-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
/
Copy pathtest.txt
2500 lines (2500 loc) · 233 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
deu ell Aber wo willst du um diese Uhrzeit noch hin? Μα πού πας τέτοια ώρα;
deu ell Ach, keine Ahnung! Ά, δεν έχω ιδέα!
deu ell Akzeptieren Sie Kreditkarten? Δέχεστε πιστωτική κάρτα;
deu ell Alle Blumen im Garten sind gelb. Όλα τα τριαντάφυλλα στον κήπο είναι κίτρινα.
deu ell Alle Ferien enden zu früh. Όλες οι διακοπές τελειώνουν νωρίς.
deu ell Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche. Δεν πηγαίνω μόνος σινεμά, διότι μετά την ταινία μου αρέσει να μιλάω γι' αυτήν με κάποιον.
deu ell Alle lieben ihn. Όλος ο κόσμος τον αγαπάει.
deu ell Alle Pilze sind essbar, aber manche nur einmal. Όλα τα μανιτάρια είναι βρώσιμα, αλλά κάποια μόνο μιά φορά.
deu ell Aller Anfang ist schwer. Κάθε αρχή και δύσκολη!
deu ell Allerdings habe ich kein Geld. Εντούτοις δεν έχω χρήματα.
deu ell Alles ist normal. Όλα είναι νορμάλ.
deu ell Alles ist schiefgegangen. Όλα πήγαν στραβά.
deu ell Alles ist vorbei. Όλα τελείωσαν.
deu ell Alles oder nichts. Όλα ή τίποτα.
deu ell Alles wird gut. Όλα θα πάνε καλά.
deu ell Als ich zurückkam, war mein Auto weg. Καθώς επέστρεφα, το αυτοκίνητό μου είχε φύγει.
deu ell Amerikaner essen viel Fleisch. Οι Αμερικανοί τρώνε πολύ κρέας.
deu ell Am Mittwoch haben sie mir den Strom gekappt. Την Τετάρτη μου κόψανε το ρεύμα.
deu ell Am Satzanfang wird ein Großbuchstabe verwendet. Χρησιμοποιούμε τα κεφαλαία στην αρχή της πρότασης.
deu ell Am Sonntag werde ich abreisen. Θα φύγω την Κυριακή.
deu ell Am Tag schläft es sich nicht so angenehm wie in der Nacht. Κατα τη διαρκεια της ημερας δεν κοιμουνται τοσο ανετα οσο τη νυχτα
deu ell Ann kann keine Arbeit finden. Η Άννα δεν μπορεί να βρει δουλειά.
deu ell An was denkst du? Τι σκέφτεσαι;
deu ell Armut ist keine Schande. Η φτώχεια δεν είναι ντροπή.
deu ell Athene ist die griechische Göttin der Weisheit. Η Αθηνά είναι η Ελληνίδα θεά της σοφίας.
deu ell Auch ich bin Grieche. Είμαι κι εγώ Έλληνας.
deu ell Auch sie hatten kein Geld mehr. Κι αυτοί δεν έχουν πιά χρήματα.
deu ell Auf dem Land gibt es viele Bäume. Στην εξοχή υπάρχουν πολλά δέντρα.
deu ell Auf der ganzen Fahrt hat er nicht ein Wort gesagt. Σ΄ όλο το ταξίδι δεν είπε κουβέντα.
deu ell Auf der Insel gibt es kein Leben. Δεν υπάρχει ζωή στο νησί.
deu ell Auf was wartest du? Τι περιμένεις;
deu ell Auf wen wartest du? Ποιόν περιμένεις;
deu ell Aus den Augen, aus dem Sinn. Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται.
deu ell Aus Fehlern lernt man. Το πάθημα να γίνει μάθημα.
deu ell Aus Fehlern lernt man. Το πάθος μάθος.
deu ell Aus Mangel an Kapital konnten wir unseren Plan nicht durchführen. Λόγω έλλειψης κεφαλαίου δε μπορέσαμε να πραγματοποιήσουμε το σχέδιό μας.
deu ell Außer mir war niemand dort. Εκτός από μένα δεν ήταν κανένας εκεί.
deu ell Aus welchem Land kommst du? Από ποιά χώρα κατάγεσαι;
deu ell Beeil dich! Βιάσου!
deu ell Bei diesem Wetter geht niemand raus. Κανείς δε βγαίνει έξω με αυτόν τον καιρό.
deu ell Beim Allerkleinsten ist er schon beleidigt. Mε το παραμικρό πειράζεται.
deu ell Beim Trinken und Essen wird der Kummer vergessen. Τρώγοντας και πίνοντας ξεχνιέται η στενοχώρια.
deu ell Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Το Βερολίνο είναι η πρωτεύουσα της Γερμανίας.
deu ell Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. Το Βερολίνο είναι η πρωτεύουσα της Γερμανίας.
deu ell Berlin liegt an der Spree. Το Βερολίνο βρίσκεται στον ποταμό Σπρε.
deu ell Beruhige dich! Χαλάρωσε.
deu ell Besitzt du einen Computer? Έχεις υπολογιστή;
deu ell Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. Kάλλιο πέντε και στο χέρι, παρά δέκα και καρτέρει.
deu ell Besser ein Mensch ohne Geld, als Geld ohne Mensch. Καλύτερα ένας άνθρωπος χωρίς χρήματα, παρά χρήματα χωρίς άνθρωπο.
deu ell Besuchen Sie uns doch morgen! Επισκευθείτε μας αύριο.
deu ell Bier mag ich nicht. Δε μου αρέσει η μπίρα.
deu ell Bill ist gut in Mathematik. Ο Μπιλ είναι καλός στα μαθηματικά.
deu ell Bill, ruf mich heute Abend an. Μπιλ, πάρε με το βράδυ τηλέφωνο.
deu ell Bin ich schwanger? Είμαι έγκυος;
deu ell Bist du Buddhist? Είσαι Βουδιστής;
deu ell Bist du für oder gegen den Krieg? Είσαι υπέρ ή κατά του πολέμου;
deu ell Bist du gesund? Είσαι υγιής;
deu ell Bist du in Paris? Είσαι στο Παρίσι;
deu ell Bist du satt? Χόρτασες;
deu ell Bist du schon mal in Italien gewesen? Έχεις πάει ποτέ στην Ιταλία;
deu ell Bist du schon mal in Japan gewesen? Έχεις πάει ποτέ Ιαπωνία;
deu ell Bist du Vegetarierin? Είσαι χορτοφάγος;
deu ell Bist du Vegetarier oder Veganer? Είσαι χορτοφάγος ή βίγκαν;
deu ell Bist du Vegetarier oder Veganer? Είσαι χορτοφάγος ή χορτοφάγος βίγκαν;
deu ell Bist du Vegetarier? Είσαι χορτοφάγος;
deu ell Bist du verheiratet? Είσαι παντρεμένη;
deu ell Bist du verrückt? Είσαι τρελή;
deu ell Bitte ändere den Satz. Παρακαλώ άλλαξε τη φράση.
deu ell Bitte ändern Sie den Satz. Παρακαλώ αλλάξτε τη φράση.
deu ell Bitte bleiben Sie sitzen. Μην σηκώνεστε.
deu ell Bitte gehe bis dorthin und zurück! Παρακαλώ πήγαινε έως εκεί και επέστρεψε!
deu ell Bitte lass mich mit dir gehen! Παρακαλώ άφησέ με να έρθω μαζί σου!
deu ell Bitte mach mir doch eine Tasse Kaffee. Κάνε μου ένα καφεδάκι.
deu ell Bitte nehmen Sie Platz. Παρακαλώ, καθήστε.
deu ell Bitte rufen Sie einen Arzt! Φωνάξτε έναν γιατρό, παρακαλώ!
deu ell Bitte schreiben Sie in die Liste ihren Namen, ihre Adresse, Telefonnummer, und E-Mail-Adresse sowie ihre Lieblingsfarbe. Παρακαλώ γράψτε στη λίστα το όνομά σας, τη διεύθυνσή σας, τον αριθμό τηλεφώνου, τη διεύθυνση e-mail όπως και το αγαπημένο σας χρώμα.
deu ell Bitte setzen Sie sich, meine Damen und Herren! Παρακαλώ καθίστε, κυρίες και κύριοι!
deu ell Bitte stelle den Tisch an die Wand. Παρακαλώ βάλε το τραπέζι στον τοίχο.
deu ell Bitte unterschreiben Sie hier. Υπογράψτε εδώ σας παρακαλώ.
deu ell Bitte warten Sie fünf Minuten. Παρακαλώ περιμένετε πέντε λεπτά.
deu ell Bleib hier und warte auf sie. Μείνε εδώ και περίμενέ την.
deu ell Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen. Ο Μπομπ δεν μπορούσε να ελέγξει το θυμό του.
deu ell Bob wurde Ingenieur. Μπομπ έγινε μηχανικός.
deu ell Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt. Η Βραζιλία είναι η πέμπτη χώρα σε μέγεθος στον κόσμο.
deu ell Brasilien ist das größte Land in Südamerika. Η Βραζιλία είναι η πιο μεγάλη χώρα στη Νότια Αμερική.
deu ell Brauchen wir mehr Inflation? Χρειαζόμαστε μεγαλύτερο πληθωρισμό;
deu ell Brauchst du dieses Buch? Χρειάζεσαι αυτό το βιβλίο;
deu ell Brauchst du unsere Hilfe? Χρειάζεσαι τη βοήθειά μας;
deu ell Briefmarkensammeln ist ihr Hobby. Η συλλογή γραμματοσήμων είναι το χόμπι της.
deu ell Bring mich zu deinem Anführer! Πήγαινε με στον αρχηγό σου.
deu ell Brustkrebs ist eine Krankheit. Ο καρκίνος του μαστού είναι ασθένεια.
deu ell Christus ist auferstanden! Χριστός ανέστη!
deu ell Da ich heute frei habe, lasst uns an den Strand gehen. Επειδή σήμερα έχω ρεπό ας πάμε στην παραλία.
deu ell Da ist der Teufel los! Εκεί γίνεται χαμός!
deu ell Da kann ich auch mit den Wänden reden! Εγώ τα λέω, εγώ τ' ακούω!
deu ell Da liegt ein Buch übers Tanzen auf dem Tisch. Εδώ πάνω στο τραπέζι βρίσκεται ένα βιβλίο για το χορό.
deu ell Dänemarks zweitgrößte religiöse Gruppe sind Muslime, die mit 210.000 Personen 3,7 Prozent der Bevölkerung ausmachen. Στη Δανία η δεύτερη μεγαλύτερη θρησκευτική ομάδα είναι οι μουσουλμάνοι, οι οποίοι με 210.000 άτομα ανέρχονται στο 3,7 επί τοις εκατό του πληθυσμού.
deu ell Danke für alles! Σε ευχαριστώ για όλα.
deu ell Danke für alles. Σε ευχαριστώ για όλα.
deu ell Danke für euren sehr interessanten Beitrag! Ευχαριστώ για την πολύ ενδιαφέρουσα συμβολή σας!
deu ell Danke, ich bin schon satt. Ευχαριστώ, χόρτασα ήδη.
deu ell Danke schön. Ευχαριστώ πολύ!
deu ell Danke! Ευχαριστώ!
deu ell Daraus werde ich nicht schlau. Σ' αυτό δε βγάζω άκρη εγώ.
