espéranto ?
ell fra Μιλάς Κινέζικα; Parles-tu chinois ?
ell fra Μιλάς Πορτογαλικά? Parles-tu portugais ?
ell fra Μιλάτε Αγγλικά; Parlez-vous anglais ?
ell fra Μιλάτε Γερμανικά; Parlez-vous allemand ?
ell fra Μιλάτε Ελληνικά; Parlez-vous grec ?
ell fra Μιλάτε Εσπεράντο; Est-ce que vous parlez espéranto ?
ell fra Μιλάτε Εσπεράντο; Parlez-vous espéranto ?
ell fra Μιλάτε Ιταλικά; Parlez-vous italien ?
ell fra Μιλάτε Ρωσικά; Parlez-vous russe ?
ell fra Μιλούσα για μουσική. J'ai parlé de musique.
ell fra Μισώ τους ανθρώπους που μιλάν έτσι. Je déteste les gens qui parlent comme ça.
ell fra Μισώ το χειμώνα. Je hais l'hiver.
ell fra Μοιάζουν σα δυό σταγόνες νερό. Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
ell fra Μόλις βγεις στην εθνική οδό, βάλε πέμπτη. Lorsque tu entres sur l'autoroute, passe en cinquième !
ell fra Μόλις πήρα το γράμμα σου χθές. Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.
ell fra Μόνον ο χρόνος θα το δείξει. Seul le temps le dira.
ell fra Μου αρέσει η γάτα σου. J'aime ton chat.
ell fra Μου αρέσει η μουσική. J'aime la musique.
ell fra Μου αρέσει η μουσική και τα Αγγλικά. J’aime la musique et l’anglais.
ell fra Μου αρέσει να ακούω μουσική, αλλά ακόμα περισσότερο μου αρέσει να παίζω. J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
ell fra Μου αρέσει να διαβάζω. J'aime lire.
ell fra Μου αρέσει να διαβάζω βιβλία. J'aime lire des livres.
ell fra Μου αρέσει να κοιτάζω, πως αυτή γδύνεται. J'aime la voir se déshabiller.
ell fra Μου αρέσει να μελετώ ξένες γλώσσες. J'aime étudier les langues étrangères.
ell fra Μου αρέσει ο καφές. J'aime le café.
ell fra Μου αρέσει το κίτρινο. J'aime le jaune.
ell fra Μου αρέσει το πορτοκαλί χρώμα. J'aime la couleur orange.
ell fra Μου αρέσει το χιόνι. J'aime la neige.
ell fra Μου αρέσουν. Je les aime.
ell fra Μου αρέσουν οι εκπλήξεις. J'aime les surprises.
ell fra Μου αρέσουν τα τρένα. J'aime les trains.
ell fra Μου κάνει τη ζωή μου κόλαση. Il fait de ma vie un enfer.
ell fra Μου κάνει το βίο αβίωτο. Il fait de ma vie un enfer.
ell fra Μου λείπει η μαγειρική της μαμάς μου. La cuisine de ma mère me manque.
ell fra Μου λείπεις. Tu me manques.
ell fra Μου πονάει το στομάχι. Mon estomac me fait mal.
ell fra Μου τα είπε όλα. Il m'a tout dit.
ell fra Μπες στο θέμα. Viens-en au fait.
ell fra Μπορεί κανείς να μου το εξηγήσει; Quelqu'un pourrait-il me l'expliquer ?
ell fra Μπορεί να μην έρθει. Il pourrait ne pas venir.
ell fra Μπορείς να μας δώσεις ένα παράδειγμα; Peux-tu me donner un exemple ?
ell fra Μπορείς να τ' αποδείξεις; Peux-tu le prouver ?
ell fra Μπορείς να το αποδείξεις; Peux-tu le prouver ?
ell fra Μπορείς να το περιγράψεις; Peux-tu le décrire ?
ell fra Μπορείτε να θυμηθείτε το ατύχημα με ακρίβεια; Pouvez-vous vous rappeler l'accident de façon précise ?
ell fra Μπορείτε να μου πείτε, που μπορεί να βρίσκεται ο Τομ; Pouvez-vous me dire où peut se trouver Tom ?
ell fra Μπορείτε να τ' αποδείξετε; Pouvez-vous le prouver ?
ell fra Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στον Τομ. Vous pouvez téléphoner à Tom.
ell fra Μπορείτε να το αποδείξετε; Pouvez-vous le prouver ?
ell fra Μπορείτε να το περιγράψετε; Pouvez-vous le décrire ?