deu ell Darf ich mich an euren Tisch setzen? Μπορώ να καθήσω στο τραπέζι σας;
deu ell Darf ich mich an Ihren Tisch setzen? Μπορώ να καθήσω στο τραπέζι σας;
deu ell Darf ich Sie etwas fragen? Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
deu ell Darf ich Sie etwas fragen? Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι;
deu ell Darf ich? Επιτρέπεται;
deu ell Darf man hier rauchen? Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
deu ell Das alles hat überhaupt keine sinnvolle Bedeutung. Όλο αυτό δεν έχει κανένα νόημα!
deu ell Das Baby schläft. Macht keinen Lärm. Το μωρό κοιμάται. Μην κάνετε θόρυβο.
deu ell Das Baby weint. Η μπέμπα κλαίει.
deu ell Das beste Buch über das Leben ist das Leben selbst. Το καλύτερο βιβλίο για τη ζωή είναι η ίδια η ζωή.
deu ell Das Bild erinnert mich an meine Kindheit. Η εικόνα μου θυμίζει την παιδική μου ηλικία.
deu ell Das Bild hängt an der Wand. Η εικόνα κρέμεται στον τοίχο.
deu ell Das Buch kostete fünf Dollar. Το βιβλίο κόστιζε 5 δολλάρια.
deu ell Das Buch, welches ich gestern las, war sehr interessant. Το βιβλίο που διάβασα χθες ήταν πολύ ενδιαφέρον.
deu ell Das College ist von Herrn Smith gegründet worden. Το κολλέγιο ιδρύθηκε από τον κύριο Σμιθ.
deu ell Das darf sich nicht wiederholen! Δεν θα πρέπει να επαναληφθεί!
deu ell Das dauert ja eine halbe Ewigkeit. Μα αυτό διαρκεί μισό αιώνα.
deu ell Das Essen im Gefängnis war besser. Στη φυλακή το φαγητό ήταν καλύτερο.
deu ell Das Essen ist kalt. Το φαγητό είναι κρύο.
deu ell Das Essen wird kalt. Το φαγητό θα κρυώσει.
deu ell Das Flugzeug verliert an Höhe. Το αεροπλάνο χάνει ύψος.
deu ell Das Foto wurde von Hand zu Hand gereicht. H φωτογραφία πέρασε από χέρι σε χέρι.
deu ell Das gehört der Vergangenheit an. Aυτά ανήκουν στο παρελθόν.
deu ell Das gehört sich nicht! Αυτό δεν πρέπει!
deu ell Das geht dich nichts an! Δεν είναι δική σου δουλειά!
deu ell Das geht nicht in meinen Kopf. Δεν το χωράει το μυαλό μου.
deu ell Das geht zu weit. Αυτό ξεπερνάει τα όρια.
deu ell Das geht zu weit. Αυτό πάει πολύ.
deu ell Das geht zu weit! Όλα κι όλα!
deu ell Das geht zu weit. Όλα κι όλα!
deu ell Das Geld liegt auf dem Tisch. Τα χρήματα βρίσκονται πάνω στο τραπέζι.
deu ell Das Geld steht Ihnen zur Verfügung. Τα χρήματα είναι στη διάθεσή σας.
deu ell Das Gericht hatte nicht genügend Beweise, um ihn zu verurteilen. Tο δικαστήριο δεν είχε επαρκή στοιχεία για να τον καταδικάσει.
deu ell Das geschieht dir recht. Καλά να πάθεις.
deu ell Das geschieht dir recht. Σου αξίζει!
deu ell Das Gesetz kennen alle. Όλοι γνωρίζουν το νόμο.
deu ell Das habe ich nicht gesehen. Δεν το είχα δει αυτό.
deu ell Das hat mich ein Heidengeld gekostet. Πλήρωσα τα μαλλιά της κεφαλής μου.
deu ell Das hat noch Zeit bis morgen. Αυτό μπορεί να γίνει και αύριο.
deu ell Das hat uns gerade noch gefehlt! Αυτό μας έλειπε τώρα!
deu ell Das Haus hat drei Stockwerke. Το σπίτι είναι τριώροφο.
deu ell Das Haus ist durch viele Hände gegangen. Tο σπίτι πέρασε από πολλά χέρια.
deu ell Das Haus ist zu groß für uns, und außerdem ist es zu teuer. Το σπίτι είναι πολύ μεγάλο για μας και εκτός αυτού είναι πολύ ακριβό.
deu ell Das Haus steht leer. Το σπίτι είναι άδειο.
deu ell Das hier ist ein Stuhl. Αυτή είναι μια καρέκλα.
deu ell Das ist alles. Αυτό είναι όλο.
deu ell Das ist an den Haaren herbeigezogen. Είναι τραβηγμένο από τα μαλλιά.
deu ell Das ist die Preisfrage. Αυτό είναι το ερώτημα.
deu ell Das ist ein Bleistift. Αυτό είναι ένα μολύβι.
deu ell Das ist eine sehr wichtige Sache. Είναι πολύ σημαντικό πράγμα.
deu ell Das ist ein guter Vorschlag. Αυτή είναι καλή πρόταση.
deu ell Das ist ein Haus und das dort ist eine Moschee. Αυτό είναι ένα σπίτι και εκείνο είναι ένα τζαμί.
deu ell Das ist ein hebräisches Wort, und es bedeutet „Freund“. Αυτή εδώ είναι μια εβραϊκή λέξη και σημαίνει "φίλος"
deu ell Das ist ein interessantes Thema. Αυτό είναι ένα ενδιαφέρον θέμα.
deu ell Das ist ein Problem, das du selbst lösen musst. Αυτό είναι ένα πρόβλημα που πρέπει να λύσεις μόνος σου.
deu ell Das ist ein Satz. Αυτή είναι μια φράση.
deu ell Das ist ein Tisch. Αυτό είναι ένα τραπέζι.
deu ell Das ist gratis. Είναι δωρεάν.
deu ell Das ist ihm völlig schnuppe! Καρφί δεν του καίγεται!
deu ell Das ist keine schlechte Idee. Δεν είναι κακή ιδέα.
deu ell Das ist kostenlos. Είναι δωρεάν.
deu ell Das ist kostenlos. Είναι τζάμπα.
deu ell Das ist mein Auto. Αυτό είναι το δικό μου αυτοκίνητο.
deu ell Das ist meine E-Mail-Adresse. Εδώ είναι η ηλεκτρονική μου διεύθυνση.
deu ell Das ist meine Sache! Αυτό είναι δική μου δουλειά!
deu ell Das ist meine Sache. Αυτό είναι δική μου δουλειά.
deu ell Das ist mein Problem. Αυτό είναι δικό μου πρόβλημα.
deu ell Das ist mir Jacke wie Hose. Μου είναι το ίδιο.
deu ell Das ist mir scheißegal. Χέστηκα.
deu ell Das ist mir zu hoch. Με ξεπερνάει.
deu ell „Das ist nicht das Problem.“ — „Was ist dann das Problem?“ "Αυτό δεν είναι το πρόβλημα." -"Ποιό είναι τότε το πρόβλημα;"
deu ell Das ist nicht der Rede wert. Αυτό είναι ανάξιο λόγου.
deu ell Das ist nicht fair. Αυτό είναι άδικο.
deu ell Das ist nicht gerecht. Αυτό είναι άδικο.
deu ell Das ist nicht mein Bier! Αυτό δεν είναι δική μου δουλειά!
deu ell Das ist nicht meine Sache. Εμένα δε μου πέφτει λόγος.
deu ell Das ist nicht meine Schuld. Δε φταίω εγώ.
deu ell Das ist nicht mein Problem. Αυτό δεν είναι δικό μου πρόβλημα.
deu ell Das ist nicht nötig. Δεν ήταν ανάγκη αυτό.
deu ell Das ist nicht viel wert. Αυτό δεν αξίζει πολλά.
deu ell Das ist Nina, deine Enkelin. Αυτή είναι η Νίνα, η εγγονή σου.
deu ell Das ist nur ein Traum. Αυτό είναι μόνο ένα όνειρο.
deu ell Das ist Schnee von gestern. Αυτό είναι ξεπερασμένο.
deu ell Das ist schwer. Αυτό είναι δύσκολο.
deu ell Das ist überhaupt nicht zum Lachen. Δεν είναι για γέλια.
deu ell Das ist ungerecht. Αυτό είναι άδικο.
deu ell Das ist wie eine Szene aus einem Film. Αυτό είναι σαν μία σκηνή από ταινία.
deu ell Das ist wirklich ein Problem. Αυτό είναι όντως ένα πρόβλημα.
deu ell Das kannst du jemand anderem weismachen! Αλλού να τα πουλάς αυτά!
deu ell Das kannst du nicht beweisen. Δεν μπορείς να το αποδείξεις.
deu ell Das Kind liegt schon im Bett. Το παιδί ξάπλωσε ήδη.
deu ell Das Kleid steht dir sehr gut. Το φόρεμα σου πηγαίνει πολύ.
deu ell Das Krankenhaus ist neben der Schule. Το νοσοκομείο είναι δίπλα στο σχολείο.
deu ell Das Leben ist ein Traum. Η ζωή είναι ένα όνειρο.
deu ell Das Leben ist sehr kurz. Η ζωή είναι πολύ μικρή.
deu ell Das liegt daran, dass du ein Mädchen bist. Αυτό γίνεται επειδή είσαι κορίτσι.
deu ell Das liegt nicht auf meinem Weg. Δεν είναι στο δρόμο μου.
deu ell Das macht mich verrückt. Αυτό με τρελαίνει.
deu ell Das macht nichts, man kann es nicht sehen. Δεν πειράζει, δε φαίνεται.
deu ell Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen. Το κορίτσι στην εικόνα φορούσε ένα στέμμα, όχι από χρυσό αλλά από λουλούδια.
deu ell Das nächste Mal werde ich es selbst machen. Την επόμενη φορά θα το κάνω μόνος μου.
deu ell Das passiert selbst in den besten Familien. Συμβαίνει και στις καλύτερες οικογένειες.
deu ell Das passt wie die Faust aufs Auge. Αυτό ταιριάζει τέλεια.
deu ell Das Publikum lag ihm zu Füßen. Είχε το κοινό στα πόδια του.
deu ell Das Schiff ging mit Mann und Maus unter. Το πλοίο ναυάγησε χωρίς ούτε έναν επιζόντα.
deu ell Das Schlimmste ist vorüber. Tο χειρότερο πέρασε.
deu ell Das sicherste Mittel arm zu bleiben, ist, ein ehrlicher Mann zu sein. Ο πιο σίγουρος τρόπος για να μείνεις φτωχός είναι να είσαι τίμιος.
deu ell Das sind kleine Fische für mich. Αυτά είναι ψιλοπράγματα για μένα.
deu ell Das sind meine Bücher. Αυτά είναι τα βιβλία μου.
deu ell Das sind Vegetarier. Αυτοί είναι χορτοφάγοι.
deu ell Das soll wohl ein Scherz sein! Πλάκα μου κάνεις;
deu ell Das steht außer Frage. Αυτό είναι αναμφισβήτητο.
deu ell Das stimmt. Σωστά.
deu ell Da steht eine Flasche Wein auf dem Tisch. Εδώ είναι ένα μπουκάλι κρασί πάνω στο τραπέζι.
deu ell Das Ufer endet dort, wo das Meer beginnt. H ξηρά τελειώνει εκεί που αρχίζει η θάλασσα.
deu ell Das verschlägt mir den Atem. Αυτό μου κόβει την ανάσα.
deu ell Das war doch nicht nötig. Δεν ήταν ανάγκη αυτό.
deu ell Das wirst du bereuen! Αυτό θα το μετανιώσεις!
deu ell Das wirst du noch bereuen! Αυτό θα το μετανιώσεις!
deu ell Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört mir. Το λεξικό πάνω στο τραπέζι μου ανήκει.
deu ell Das Zimmer kostet 200 Euro warm. Το δωμάτιο κοστίζει 200 ευρώ μαζί με τη θέρμανση.
deu ell David Beckham ist Engländer. Ο David Beckham είναι άγγλος.
deu ell Davon hatte ich keine Ahnung. Πρώτη φορά το ακούω αυτό.
deu ell Deine Antwort auf die Frage ist nicht korrekt. Η απάντησή σου πάνω στην ερώτηση δεν είναι σωστή.
deu ell Deine Krawatte passt zu deinem Anzug. Η γραβάτα σου ταιριάζει με το κοστούμι σου.
deu ell Deine Ratschläge kannst du dir sparen. Κράτα τις συμβουλές για τον εαυτό σου.
deu ell Deine Schuhe passen nicht zum Anzug. Τα παπούτσια σου δεν πηγαίνουν με το κοστούμι.
deu ell Deine Sorgen möchte ich haben! Να 'χα μόνο τα προβλήματά σου!
deu ell Deine Zeit ist vorbei. Ο χρόνος σου πέρασε.
deu ell Dein Freund ist hier. Ο φίλος σου είναι εδώ.
deu ell Dein Kummer ist mein Kummer. Η λύπη σου είναι η λύπη μου.
deu ell Dein Vater wird es nicht kaufen. Ο πατέρας σου δεν θα το αγοράσει.
deu ell Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. Η πρότασή σου δεν έχει κανένα πρακτικό όφελος.
deu ell Dein Wagen fährt schnell, aber mein Wagen fährt schneller. Το αυτοκίνητό σου πάει γρήγορα αλλά το δικό μου αυτοκίνητο πηγαίνει γρηγορότερα.
deu ell Dein Wort in Gottes Ohr! Απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί!
deu ell Demokratie ist eine Idee, die auf die alten Griechen zurückgeht. Η δημοκρατία είναι μια ιδέα, η οποία προέρχεται από τους αρχαίους Έλληνες.
deu ell Denk jetzt nicht daran. Μη σκέφτεσαι αυτό τώρα.
deu ell Den Wievielten haben wir heute? Πόσο τού μηνός έχουμε σήμερα;
deu ell Der Akrobat setzt sein Leben auf's Spiel. Ο ακροβάτης παίζει με τη ζωή του.
deu ell Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt. Ο κατηγορούμενος καταδικάστηκε σε θάνατο.
deu ell Der Apfel liegt auf dem Tisch. Το μήλο είναι πάνω στο τραπέζι.
deu ell Der Appetit kommt beim Essen. Η όρεξη έρχεται τρώγοντας
deu ell Der Aufzug ist außer Betrieb. Το ασανσέρ είναι εκτός λειτουργίας.
deu ell Der Donner wurde lauter. Η βροντή έγινε πιο δυνατή.
deu ell Der Film beginnt um zehn Uhr. Η ταινία ξεκινά στις 10 η ώρα.
deu ell Der Film dauerte 2 Stunden. Η ταινία κράτησε δύο ώρες.
deu ell Der Film hat um 2 Uhr angefangen. Η ταινία άρχισε στις 2.
deu ell Der Film hat um 2 Uhr begonnen. Η ταινία ξεκίνησε στις 2 η ώρα.
deu ell Der Film war langweilig; der beste Moment war das Ende. Η ταινία ήταν βαρετή. Το καλύτερο σημείο ήταν το τέλος.
deu ell Der Fisch stinkt vom Kopf her. Το ψάρι βρομάει από το κεφάλι.
deu ell Der Frappé wird je nach Zuckeranteil entweder „süß“, „mittelsüß“ oder „ohne Zucker“ serviert. Ο φραπές χαρακτηρίζεται "σκέτος", "μέτριος" ή "γλυκός" ως προς τις αναλογίες των συστατικών του.
deu ell Der Frühling ist nicht gekommen. Η άνοιξη δεν έχει έρθει.
deu ell Der Gärtner war der Mörder. Ο κηπουρός ήταν ο δολοφόνος.
deu ell Der griechische Frappé besteht hauptsächlich aus Instantkaffee, Zucker, Wasser und Eiswürfeln. Τα βασικά συστατικά του ελληνικού φραπέ είναι στιγμιαίος καφές, ζάχαρη, νερό και παγάκια.
deu ell Der griechische Premierminister ist nach New York gereist. Ο πρωθυπουργός της Ελλάδας ταξίδεψε στη Νέα Υόρκη.
deu ell Der Himmel wird dunkel. Ο ουρανός σκοτεινιάζει.
deu ell Der Hund fraß das Fleisch nicht. Ο σκύλος δεν έφαγε το κρέας.
deu ell Der Hund ist der beste Freund des Mannes. Ο σκύλος είναι ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου.
deu ell Der Hund ist der beste Freund des Menschen. Ο σκύλος είναι ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου.
deu ell Der Hund wedelt mit dem Schwanz. Ο σκύλος κουνάει την ουρά του.
deu ell Der Junge hat Durst. Το αγόρι διψάει.
deu ell Der Junge hüpft. Το αγόρι πηδάει.
deu ell Der König von Frankreich hat eine Glatze. Ο βασιλιάς της Γαλλίας έχει φαλάκρα.
deu ell Der Kunde ist nicht gekommen. Ο πελάτης δεν ήρθε.
deu ell Der Mars hat zwei Monde. Ο Άρης έχει δύο δορυφόρους.
deu ell Der Mensch ist zum Sterben verurteilt. Ο άνθρωπος είναι καταδικασμένος να πεθάνει.
deu ell Der Motor funktioniert nicht. Ο κινητήρας δεν λειτουργεί.
deu ell Der Patient ist über den Berg. Ο ασθενής τη σκαπούλαρε.
deu ell Der Satz hat keine grammatischen Fehler. Η φράση δεν έχει κανένα γραμματικό λάθος.
deu ell Der Schein trügt. Τα φαινόμενα απατούν.
deu ell Der Sommer ist vorbei. Πέρασε το καλοκαίρι.
deu ell Der Taxifahrer hat mich über's Ohr gehauen. Ο ταξιτζής με εξαπάτησε.
deu ell Der Tisch steht neben dem Kühlschrank. Το τραπέζι είναι δίπλα στο ψυγείο.
deu ell Der Traum wurde Wirklichkeit. Το όνειρο έγινε πραγματικότητα.
deu ell Der Vater ist gut. Ο πατέρας είναι καλός.
deu ell Der Vater ist Schneider. Ο πατέρας είναι ράφτης.
deu ell Der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt. Το Βατικανό είναι το μικρότερο κράτος στον κόσμο.
deu ell Der Verein wurde 1990 gegründet. Το σωματείο ιδρύθηκε το 1990.
deu ell Der Wein war ausgezeichnet. Το κρασί ήταν εξαιρετικό.
deu ell Der Wind hat sich gelegt. Ο άνεμος σταμάτησε.
deu ell Der Wind weht. Φυσάει ο άνεμος.
deu ell Der Wolf verliert die Haare, aber nicht den Sinn. Ο λύκος κι αν εγέρασε κι άλλαξε το μαλλί του, μήτε τη γνώμη άλλαξε μήτε την κεφαλή του.
deu ell Der Zug besteht aus 15 Wagons. Το τρένο αποτελείται από 15 βαγόνια.
deu ell Der Zug hat Verspätung. Το τρένο είναι αργά.
deu ell Des Schusters Frau muss in geflickten Schuhen gehen. Του τσαγκάρη το παιδί παλιοπάπουτσα φορεί.
deu ell Die Algerier sind ein gastfreundliches Volk. Οι Αλγερινοί είναι φιλόξενος λαός.
deu ell Die Blumen sind ohne Wasser eingegangen. Τα λουλούδια μαράθηκαν χωρίς νερό.
deu ell Die Bombe explodierte vor zwei Tagen. Βόμβα εξεράγη πριν δύο μέρες.
deu ell Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ιδρύθηκε το 1949.
deu ell Die Definition von "Familie" hat sich im Laufe der Jahre verändert. Ο ορισμός της "οικογένειας" έχει αλλάξει με τα χρόνια.
deu ell Die Eingangstür des Hauses war offen. Η πόρτα εισόδου του σπιτιού ήταν ανοιχτή.
deu ell Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern. Οι γονείς παίζουν ένα παιχνίδι με τα παιδιά τους.
deu ell Die Eltern spielen mit ihren Kindern ein Spiel. Οι γονείς παίζουν με τα παιδιά τους ένα παιχνίδι.
deu ell Die Entwicklung der menschliche Sexualität beginnt bereits in einem sehr frühen Alter. Η ανάπτυξη της ανθρώπινης σεξουαλικότητας ξεκινά στην πρώιμη ηλικία.
deu ell Die Erde ist kleiner als die Sonne. Η Γη είναι μικρότερη από τον Ηλιο.
deu ell Die Ergebnisse sind die folgenden. Τα αποτελέσματα ήταν τα ακόλουθα.
deu ell Die Euro-Krise ist ein systemisches Problem, das nur durch ein gemeinsames Handeln aller Staaten der Europäischen Union bewältigt werden kann. Η Ευρωπαική κρίση είναι ένα συστημικό πρόβλημα, το οποίο μόνο μέσω μιάς κοινής δράσης όλων των κρατών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να λυθεί.
deu ell Die Farbe des Stoffes ist blau. Το χρώμα του υφάσματος είναι μπλε.
deu ell Die Ferien beginnen am ersten Juni und gehen bis Ende September. Οι διακοπές αρχίζουν πρώτη Ιουνίου και συνεχίζουν ως τέλος Σεπτεμβρίου.
deu ell Die Frage wurde viel diskutiert. Η ερώτηση συζητήθηκε πολύ.
deu ell Die Frau isst Brot. Η γυναίκα τρώει ψωμί.
deu ell Die ganze Sache stinkt zum Himmel! Η υπόθεση βρομάει!
deu ell Die Geschichte endet gut. Η ιστορία τελειώνει καλά.
deu ell Die Griechen belagerten Troja zehn Jahre lang. Οι Έλληνες πολιορκούσαν την Τροία επί δέκα χρόνια.
deu ell Die Griechen essen auch oft Fisch. Οι Έλληνες τρώνε επίσης συχνά ψάρι.
deu ell Die Größe ist nicht so wichtig. Το μέγεθος δεν έχει σημασία.
deu ell Die Harvard-Universität wurde 1636 gegründet. Το πανεπιστήμιο Χάρβαντ ιδρύθηκε το 1636.
deu ell Die Hauptstadt Marokkos ist Rabat. Πρωτεύουσα του Μαρόκου είναι το Ραμπάτ.
deu ell Die Karte hängt an der Wand. Ο χάρτης είναι στον τοίχο.
deu ell Die Katze sieht sich den Fisch an. Η γάτα κοιτάζει το ψάρι.
deu ell Die Kinder haben heute schulfrei. Τα παιδιά δεν έχουν σχολείο σήμερα.
deu ell Die Kinder kommen von der Schule nach Hause. Τα παιδιά έρχονται από το σχολείο στο σπίτι.
deu ell Die Kinder kommen von der Schule. Τα παιδιά έρχονται από το σχολείο.