ell fra Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καινούργιο μου αυτοκίνητο. Vous pouvez utiliser ma nouvelle voiture.
ell fra Μπορούμε να μιλήσουμε εδώ. Κανένα πρόβλημα. Nous pouvons parler ici. Pas de problème.
ell fra Μπορώ να δικαιολογήσω κάθε δεκάρα που ξόδεψα. Je peux justifier chaque centime que j'ai dépensé.
ell fra Μπορώ να έχω άλλη μια μπύρα, παρακαλώ; Puis-je avoir une autre bière, s'il vous plaît ?
ell fra Μπορώ να κοιμηθώ στον καναπέ; Puis-je dormir sur le canapé ?
ell fra Μπορώ να μιλήσω στον Τομ, παρακαλώ; Puis-je parler à Tom, s'il vous plait ?
ell fra Μπορώ να σας βοηθήσω; Puis-je vous aider ?
ell fra Μπορώ να σας δω για ένα λεπτό; Puis-je vous voir un instant ?
ell fra Μπορώ να σας προστατέψω. Je peux vous protéger.
ell fra Μπορώ να σας προτείνω αυτό το εστιατόριο. Je peux recommander ce restaurant.
ell fra Μπορώ να σβήσω το φως; Puis-je éteindre la lumière ?
ell fra Μπορώ να σε βοηθήσω; Puis-je t'aider ?
ell fra Μπορώ να σε δω για ένα λεπτό; Puis-je te voir un instant ?
ell fra Μπορώ να σε προστατέψω. Je peux te protéger.
ell fra Να ήταν μονάχα οι θείοι μου εκατομμυριούχοι! Si seulement mes oncles étaient millionnaires !
ell fra Ναι. Oui.
ell fra Ναί! Oui !
ell fra Ναι, ευχαρίστως. Oui, avec plaisir !
ell fra Ναι, παρακαλώ. Oui, s'il vous plaît.
ell fra Ναί, σκέφτομαι κι αυτό ακόμα. Oui, je pense ça aussi.
ell fra Ναί, το θέλουμε. Oui, nous le voulons.
ell fra Νερό, παρακαλώ. De l'eau, s'il vous plaît.
ell fra Νικήσαμε; Avons-nous gagné ?
ell fra Νίπτω τας χείρας μου. Je m'en lave les mains.
ell fra Ἓν οἶδα ὅτι ουδὲν οἶδα. Je sais que je ne sais rien.
ell fra Νόμιζα πως ήσουν τραυματισμένος. Je pensais que tu étais blessé.
ell fra Νόμιζα πως θα ήσουν ευτυχής που με βλέπεις. Je croyais que tu serais heureux de me voir.
ell fra Νόμιζα πως θα μπορούσες να με βοηθήσεις. Je pensais que tu pourrais m'aider.
ell fra Νομίζω ότι θα έρθει, αλλά δεν είμαι σίγουρος. Je crois qu'il va venir, mais je n'en suis pas sûr.
ell fra Νομίζω ότι μόλις άνοιξα το κουτί της Πανδώρας με αυτό που είπα. Je crois qu'avec ce que j'ai dit, je viens d'ouvrir la boîte de Pandore.
ell fra Νομίζω ότι σου αρέσει η δουλειά σου. Je pense que vous aimez votre travail.
ell fra Νομίζω πως γνωρίζατε τον πατέρα μου. Je pense que vous connaissiez mon père.
ell fra Νομίζω πως εδώ θα είμαστε ασφαλείς. Je pense que nous serons ici en sécurité.
ell fra Νομίζω πως είμαστε σχεδόν έτοιμοι. Je pense que nous sommes presque prêts.
ell fra Νομίζω πως θα αργήσουμε. Je pense que nous allons être en retard.
ell fra Νομίζω πως θα κάναμε καλύτερα να ξεκινήσουμε πάλι από την αρχή. Je pense que nous ferions mieux de recommencer du départ.
ell fra Νομίζω πως μου είπατε ψέματα. Je pense que vous m'avez menti.
ell fra Νομίζω πως μου είπες ψέματα. Je pense que tu m'as menti.
ell fra Ξένος είμαι. Je suis un étranger.
ell fra Ξέρεις τι θέλω; Sais-tu ce que je veux ?
ell fra Ξέρετε τι θέλω; Savez-vous ce que je veux ?
ell fra Ξέρουμε τι θέλουμε. Nous savons ce que nous voulons.
ell fra Ξέρω τα πάντα. Je sais tout.
ell fra Ξέρω το ποίημα απ' έξω. Je connais le poème par cœur.