deu ell Die Kinder sind schon in die Schule gegangen. Τα παιδιά έχουν πάει ήδη στο σχολείο.
deu ell Die Lehrerin hat gesagt, dass niemand die Antwort auf die von mir gestellte Frage weiß. H δασκάλα είπε ότι κανείς δεν ήξερε την απάντηση στην ερώτηση που έκανα.
deu ell Die Leute hier sind die Kälte gewohnt. Οι άνθρωποι εδώ είναι εξοικειωμένοι στο κρύο.
deu ell Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden. Η αγάπη είναι όπως η ίδια η ζωή, καθόλου άνετη και ήσυχη κατάσταση, παρά μιά μεγάλη, μιά θαυμάσια περιπέτεια. Ο γάμος δεν είναι το τέλος, παρά μιά ευκαιρία για ωριμότητα.
deu ell Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule. Οι περισσότεροι μαθητές πηγαίνουν με τα πόδια στο σχολείο.
deu ell Die Milch ist im Kühlschrank. Το γάλα είναι στο ψυγείο.
deu ell Die Milch ist schlecht geworden. Το γάλα χάλασε.
deu ell Die Mühe kannst du dir sparen. Χαμένος κόπος αυτό που κάνεις.
deu ell Die Namen der Strände sind mir entfallen. Ξέχασα τα ονόματα από τις παραλίες.
deu ell Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen. Η νέα κυβέρνηση συγκροτήθηκε για να κάνει τη ζωή του λαού κόλαση.
deu ell Die neugriechische Sprache hat viele Lehnwörter aus dem Französischen. H νεοελληνική δανείστηκε πολλές λέξεις από τη γαλλική γλώσσα.
deu ell Die New Yorker Freiheitsstatue wurde auf deutschem Zement gegründet. Το άγαλμα της Ελευθερίας στη Νέα Υόρκη δημιουργήθηκε από γερμανικό τσιμέντο.
deu ell Die Organisation "Ärzte ohne Grenzen" hat 1999 den Friedensnobelpreis erhalten. Η οργάνωση "Γιατροί χωρίς σύνορα" έλαβε το 1999 το Νόμπελ ειρήνης.
deu ell Die Personen, die dort stehen, warten auf den Bus. Τα άτομα που στέκονται εδώ, περιμένουν το λεωφορείο.
deu ell Die Preise steigen. Ανεβαίνουν οι τιμές.
deu ell Die Probleme wachsen uns über den Kopf. Τα προβλήματα υπερβαίνουν τις δυνάμεις μας.
deu ell Die Rechnung bitte. Τον λογαριασμό, παρακαλώ.
deu ell Die Rechnung enthält einen Fehler. Ο λογαριασμός περιέχει ένα λάθος.
deu ell Die Rosen in meinem Garten sind schön. Τα τριαντάφυλλα στον κήπο μου είναι ωραία.
deu ell Die schlechten Nachrichten verbreiten sich schnell. Tα άσχημα νέα κυκλοφορούν γρήγορα.
deu ell Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus. Το σχολείο μοιάζει με φυλακή.
deu ell Diese Bücher verkaufen sich nicht gut. Αυτά τα βιβλία δεν πουλιούνται καλά.
deu ell Diese Firma wurde 1930 gegründet. Αυτή η εταιρία ιδρύθηκε το 1930.
deu ell Diese Häuser sind groß. Εκείνα τα σπίτια είναι μεγάλα.
deu ell Diese Kinder sind potenzielle Kunden. Αυτά τα παιδιά είναι δυνητικοί πελάτες.
deu ell Diese Kiste enthält Äpfel. Το κουτί αυτό περιέχει μήλα.
deu ell Diese Krawatte passt zu deinem Anzug. Αυτή η γραβάτα πηγαίνει με το κοστούμι σου.
deu ell Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz. Αυτό το φάρμακο βοηθάει για τον πονοκέφαλο.
deu ell Dieser Apfel ist sauer. Αυτό το μήλο είναι ξυνό.
deu ell Dieser Artikel wird mein Denken beeinflussen. Αυτό το άρθρο θα επηρεάσει τον τρόπο σκέψης μου.
deu ell Dieser Bleistift ist besser als der andere. Αυτό το μολύβι είναι καλύτερο από το άλλο.
deu ell Dieser Computer ist nicht zu gebrauchen. Andauernd geht er kaputt. Αυτός ο υπολογιστής είναι σαράβαλο. Συνέχεια χαλάει.
deu ell Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder. Αυτή η ταινία είναι για ενήλικες, όχι για παιδιά.
deu ell Dieser Hund beißt. Αυτός ο σκύλος δαγκώνει.
deu ell Dieser Mann ist unfähig. Αυτός ο άντρας είναι ανίκανος.
deu ell Dieser Pilz ist nicht essbar. Αυτό το μανιτάρι δεν είναι βρώσιμο.
deu ell Dieser riesige Tisch nimmt das ganze Zimmer ein. Aυτό το τεράστιο τραπέζι τρώει όλο το δωμάτιο.
deu ell Dieser Satz muss überprüft werden. Αυτή η πρόταση πρέπει να ελεγχθεί.
deu ell Dieser Schreibtisch, den ich gestern gekauft habe, ist sehr groß. Αυτό το γραφείο, που αγόρασα χθες, είναι πολύ μεγάλο.
deu ell Dieser Student ist Amerikaner. Αυτός ο μαθητής είναι Αμερικανός.
deu ell Dieser Tee schmeckt gut. Αυτό το τσάι μου αρέσει.
deu ell Dieser Tisch ist aus Holz. Αυτό το τραπέζι είναι από ξύλο.
deu ell Dieser Tisch ist schwer. Αυτό το τραπέζι είναι βαρύ.
deu ell Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert. Αυτό το ατύχημα συνέβη μπροστά στα μάτια του.
deu ell Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm. Αυτός ο άνεμος είναι σημάδι για καταιγίδα.
deu ell Dieses Auto verbraucht viel Sprit. Aυτό το αυτοκίνητο τρώει πολλή βενζίνη.
deu ell Dieses Buch gehört Toni. Αυτό το βιβλίο ανήκει στον Τόνι.
deu ell Dieses Café ist gemütlich. Αυτό το καφέ είναι ζεστό και άνετο.
deu ell Diese Schuhe passen mir nicht. Αυτά τα παπούτσια δεν με βολεύουν.
deu ell Dieses Fahrrad gehört mir. Αυτό το ποδήλατο είναι δικό μου.
deu ell Dieses Geschäft hat viele Kunden. Αυτό το κατάστημα έχει πολλούς πελάτες.
deu ell Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen. Αυτό το πουκάμισο μου είναι πολύ μικρό για να το φορέσω.
deu ell Dieses Kleid ist billig. Αυτό το φόρεμα είναι φτηνό.
deu ell Dieses Portemonnaie ist aus Papier gemacht. Αυτό το πορτοφόλι είναι φτιαγμένο από χαρτί.
deu ell Dieses Problem ist vollständig gelöst. Αυτό το πρόβλημα είναι παντελώς λυμένο.
deu ell Dieses Schwert hat eine seltsame Geschichte. Αυτό το σπαθί έχει μια παράξενη ιστορία.
deu ell Dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch. Αυτό το θέμα κυριαρχεί σ' όλο το βιβλίο.
deu ell Dieses Tier ist meins. Αυτό το ζώο είναι το δικό μου.
deu ell Diese Straße ist für Autos gesperrt. Αυτός ο δρόμος είναι κλειστός για τα αυτοκίνητα.
deu ell Dieses Wort wird großgeschrieben. Αυτή η λέξη γράφεται με κεφαλαίο.
deu ell Diese Tafel ist nicht schwarz, sondern grün. Αυτός ο πίνακας δεν είναι μαύρος αλλά πράσινος.
deu ell Die Sicherung ist durchgebrannt. Κάηκαν οι ασφάλειες.
deu ell Die Situation hat sich verbessert. Η κατάσταση έχει βελτιωθεί.
deu ell Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indern. Οι στρατιώτες μοιράστηκαν το φαγητό τους με τους Ινδιάνους.
deu ell Die Sonne ist der hellste Stern. Ο ήλιος είναι το φωτεινότερο άστρο.
deu ell Die Sonne ist der Stern, welcher der Erde am nächsten ist. Ο Ήλιος είναι το κοντινότερο αστέρι στην Γη.
deu ell Die Sonne ist rot. Ο ήλιος είναι κόκκινος.
deu ell Die Sonne scheint. Ο ήλιος λάμπει.
deu ell Die Stadt hat viele Einwohner. Η πόλη έχει πολλούς κατοίκους.
deu ell Die Stadt wurde 573 gegründet. Η πόλη ιδρύθηκε το 573.
deu ell Die Tage vergehen im Fluge. Οι μέρες περνάνε πολύ γρήγορα.
deu ell Die Traditionen bleiben bestehen. Οι παραδόσεις παραμένουν ζωντανές.
deu ell Die Tür ist zu. Η πόρτα είναι κλειστή.
deu ell Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. Το περιβάλλον επηρεάζει το χαρακτήρα μας.
deu ell Die Vögel sangen am Himmel. Τα πουλιά τραγουδούσαν στον ουρανό
deu ell Die Welt dreht sich nicht nur um euch. Ο κόσμος δεν περιστρέφεται γύρω από σας.
deu ell Die Welt dreht sich nicht nur um Sie. Ο κόσμος δεν περιστρέφεται γύρω από σας.
deu ell Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit. Η επανάληψη είναι η μήτηρ της μαθήσεως.
deu ell Die Wohnung kostet 500 Euro kalt. Το διαμέρισμα κοστίζει 500 ευρώ χωρίς θέρμανση.
deu ell Die Zeit vergeht wie im Fluge. Ο καιρός περνάει πολύ γρήγορα.
deu ell Die zwei Geschwister zanken sich ohne Grund. Tα δύο αδέλφια τρώγονται χωρίς λόγο.
deu ell Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische. Τα δώδεκα ζώδια είναι: Κριός, Ταύρος, Δίδυμοι, Καρκίνος, Λέων, Παρθένος, Ζυγός, Σκορπιός, Τοξότης, Αιγόκερως, Υδροχόος, Ιχθείς.
deu ell Dort gibt es auch einen Park. Εδώ υπάρχει και ένα πάρκο.
deu ell Drei Kinder spielten im Park. Τρία παιδιά έπαιζαν στο πάρκο.
deu ell Drei mal drei ist gleich neun. Τρία επί τρία κάνουν εννιά.
deu ell Drei mal drei ist neun. Τρία επί τρία ίσον εννιά.
deu ell Drei von vier Amerikanern glauben an die Existenz paranormaler Phänomene. Τρεις στους τέσσερις Αμερικανούς πιστεύουν στην ύπαρξη παραφυσικών φαινομένων.
deu ell Du bist der beste Mann für den Job. Είσαι ο καλύτερος για τη δουλειά.
deu ell Du bist doch ein Trottel! Είσαι ψώνιο!
deu ell Du bist eine Frau. Είσαι μια γυναίκα.
deu ell Du bist eine Sängerin. Είσαι μία τραγουδίστρια.
deu ell Du bist einfach unausstehlich! Εσύ δε χωνεύεσαι με τίποτα!
deu ell Du bist einfach unerträglich. Εσύ δεν τρώγεσαι με τίποτα.
deu ell Du bist mein Freund. Είσαι φίλος μου.
deu ell Du bist nicht ehrgeizig genug, Tom. Δεν είσαι αρκετά φιλόδοξος Θωμά.
deu ell Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort. Εδώ είσαι ακόμη; Nόμιζα πως είχες φύγει.
deu ell Du bist reich. Είσαι πλούσιος.
deu ell Du bist schwanger. Είσαι έγκυος.
deu ell Du bist sehr intelligent. Είσαι πολύ έξυπνος.
deu ell Du bist von meinem Fleisch und Blut. Είσαι σάρκα και αίμα μου.
deu ell Du brauchst keine weiteren Fragen zu beantworten. Δεν χρειάζεται να απαντήσεις σε περαιτέρω ερωτήσεις.
deu ell Du fehlst mir. Μου λείπες.
deu ell Du gehst in die falsche Richtung. Πηγαίνεις στη λάθος κατεύθυνση.
deu ell Du hast Angst vor dem Tod? Φοβάσαι το θάνατο;
deu ell Du hast dieses Buch geschrieben? Έχεις γράψει αυτό το βιβλίο;
deu ell Du hast einen Fehler gemacht. Κάτι λάθος έκανες.
deu ell Du hast ein gutes Gedächtnis. Έχεις καλό μνημονικό.
deu ell Du hast gestern den ganzen Tag geschlafen. Εσύ κοιμήθηκες χτες όλη μέρα.
deu ell Du hast ja keine Ahnung! Μα δεν έχεις καμιά ιδέα!
deu ell Du hast kein Herz. Δεν έχεις καρδιά.
deu ell Du hast mich enttäuscht. Με έχεις απογοητεύσει.
deu ell Du hast mir gefehlt! Μου 'χεις λείψει.
deu ell Du hast nichts. Δεν έχεις τίποτα.
deu ell Du hast Recht. Έχεις δίκιο.
deu ell Du hast vielleicht recht. Μπορεί να έχεις δίκιο.
deu ell Du hast zwei Blumen. Έχεις δυο λουλούδια.
deu ell Du hast zwei Blumen. Έχεις δύο λουλούδια.
deu ell Du hattest tatsächlich Recht. Όντως, είχες δίκιο.
deu ell Du kannst da nicht hinein! Δε μπορείς να μπεις μέσα!
deu ell Du kannst gehen oder bleiben, wie du willst. Μπορείς να φύγεις ή να μείνεις - ότι θέλεις.
deu ell Du kannst kein Wort davon glauben. Δε μπορείς να πιστέψεις λέξη από αυτά.
deu ell Du kannst mich mal! Άντε γαμήσου!
deu ell Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! Δε μπορείς να περιμένεις από μένα να τα σκέπτομαι όλα!
deu ell Du kommst aus Schweden. Έρχεσαι από την Σουηδία.
deu ell Du kommst aus Schweden. Κατάγεσαι από τη Σουηδία.
deu ell Du könntest recht haben. Μπορεί να έχεις δίκιο.
deu ell Du lernst Arabisch. Μαθαίνεις αραβικά.
deu ell Du lügst. Λες ψέματα.
deu ell Du machst mich noch ganz verrückt. Με τρελαίνεις με αυτό που κάνεις.
deu ell Du musst es sofort machen. Πρέπει να το κάνεις αμέσως.
deu ell Du musst mit mir kommen. Πρέπει να έρθεις μαζί μου.
deu ell Du musst mit mir kommen. Πρέπει να 'ρθεις μαζί μου.
deu ell Du musst sofort dorthin gehen. Πρέπει να πας αμέσως εκεί.
deu ell Du musst um sechs aufstehen. Πρέπει να σηκωθείς στις έξι.
deu ell Du predigst Wasser, aber trinkst Wein. Δάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράτεις.
deu ell Du rauchst zu viel. Du musst das reduzieren. Καπνίζεις πάρα πολύ. Πρέπει να το μειώσεις.
deu ell Du sagtest mir nicht, was wir in dieser E-Mail geschrieben hatten. Δε μου είπες τι γράψαμε σ' αυτό το γράμμα.
deu ell Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen. Δείχνεις να μην κοιμήθηκες αρκετά.
deu ell Du siehst müde aus. Δείχνεις κουρασμένη.
deu ell Du siehst sehr müde aus. Φαίνεσαι πολύ νυσταγμένος.
deu ell Du sollst nicht während des Essens lesen! Δεν θα επρεπε να διαβαζεις ενω τρως
deu ell Du solltest besser deine Augen untersuchen lassen. Θα έπρεπε καλύτερα να εξετάσεις τα μάτια σου.
deu ell Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen. Θα έπρεπε καλύτερα να εξεταστείς από ένα γιατρό.
deu ell Du solltest dich schämen, mich so zu behandeln! Θα ΄πρεπε να ντρέπεσαι που μου φέρθηκες έτσι!
deu ell Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen. Μη κρίνεις άτομα από το παρουσιαστικό τους.
deu ell Du stinkst. Βρομάς.
deu ell Du warst all die Jahre weg. Λείπεις όλα αυτά τα χρόνια.
deu ell Du warst so viele Jahre fort. Έχεις λείψει τόσα χρόνια.
deu ell Du weißt nicht, was er mir gesagt hat. Δε ξέρεις τι μου είπε.
deu ell Du weißt nicht, wo Maria wohnt. Δεν ξέρεις πού μένει η Μαρία.
deu ell Du weißt, wo das Problem liegt. Ξέρεις που βρίσκεται το πρόβλημα.
deu ell Du wirst alle diese Daten auswendig lernen müssen. Θα πρέπει να απομνημονεύσεις όλες αυτές τις ημερομηνίες.
deu ell Du wirst es bereuen! Αυτό θα το μετανιώσεις!
deu ell Du wusstest über alles Bescheid und hast dich einfach dumm gestellt. Όλα τα ήξερες και έκανες την πάπια.
deu ell Édith Piaf war eine französische Sängerin. Η Εντιθ Πιάφ ήταν γαλλίδα τραγουδίστρια.
deu ell Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht. Αδιάφορο πόσο πολύ σκέπτομαι, δεν καταλαβαίνω.
deu ell Eile mit Weile. Όποιος βιάζεται σκοντάφτει .
deu ell Ein Bier bitte. Μια μπίρα, παρακαλώ.
deu ell Eine Geschichte ist dann zu Ende gedacht, wenn sie ihre schlimmstmögliche Wendung genommen hat. Μια ιστορία δεν τελειώνει μέχρι να έχει πάρει τη χειρότερη δυνατή τροπή.
deu ell Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger. Tα δάχτυλα του χεριού είναι ο αντίχειρας, ο δείκτης, ο μέσος, ο παράμεσος και ο μικρός.
deu ell Eine Hand wäscht die andere. Το 'να χέρι νίβει τ' άλλο.
deu ell Ein Einzelzimmer mit Bad bitte. Μονόκλινο με μπάνιο παρακαλώ.
deu ell Einem Krebs können wir nicht beibringen, gerade zu gehen. Δεν μπορείς να διδάξεις ένα καβούρι να περπατάει ευθεία.
deu ell Einen Tee mit Zitrone, bitte. Ένα τσάι με λεμόνι παρακαλώ.
deu ell Einer für alle, alle für einen. Ένας για όλους, όλοι για έναν.
deu ell Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling. Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη.
deu ell Eines Tages habe ich meine Tante besucht. Μιά μέρα επισκέφτηκα τη θεία μου.
deu ell Eine verlorene Gelegenheit kommt niemals wieder. Μιά χαμένη ευκαιρία δεν ξανάρχεται ποτέ.
deu ell Ein gutes Buch ist der beste Freund, jetzt und für immer. Ένα καλό βιβλίο είναι ο καλύτερος φίλος, για τώρα και για πάντα.
deu ell Einige Vogelarten können nicht fliegen. Μερικά είδη πουλιών δε μπορούν να πετάξουν.
deu ell Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten. Ένα έτος αποτελείται από δώδεκα μήνες.
deu ell Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten. Ένας χρόνος αποτελείται από δώδεκα μήνες.
deu ell Ein Jahr hat zwölf Monate. Ο χρόνος έχει δώδεκα μήνες.
deu ell Ein Jahr später kam Paul auf die Welt. Ένα χρόνο αργότερα γεννήθηκε ο Παύλος.
deu ell Ein Spaziergang an der frischen Luft wird dir gut tun. Mια βόλτα στον καθαρό αέρα θα σου κάνει καλό.
deu ell Eins plus zwei ist gleich drei. Ένα και δύο κάνουν τρία.
deu ell Eins und eins sind zwei. Ένα και ένα κάνουν δύο.
deu ell Ein Tisch hat vier Beine. Ένα τραπέζι έχει τέσσερα πόδια.
deu ell Eintritt verboten! Απαγορεύεται η είσοδος!
deu ell Ein Unglück kommt selten allein. Ενός κακού μύρια έπονται.
deu ell Ein wichtiger Faktor in der Entwicklung eines Kindes sind auch seine Geschwister. Ένας σημαντικός παράγοντας στην ανάπτυξη ενός παιδιού είναι και τα αδέλφια του.
deu ell Ein Wort gab das andere. Η μια λέξη έφερε την άλλη.
deu ell Emily hat mir das Herz gestohlen. Η Αιμιλία μου 'κλεψε την καρδιά.
deu ell Endlich sind sie abgehauen! Επιτέλους, ξεκουμπίστηκαν!
deu ell Entscheide du. Αποφάσισε εσύ.
deu ell Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei? Συγγνώμη. Πού είναι το αρτοποιείο;
deu ell Entschuldigung, wie spät ist es? Με συγχωρείτε, τι ώρα είναι;
deu ell Entschuldigung! Συγνώμη.
deu ell Entspann dich! Χαλάρωσε.
deu ell Er antwortete seinen Eltern. Αυτός απάντησε στους γονείς του.
deu ell Er arbeitet schon den ganzen Tag. Αυτός δουλεύει ήδη όλη τη μέρα.
deu ell Er aß allein zu Abend. Έφαγε μόνος του για βράδυ.
deu ell Er bat mich, ihm zehn Euro zu leihen. Μου γύρεψε να του δανείσω δέκα ευρώ.
deu ell Er begann, sich schlecht zu fühlen. Άρχισε να αισθάνεται άσχημα.
deu ell Er beleidigte mich grundlos. Με πρόσβαλε χωρίς λόγο.
deu ell Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören. Αποφάσισε να κόψει το κάπνισμα.
deu ell Er entschied sich, mit dem Rauchen aufzuhören. Αποφάσισε να κόψει το κάπνισμα.
deu ell Er entschied sich, mit dem Rauchen aufzuhören. Αποφάσισε να κόψει το τσιγάρο.
deu ell Erfahrung ist der beste Lehrer. Η εμπειρία είναι ο καλύτερος δάσκαλος.
deu ell Er geht schnell. Βαδίζει γρήγορα.
deu ell Er gibt zu viel Geld aus. Ξοδεύει πολλά χρήματα.
deu ell Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen. Αυτός έφυγε χωρίς να πει τίποτε.
deu ell Er ging im Kaufhaus einkaufen. Πήγε στο πολυκατάστημα για ψώνια.
deu ell Er ging. Πήγε.
deu ell Er glaubt an den Weihnachtsmann. Αυτός πιστεύει στον Άγιο Βασίλη.
deu ell Er glaubt dir. Σε πιστεύει.
deu ell Er hat Achtung vor seinem Vater. Αυτός σέβεται τον πατέρα του.