ell fra Ξύπνησα στις έντεκα η ώρα. Je me suis levé à onze heures.
ell fra Ο Toμ είναι απασχολημένος με την προετοιμασία του ταξιδιού του. Tom est occupé à préparer son voyage.
ell fra Ο αδελφός σου είναι πολύ θυμωμένος. Ton frère est très en colère.
ell fra Ο ανεμιστήρας δε δουλεύει. Le ventilateur ne fonctionne pas.
ell fra Ο Άρης είναι Θεός του πολέμου. Mars est le dieu de la guerre.
ell fra Ο άσωτος υιός επέστρεψε σπίτι. Le fils prodigue est rentré à la maison.
ell fra Ο Αχιλλέας ήταν ένας Έλληνας αρχαίος ήρωας. Achille était un ancien héros Grec.
ell fra Ο γάμος είναι μιά περιπέτεια, όπως όταν πηγαίνεις στον πόλεμο. Le mariage est une aventure, comme de partir à la guerre.
ell fra Ο γιος μου είναι χήρος. Mon fils est veuf.
ell fra Ο δικαστής τον καταδίκασε σε θάνατο. Le juge l'a condamné à mort.
ell fra Ο δυνατός πρέπει να βοηθά τον αδύνατο. Le fort doit aider le faible.
ell fra Ο θείος μου και η θεία μου ζουν στη Γαλλία. Mon oncle et ma tante vivent en France.
ell fra Ο Θεός είναι ένας κύκλος του οποίου η περιφέρεια είναι μια ευθεία. Dieu est un cercle dont la circonférence est une droite.
ell fra Ο Θεός νά'ναι μαζί μας. Que Dieu soit avec nous.
ell fra Ο Θωμάς ήταν σαν αδελφός για μένα. Tom était comme un frère pour moi.
ell fra Οι Αμερικανοί τρώνε πολύ κρέας. Les Étatsuniens mangent beaucoup de viande.
ell fra Ο Ιανουάριος είναι ο πρώτος μήνας του χρόνου. Janvier est le premier mois de l'année.
ell fra Οι Βρετανικές Παρθένες Νήσοι είναι ένας φορολογικός παράδεισος. Les îles Vierges britanniques sont un paradis fiscal.
ell fra Οι γάτες δεν τρώνε μπανάνες. Les chats ne mangent pas de bananes.
ell fra Οι γιατροί σώζουν ζωές. Les médecins sauvent des vies.
ell fra Οι γονείς μου δε μιλούν αγγλικά. Mes parents ne parlent pas l'anglais.
ell fra Οι γονείς μου δεν με καταλαβαίνουν. Mes parents ne me comprennent pas.
ell fra Οι γονείς μου έλεγαν, ότι πρέπει να σεβόμαστε τους ηλικιωμένους. Mes parents disaient qu'il faut respecter les aînés.
ell fra Οι γονείς του Τομ πήραν διαζύγιο, όταν ήταν ακόμα πολύ μικρός. Les parents de Tom ont divorcé quand il était encore très jeune.
ell fra Οι γυναίκες αγωνίζονται σε αυτή εδώ τη χώρα για την ελευθερία. Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté.
ell fra Οι δυό μας χωρίσαμε την περασμένη χρονιά. Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière.
ell fra Οι επιστήμονες δε γνωρίζουν ακόμα να θεραπεύσουν τον καρκίνο. Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
ell fra Οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής είναι μια δημοκρατική χώρα. Les États-Unis d'Amérique sont un pays démocratique.
ell fra Οι μαθητές γέλασαν. Les étudiantes ont ri.
ell fra Οι μέλισσες κάνουν μέλι. Les abeilles font du miel.
ell fra Οι πατάτες είναι λαχανικά. Les pommes de terre sont des légumes.
ell fra Οι πειρατές έθαψαν τον θησαυρό στη γη. Les pirates ont enterré le trésor.
ell fra Οι φοιτητές δεν καταλαβαίνουν. Les étudiants ne comprennent pas.
ell fra Οι χθεσινοί εχθροί μπορεί να είναι οι αυριανοί φίλοι. Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain.
ell fra Ο καναπές είναι άβολος. Le canapé est inconfortable.
ell fra Ο κήπος μας είναι μεγάλος και έχει πολλά λουλούδια. Notre jardin est grand et très fleuri.
ell fra Ο κ. Σάτο μιλάει καλά Αγγλικά. M. Sato parle bien anglais.
ell fra Ο κύβος ερρίφθη. Le dé est jeté.