deu ell Er hat aufgehört zu trinken. Έκοψε το ποτό.
deu ell Er hat bar bezahlt. Πλήρωσε τοις μετρητοίς.
deu ell Er hat blonde Haare. Έχει ξανθιά μαλλιά.
deu ell Er hat blondes Haar. Έχει ξανθιά μαλλιά.
deu ell Er hat das Geld bitter nötig. Έχει μεγάλη ανάγκη τα χρήματα.
deu ell Er hat das in seiner Freizeit getan. Αυτός το έκανε στον ελεύθερο χρόνο του.
deu ell Er hat das Rauchen aufgegeben. 'Εκοψε το κάπνισμα.
deu ell Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten. Ομολόγησε το έγκλημα, επειδή τον βασάνιζαν οι τύψεις.
deu ell Er hat den letzten Zug verpasst. Έχασε το τελευταίο τρένο.
deu ell Er hat die Prüfung bestanden. Πέτυχε στις εξετάσεις.
deu ell Er hat die Prüfung verhauen. Μούσκεμα τα έκανε στις εξετάσεις.
deu ell Er hat diese Schule gegründet. Ίδρυσε αυτό το σχολείο.
deu ell Er hat drei Kinder. Έχει τρία παιδιά.
deu ell Er hat einen Ball im Garten gefunden. Αυτός βρήκε μια μπάλα στον κήπο.
deu ell Er hat einen Bruder und zwei Schwestern. Αυτός έχει έναν αδερφό και δύο αδερφές.
deu ell Er hat einen Gefangenen gefoltert. Βασάνισε έναν κρατούμενο.
deu ell Er hat ein gutes Alibi. Έχει ένα καλό άλλοθι.
deu ell Er hat es nur mit großer Mühe geschafft. Με το ζόρι το κατάφερε.
deu ell Er hat Fehler gemacht. Έκανε λάθη.
deu ell Er hat gestern den ganzen Tag geschlafen. Αυτός κοιμήθηκε χτες όλη μέρα.
deu ell Er hat grüne Augen. Έχει πράσινα μάτια.
deu ell Er hat kein Geld für ein neues Auto. Αυτός δεν έχει χρήματα για καινούργιο αυτοκίνητο.
deu ell Er hat meinen Namen falsch geschrieben. Έγραψε λάθος τ' όνομά μου.
deu ell Er hat meinen Namen falsch geschrieben. Έγραψε λάθος το όνομά μου.
deu ell Er hat mich ohne Grund beleidigt. Με πρόσβαλε χωρίς λόγο.
deu ell Er hat mich vollgelabert. Μου έφαγε τα αυτιά.
deu ell Er hat mir alles erzählt. Μου τα είπε όλα.
deu ell Er hat mir die Ohren abgeschwatzt. Μου έφαγε τα αυτιά.
deu ell Er hat mir eine lange Geschichte erzählt. Αυτός μου διηγήθηκε μια μεγάλη ιστορία.
deu ell Er hat mir einen Liebesbrief geschrieben. Μου έγραψε ένα ερωτικό γράμμα.
deu ell Er hat mir viele Kartentricks beigebracht. Mου έδειξε πολλά κόλπα με την τράπουλα.
deu ell Er hat mir zugestimmt. Συμφώνησε μαζί μου.
deu ell Er hat seine Arbeit aufgegeben und ist abgehauen. Παράτησε τη δουλειά του κι έφυγε.
deu ell Er hat sein ganzes Vermögen im Kartenspiel verprasst. Έφαγε την περιουσία του στα χαρτιά.
deu ell Er hat sein Gedächtnis verloren. Έχασε το μνημονικό του.
deu ell Er hat sein Wort gebrochen. Δεν κράτησε το λόγο του.
deu ell Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt. Την ερωτεύτηκε με την πρώτη ματιά.
deu ell Er hat sich das Rauchen abgewöhnt. 'Εκοψε το κάπνισμα.
deu ell Er hat sich im Wald verirrt. Χάθηκε στο δάσος.
deu ell Er hat uns mit seinem Getue lächerlich gemacht. Mας έκανε ρεζίλι με τα καμώματά του.
deu ell Er hat wieder angefangen zu trinken. Άρχισε πάλι να πίνει.
deu ell Er hat zehn Jahre abgesessen. Έφαγε δέκα χρόνια.
deu ell Er hat zehn Jahre hinter Gittern verbracht. Έφαγε δέκα χρόνια.
deu ell Er hat zur Entwicklung der Wirtschaft viel beigetragen. Έχει συμβάλλει πολύ στην ανάπτυξη της οικονομίας.
deu ell Er hat zwei Schwestern. Έχει δυο αδερφές.
deu ell Er hob seine Hand. Σήκωσε το χέρι του.
deu ell Er isst mit den Augen. Τρώει με τα μάτια.
deu ell Er isst wie ein Schwein. Tρώει σαν γουρούνι.
deu ell Er ist 16 Jahre alt geworden. Έκλεισε τα 16.
deu ell Er ist Atheist. Αυτός είναι αθεϊστής.
deu ell Er ist auf und davon. Το 'σκασε.
deu ell Er ist bei Weitem der beste Student. Είναι μακράν ο καλύτερος φοιτητής.
deu ell Er ist bekannt wie ein bunter Hund. Τον ξέρουν και οι κότες.
deu ell Er ist blond. Έχει ξανθιά μαλλιά.
deu ell Er ist durch die Prüfung gerasselt, weil er nicht genug gelernt hatte. Δεν πέρασε τις εξετάσεις διότι δε μελέτησε αρκετά.
deu ell Er ist ein guter Schwimmer und spielt auch gut Tennis. Αυτός είναι καλός κολυμβητής και επίσης παίζει καλά κιθάρα.
deu ell Er ist ein Held. Αυτός είναι ήρωας.
deu ell Er ist ein komischer Vogel. Είναι παράξενος τύπος.
deu ell Er ist Fisch. Είναι Ιχθύς.
deu ell Er ist gebürtiger Grieche. Αυτός είναι Έλληνας εκ γενετής.
deu ell Er ist gerade zu Hause. Είναι σπίτι τώρα.
deu ell Er ist gestern verstorben. Πέθανε χτες.
deu ell Er ist gut in Mathematik. Είναι καλός στα μαθηματικά.
deu ell Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden. Σηκώθηκε σήμερα το πρωί νωρίτερα από ότι συνήθως.
deu ell Er ist ihr in Mathe überlegen. Υπερέχει από αυτήν στα μαθηματικά.
deu ell Er ist im Alter von 54 Jahren gestorben. Πέθανε σε ηλικία 54 ετών.
deu ell Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben. Πέθανε σε ηλικία 70 ετών.
deu ell Er ist im Ausland. Λείπει στο εξωτερικό.
deu ell Er ist jung, aber erfahren. Είναι νέος αλλά έμπειρος.
deu ell Er ist jung und gesund. Είναι νέος και υγιής.
deu ell Er ist krankhaft eifersüchtig auf seine Frau. Ζηλεύει παθολογικά τη γυναίκα του.
deu ell Er ist nach Amerika gegangen, um amerikanische Literatur zu studieren. Πήγε στην Αμερική για να σπουδάσει αμερικανική λογοτεχνία.
deu ell Er ist nach Hause gegangen. Πήγε σπίτι.
deu ell Er ist nicht Arzt, sondern Krankenpfleger. Δεν είναι γιατρός, παρά νοσηλευτής.
deu ell Er ist nicht gefährlich. Αυτός δεν είναι επικίνδυνος.
deu ell Er ist nicht jung. Αυτός δεν είναι νέος.
deu ell Er ist nicht mein Typ. Δεν είναι ο τύπος μου.
deu ell Er ist schlagfertig. Είναι ετοιμόλογος.
deu ell Er ist ungefähr vierzig. Είναι περίπου 40 χρονών.
deu ell Er ist vor Neid geplatzt. Έχει σκάσει από το κακό του.
deu ell Er ist wie vom Erdboden verschluckt. Άνοιξε η γη και τον κατάπιε.
deu ell Er ist wie vom Erdboden verschwunden. Άνοιξε η γη και τον κατάπιε.
deu ell Er ist zu Fuß nach Hause gegangen. Πήγε σπίτι με τα πόδια.
deu ell Er kam gegen zwei Uhr. Ήρθε κατά τις δύο η ώρα.
deu ell Er kann es ohne Zigaretten nicht aushalten. Δεν μπορεί να κάνει χωρίς τσιγάρο.
deu ell Er kann kein Dichter sein. Αυτός δεν μπορεί να είναι ποιητής.
deu ell Er kann lesen und schreiben. Μπορεί να διαβάσει και να γράψει.
deu ell Er kann nicht ohne seinen Computer leben. Αυτός δεν μπορεί να ζήσει χωρίς τον υπολογιστή του.
deu ell Er kann sich kein neues Auto leisten. Αυτός δεν έχει χρήματα για καινούργιο αυτοκίνητο.
deu ell Er landete im Gefängnis. Αυτός κατέληξε στη φυλακή.
deu ell Er lebt auf dem Land. Ζει στην ύπαιθρο.
deu ell Er lebt in Marokko. Αυτός ζει στο Μαρόκο.
deu ell Erledigen wir das sofort. Ας το τακτοποιήσουμε άμεσα.
deu ell Er legte den Bleistift auf den Schreibtisch. Αυτός έβαλε το μολύβι πάνω στο γραφείο.
deu ell Er lehrt Englisch. Διδάσκει Αγγλικά.
deu ell Er liebt den Fußball. Αγαπάει το ποδόσφαιρο.
deu ell Er liebt mich, aber ich liebe ihn nicht. Με αγαπάει αλλά εγώ δεν τον αγαπάω.
deu ell Er liebt seine Frau. Λατρεύει τη γυναίκα του.
deu ell Er liebt seine Kinder. Λατρεύει τα παιδιά του.
deu ell Er liebt sie, aber sie mag ihn nicht. Αυτός την αγαπάει αλλά αυτή δεν τον γουστάρει.
deu ell Er liebt sie. Sie liebt ihn auch. Την αγαπά. Τον αγαπά και εκείνη.
deu ell Er liebt sie und sie liebt ihn auch. Την αγαπάει και τον αγαπάει κι αυτή.
deu ell Er liebt Tee. Λατρεύει το τσάι.
deu ell Er liest eine Zeitung. Διαβάζει μια εφημερίδα.
deu ell Er lügt wie gedruckt. Αυτός λέει ψέματα με το κιλό.
deu ell Er lügt. Λέει ψέματα.
deu ell Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Κάνει την τρίχα τριχιά.
deu ell Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Κάνει το τόσο... τόσο.
deu ell Er macht mir das Leben zur Hölle. Μου κάνει το βίο αβίωτο.
deu ell Er macht nur Mist. Όλο μαλακίες κάνει.
deu ell Er mag Orangen. Του αρέσουν τα πορτακάλια.
deu ell Er möchte eine Uhr wie die Ihrige. Αυτός θέλει ένα ρολόι σαν το δικό σας.
deu ell Er muss sich nächste Woche operieren lassen. Πρέπει να εγχειριστεί την επόμενη εβδομάδα.
deu ell Er muss sofort aufstehen. Πρέπει να σηκωθεί αμέσως.
deu ell Er müsste schon angekommen sein. Θα ήρθε, φαίνεται, ήδη.
deu ell Er nahm seinen Bleistift und begann zu schreiben. Αυτός πήρε το μολύβι του και ξεκίνησε να γράφει.
deu ell Er rannte zum Bahnhof, um uns zu begrüßen. Έτρεξε στο σταθμό να μας υποδεχτεί.
deu ell Er redet im Schlaf. Παραμιλάει στον ύπνο του.
deu ell Er sagte etwas zu ihr, und sie lächelte. Αυτός της είπε κάτι και αυτή χαμογέλασε.
deu ell Er sagt immer die Wahrheit. Πάντα λέει την αλήθεια.
deu ell Er schläft wie ein Baby. Κοιμάται σαν μωρό.
deu ell Er schrieb mir gestern. Μου έγραψε χθες.
deu ell Er schrieb seinen Eltern. Αυτός έχει γράψει στους γονείς του.
deu ell Er sieht fern, während er bügelt. Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
deu ell Er spielt Fußball. Παίζει ποδόσφαιρο.
deu ell Er spielt sehr gut Klavier. Παίζει πολύ καλό πιάνο.
deu ell Er spricht gebrochen Französisch. Μιλάει σπαστά Γαλλικά.
deu ell Er steht um 7 Uhr auf. Σηκώνεται στις 7.
deu ell Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung. Έθεσε στη διάθεσή μας το γιότ του.
deu ell Er trägt ein weißes Baumwollhemd. Φοράει ένα λευκό βαμβακερό πουκάμισο.
deu ell Er trinkt Bier. Πίνει μπύρα.
deu ell Er trinkt zu viel. Αυτός πίνει πάρα πολύ.
deu ell Er tut so, als wäre nichts passiert. Kάνει σαν να μη συνέβη τίποτε.
deu ell Er tut viel für Arme. Αυτός κάνει πολλά για τους φτωχούς.
deu ell Er übersetzt aus dem Französischen ins Japanische. Αυτός μεταφράζει από τα γαλλικά στα γιαπωνέζικα.
deu ell Er übersetzt von Französisch auf Japanisch. Αυτός μεταφράζει από τα γαλλικά στα γιαπωνέζικα.
deu ell Er und ich sind Brüder. Αυτός κι εγώ είμαστε αδέρφια.
deu ell Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. Την ερωτεύτηκε με την πρώτη ματιά.
deu ell Er versteht keinen Spaß. Δε σηκώνει αστεία.
deu ell Er war arm und konnte es nicht kaufen. Αυτός ήταν φτωχός και δεν μπορούσε να το αγοράσει.
deu ell Er war betrunken und wütend. Αυτός ήταν μεθυσμένος και θυμωμένος.
deu ell Er warf einen Blick auf das Mädchen. Έριξε μιά ματιά στο κορίτσι.
deu ell Er war in Frankreich. Ήταν στη Γαλλία.
deu ell Er war müde. Νύσταζε.
deu ell Er war starr vor Schreck. Έμεινε άναυδος από τον τρόμο.
deu ell Er war streng zu seinen Kindern. Ήταν αυστηρός προς τα παιδιά του.
deu ell Erwarten Sie jemanden? Περιμένετε κάποιον;
deu ell Er war vom Ergebnis enttäuscht. Απογοητεύτηκε από το αποτέλεσμα.
deu ell Er will ans Meer fahren. Αυτός θέλει να πάει στη θάλασσα.
deu ell Er wird euch folgen. Θα σας παρακολουθήσει.
deu ell Er wird Ihnen folgen. Θα σας παρακολουθήσει.
deu ell Er wird in einigen Tagen zurück sein. Αυτός θα επιστρέψει σε μερικές μέρες.
deu ell Er wird in zehn Minuten da sein. Θα 'ναι εκεί σε δέκα λεπτά.
deu ell Er wird morgen Tennis spielen. Θα παίξει αύριο τένις.
deu ell Er wohnt in einer kleinen Stadt in der Nähe von Osaka. Μένει σε μια κωμόπολη δίπλα στην Οσάκα.
deu ell Er wollte es nicht tun. Δεν ήθελε να το κάνει.
deu ell Er wurde in Athen im Jahr 1956 geboren. Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1956.
deu ell Er zeichnete mit seinem Bleistift eine Gerade. Αυτός σχεδίασε με το μολύβι του μιά ευθεία.
deu ell Er zog sie mit den Augen aus. Αυτός την έγδυσε με τα μάτια του.
deu ell Es gefällt mir sehr gut. Μ' αρέσει πάρα πολύ.
deu ell Es geht mir gut, danke. Καλά είμαι, ευχαριστώ.
deu ell Es geht mir nicht so gut. Δεν είμαι και τόσο καλά.
deu ell Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst. Υπάρχουν ειδικά ξενοδοχεία για σκύλους, όπου μπορείς να αφήσεις το σκύλο σου κατά τη διάρκεια των διακοπών.
deu ell Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich. Υπάρχει μια θέση στη καρδιά μου μόνο για σένα.
deu ell Es ist alles viel einfacher. Όλα είναι πιο απλά.
deu ell Es ist die drittgrößte Stadt Serbiens. Αυτή είναι σε μέγεθος τρίτη πόλη στη Σερβία.
deu ell Es ist drei Uhr dreißig. Είναι τρεισήμισι η ώρα.
deu ell Es ist egal, welches der beiden Bücher Sie auswählen. Είναι αδιάφορο ποιό από τα δύο βιβλία θα επιλέξετε.
deu ell Es ist ein sehr gefährliches System. Είναι ένα πολύ επικίνδυνο σύστημα.
deu ell Es ist fast drei Uhr. Είναι σχεδόν τρεις η ώρα.
deu ell Es ist fünf Minuten vor vier. Είναι τεσσερις παρά πέντε.
deu ell Es ist fünf vor vier. Είναι τεσσερις παρά πέντε.
deu ell Es ist halb drei. Είναι δυόμισι η ώρα.
deu ell Es ist halb vier. Είναι τρεισήμισι.
deu ell Es ist heute heiß. Κάνει ζέστη σήμερα.
deu ell Es ist kalt. Κάνει κρύο.
deu ell Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen. Το όνειρό μου είναι να κερδίσω ένα βραβείο Νόμπελ.
deu ell Es ist mir egal, was Thomas gesagt hat. Δεν με νοιάζει τι είπε ο Θωμάς.
deu ell Es ist Nacht. Είναι νύχτα.
deu ell Es ist nagelneu. Είναι ολοκαίνουργιο.
deu ell Es ist nicht einfach, sich an Datumsangaben zu erinnern. Να θυμάσαι ημερομηνίες δεν είναι απλό.
deu ell Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu sprechen. Δεν είναι εύκολο να μιλάς μιά ξένη γλώσσα.
deu ell Es ist nicht so schlecht, wie es scheint. Δεν είναι τόσο κακό όσο φαίνεται.
deu ell Es ist nicht teuer. Δεν είναι ακριβό.
deu ell Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Κανείς δε γεννήθηκε μάστορας.
deu ell Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Κανένας δε γεννήθηκε τέλειος.
deu ell Es ist nur ein Traum. Αυτό είναι μόνο ένα όνειρο.
deu ell Es ist schade, dass du nicht kommen konntest. Κρίμα που δεν μπορούσες να έρθεις.
deu ell Es ist schon dunkel. Έχει ήδη σκοτεινιάσει.
deu ell Es ist schwer, in dieser Stadt zu leben. Είναι δύσκολο να ζεις σ' αυτήν την πόλη.
deu ell Es ist unklar, was der Autor damit sagen will. Δεν είναι ξεκάθαρο τί θέλει να πει με αυτό ο συγγραφέας.
deu ell Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen. Δεν είναι δυνατόν να μάθεις την αγγλική γλώσσα σε έναν μήνα.
deu ell Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird. Είναι αδύνατο να γνωρίζουμε τί θα συμβεί αύριο.
deu ell Es ist verrückt bei diesem Wetter auszugehen. Είναι τρελό να βγει κανείς έξω με αυτόν τον καιρό.
deu ell Es ist Viertel vor drei. Είναι τρεις παρά τέταρτο.
deu ell Es ist vierzig Jahre her, seit ich angefangen habe, Japanisch zu lernen. Έχουν περάσει σαράντα χρόνια από τότε που ξεκίνησα να μαθαίνω ιαπωνικά.
deu ell Es ist vor dem Denkmal. Αυτό είναι μπροστά από το μνημείο.
deu ell Es ist wahr, dass die Erde rund ist. Είναι αλήθεια ότι η Γη είναι στρογγυλή.
deu ell Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist. Είναι αλήθεια ότι είναι ερωτευμένος μαζί της.
deu ell Es ist zehn vor acht Uhr morgens. Είναι οχτώ παρά δέκα το πρωί.
deu ell Es ist zehn vor elf. Είναι έντεκα παρά δέκα.
deu ell Es ist Zeit- und Geldverschwendung. Αυτό είναι σπατάλη χρόνου και χρήµατος.
deu ell Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen. Είναι πολύ σκοτεινά για να παίξουμε έξω.
deu ell Es ist zu dunkel. Είναι πολύ σκούρο.
deu ell Es ist zum Haareraufen. Είναι να τραβάς τα μαλλιά σου.
deu ell Es klappt alles wie am Schnürchen. Όλα πάνε ρολόι.
deu ell Es liegt ein Garten hinter unserem Haus. Βρίσκεται ένας κήπος πίσω από το σπίτι μας.
deu ell Es macht mir nichts aus, auf dem Boden zu schlafen. δεν με πειράζει να κοιμήθω στο πάτωμα
deu ell Es regnet kaum. Βρέχει ελάχιστα.
deu ell Es reicht. Αρκεί.
deu ell Es reicht! Φτάνει πια!
deu ell Es scheint, als ob er die Wahrheit wüsste. Φαίνεται σα να γνώριζε την αλήθεια.
deu ell Es scheint, dass ich meine Schlüssel verloren habe. Φαίνεται πως έχασα τα κλειδιά μου.
deu ell Es schneite. Χιόνισε.
deu ell Es schneit heute. Χιονίζει απόψε.
deu ell Essen Sie Fleisch? Τρώτε κρέας;
deu ell Es sind jetzt zehn Grad unter null. Είναι τώρα δέκα βαθμοί κάτω απ' το μηδέν.
deu ell Es sind jetzt zehn Grad unter null. Τώρα έχει δέκα βαθμούς κάτω απ'το μηδέν.
deu ell Es steht zwei zu eins. Το σκορ είναι δύο προς ένα.
deu ell Es stellt sich die Frage: "Ist auch das Internet ein Massenmedium?" Τίθεται το ερώτημα: " Είναι και το ίντερνετ ένα μέσο μαζικής ενημέρωσης; "
deu ell Esst ihr Fleisch? Τρώτε κρέας;
deu ell Es tut mir leid, ich habe keinen Bleistift zum Schreiben. Λυπάμαι, δεν έχω κανένα μολύβι για να γράψω.
deu ell Es war alles umsonst! Όλα πήγαν τζάμπα!
deu ell Es war alles umsonst! Πήγαν όλα τζάμπα!
deu ell Es war einfach für mich, das Problem zu lösen. Ήταν εύκολο για μένα να λύσω το πρόβλημα.
deu ell Es war ein ruhiger Winterabend. Ήταν ένα ήσυχο χειμωνιάτικο απόγευμα.
deu ell Es war gut, dass du hingegangen bist. Καλά έκανες και πήγες.
deu ell Es war kalt, und außerdem war es windig. Έκανε κρύο και εκτός από αυτό είχε αέρα.
deu ell Es war nicht unsere. Αυτό δεν ήταν δικό μας.
deu ell Es werde Licht! Γεννηθήτω φως!
deu ell Es wird bald aufhören, zu regnen. Θα σταματήσει σύντομα να βρέχει.
deu ell Es wird bald dunkel sein. Θα σκοτεινιάσει σύντομα.
deu ell Es wird dunkel. Νυχτώνει.
deu ell Es wird hell. Ξημερώνει.
deu ell Es wird nicht wieder vorkommen. Αυτό δεν θα ξανασυμβεί.
deu ell Es wird regnen. Θα βρέξει.
deu ell Es wird Tag. Ξημερώνει.
deu ell Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest. Οπωσδήποτε θα σου κόστιζε φτηνότερα, αν διανυκτέρευες σε μας.
deu ell Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto. Μην οδηγείτε υπό την επήρεια αλκοόλ.
deu ell Findest du Tom auf diesem Bild? Μπορείς να βρεις τον Τομ σε αυτήν την εικόνα;
deu ell Fisch, bitte. Ψάρι, παρακαλώ.
deu ell Fischer benutzen Netze. Οι ψαράδες χρησιμοποιούν δίχτυα.
deu ell Frauen leben normalerweise länger als Männer. Οι γυναίκες ζουν κανονικά περισσότερο από τους άντρες.
deu ell Freiwillige werden gebraucht. Χρειάζονται εθελοντές.
deu ell Freunde finden immer eine Lösung. Οι φίλοι πάντα βρίσκουν μια λύση.
deu ell Frohes neues Jahr! Καλή χρονιά!
deu ell Fröhliche Weihnachten! Καλά Χριστούγεννα!
deu ell Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit. Το να σηκώνεται κανείς νωρίς είναι καλό για την υγεία.
deu ell Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. Εδώ να αισθάνεσθε σαν στο σπίτι σας.
deu ell Fünf und drei macht acht. Πέντε και τρία μας κάνουν οκτώ.
deu ell Für heute genug gearbeitet. Komm, wir gehen essen. Για σήμερα δουλέψαμε αρκετά. Έλα να πάμε για φαγητό.
deu ell Ganz wie du willst. Όπως θέλεις.
deu ell Geboren in Athen 1956. Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1956.
deu ell Gebt mir das Buch! Δώστε μου το βιβλίο!
deu ell Gefällt dir dein Auto? Σ' αρέσει τ' αμάξι σου;
deu ell Gefällt dir dein Wagen? Σ' αρέσει τ' αμάξι σου;
deu ell Gefällt dir dein Wagen? Σ' αρέσει τ' αυτοκίνητό σου;
deu ell Gefällt dir dein Wagen? Σου αρέσει το αυτοκίνητό σου;
deu ell Gehe ich in die richtige Richtung? Πηγαίνω στη σωστή κατεύθυνση;
deu ell Gehe jeden Tag spazieren! Κάνε μία βόλτα κάθε μέρα.
deu ell Geld ist nicht alles, aber wenn du kein Geld hast, kannst du nichts machen. Το χρήμα δεν είναι το παν, αλλά αν δεν έχεις καθόλου χρήματα, δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.
deu ell Geld verdienen ist seine Religion. Το να κερδίζει χρήματα είναι η θρησκεία του.
deu ell Gelegenheit macht Diebe. Η ευκαιρία κάνει τον κλέφτη.
deu ell Gern geschehen. Παρακαλώ.
deu ell Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund. Χθες έλαβα ένα γράμμα από ένα παλιό φίλο.
deu ell Gestern bin ich früh aufgestanden. Χτες σηκώθηκα νωρίς.
deu ell Gestern habe ich kein Tennis gespielt. Χτες δεν έπαιξα τένις.
deu ell Gestern habe ich mit Tony gespielt. Χτες έπαιξα με τον Τόνι.
deu ell Gestern haben sie nicht Tennis gespielt. Χτες δεν παίξαμε τένις.
deu ell Gestern hatte ich Geburtstag. Χτες είχα τα γεννέθλιά μου.
deu ell Gestern war Donnerstag. Χτες ήταν Πέμπτη.
deu ell Gesundheit ist wichtiger als Geld. Η υγεία είναι σημαντικότερη από το χρήμα.
deu ell Gib deinen Traum nicht auf! Lebe deinen Traum! Μην εγκαταλείπεις το όνειρό σου! Ζήσε το όνειρό σου!
deu ell Gib dich nicht mit ihm ab. Μην κάνεις παρέα μαζί του.
deu ell Gib dich nicht mit ihm ab. Μη νταραβερίζεσαι μαζί του.
deu ell Gib doch zu, dass du einen Fehler gemacht hast! Παραδέξου ότι έκανες λάθος.
deu ell Gib es ihm. Δώσε τού το.
deu ell Gib ihm Zeit. Δώσε του χρόνο.
deu ell Gib mir fünf! Κόλλα το!
deu ell Gibt es einen Aufzug? Υπάρχει ασανσέρ;
deu ell Gibt es ein Problem? Υπάρχει κανένα πρόβλημα;
deu ell Gibt es in der Nähe ein Telefon? Υπάρχει κοντά κανένα τηλέφωνο;
deu ell Gibt es viele Tiere in dem Zoo? Υπάρχουν πολλά ζώα στο ζωολογικό κήπο;
deu ell Gibt's ein Problem? Υπάρχει πρόβλημα;
deu ell Glaub an dich. Πίστευε στον εαυτό σου.
deu ell Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? Θεωρείτε πως έκανε το λάθος σκόπιμα;
deu ell Glaubst du seine Geschichte? Πιστεύεις την ιστορία του;
deu ell Glenn hat zwei Freundinnen. Ο Γκλεν έχει δύο φίλες.
deu ell Gott liebt und beschützt uns. Ο Θεός μας αγαπά και μας προστατεύει.
deu ell Gut, danke. Und Ihnen? Καλά, ευχαριστώ. Και εσείς;
deu ell Gute Besserung! Περαστικά!
deu ell Gute Fahrt. Καλό ταξίδι.
deu ell Gute Frage. Καλή ερώτηση.
deu ell Guten Abend! Wie geht’s? Καλησπέρα! Τι κάνεις;
deu ell Gute Nacht und träum was Schönes. Καληνύχτα και όνειρα γλυκά.
deu ell Gute Nacht! Καληνύχτα.
deu ell Guten Rutsch! Καλή χρονιά!
deu ell Guten Tag! Καλημέρα.
deu ell Habe ich deine Frage beantwortet? Έχω απαντήσει στην ερώτησή σου;
deu ell Haben Sie das Fenster zugemacht? Κλείσατε το παράθυρο;
deu ell „Haben Sie das Telegramm erhalten?“ — „Nein, ich habe es nicht erhalten.“ "Έχετε λάβει το τηλεγράφημα;" - "Όχι, δεν το έλαβα."
deu ell Haben Sie eine Familie? Έχετε οικογένεια;
deu ell Haben Sie ein eigenes Zimmer? Έχετε το δικό σας δωμάτιο;
deu ell Haben Sie einen anderen Plan? Έχετε κάποιο άλλο σχέδιο;
deu ell Haben Sie einen Moment Zeit? Έχετε μια στιγμή;
deu ell Haben Sie etwas ohne Alkohol? Έχετε τίποτα χωρίς αλκοόλ;
deu ell Haben Sie noch einen Wunsch? Θέλετε τίποτα άλλο;
deu ell Hab keine Angst, diese Krankheit ist nicht ansteckend. Mη φοβάσαι, αυτή η αρρώστια δεν κολλάει.
deu ell Habt ihr eine Familie? Έχετε οικογένεια;
deu ell Habt ihr einen anderen Plan? Έχετε κάποιο άλλο σχέδιο;
deu ell Habt ihr meinen Vater gesehen? Έχετε δει τον πατέρα μου;
deu ell Hallo! Guten Morgen! Γεια σας! Καλημέρα!
deu ell Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist. Γεια, θα ήθελα μόνο να σου ανακοινώσω πως το πρόβλημα έχει λυθεί.
deu ell Hallo, Welt! Γεια σου, κόσμε!
deu ell Halt die Klappe und hör zu! Σκάσε και άκουσε!
deu ell Halte die Augen auf! Τα μάτια σου δεκατέσσερα!
deu ell Halte die Ohren steif! Κουράγιο!
deu ell Hältst du mich für blöd? Για βλάκα με περνάς;
deu ell Hände weg! Μακρυά τα χέρια σας!
deu ell Hast du Bleistifte? Εχεις μολύβια;
deu ell Hast du deinen Ausweis dabei? Πήρες μαζί σου την ταυτότητά σου;
deu ell Hast du deinen Ausweis mit? Πήρες μαζί σου την ταυτότητά σου;
deu ell Hast du den Brief schon beantwortet? Απάντησες ήδη σε αυτό το γράμμα;
deu ell Hast du denn vor, den ganzen Tag im Bett zu liegen? Σκοπεύεις να μείνεις ξαπλωμένος στο κρεβάτι όλη μέρα;
deu ell Hast du dir die Haare geschnitten? Kούρεψες τα μαλλιά σου;
deu ell Hast du ein Auto? Έχεις αυτοκίνητο;
deu ell Hast du eine Familie? Έχεις οικογένεια;
deu ell Hast du eine Kreditkarte? Έχεις πιστωτική κάρτα;
deu ell Hast du einen Bleistift? Εχεις ένα μολύβι;
deu ell Hast du einen Hund? 'Εχεις σκύλο;
deu ell Hast du einen Moment Zeit? Έχεις μια στιγμή;
deu ell Hast du eine Tätowierung? Έχεις τατουάζ;
deu ell Hast du ein Fahrrad? Έχεις ποδήλατο;
deu ell Hast du ein Hobby - Malen zum Beispiel? Έχεις ένα χόμπι - Να ζωγραφίζεις για παράδειγμα;
deu ell Hast du es eilig? Βιάζεσαι;
deu ell Hast du genug zu essen? Έχεις αρκετό φαγητό;
deu ell Hast du gestern Morgen Tennis gespielt? Έπαιζες τένις χθες το πρωί;
deu ell Hast du ihm keinen Brief geschrieben? Δεν του έγραψες κανένα γράμμα;
deu ell Hast du irgendeine gute Lösung gefunden? Έχεις βρει καμιά καλή λύση;
deu ell Hast du irgendwelche Fragen zum Essen? Έχεις καμιά απορία σχετικά με το φαγητό;
deu ell Hast du irgendwelche Fragen zum Essen? Έχεις καμιά ερώτηση για το φαγητό;
deu ell Hast du jetzt Zeit? Έχεις τώρα χρόνο;
deu ell Hast du mal Feuer? Έχεις φωτιά;
deu ell Hast du mit ihr geschlafen? Κοιμήθηκες με αυτήν;
deu ell Hast du nichts Besseres zu tun? Δεν έχεις τίποτα καλύτερο να κάνεις;
deu ell Hast du nichts gegessen? Έφαγες τίποτα;
deu ell Hast du noch alle Tassen im Schrank? Είσαι με τα καλά σου;
deu ell Hast du noch alle Tassen im Schrank? Πας καλά;
deu ell Hast du noch alle Tassen im Schrank? Πας με τα καλά σου;
deu ell Hast du schon einmal ein Flugzeug verpasst? Έχασες ποτέ καμιά πτήση;
deu ell Hast du schon gegessen? Έχεις φάει;
deu ell Hast du sie gesehen? Τους είδες;
deu ell Hast du Tennis gespielt? Έπαιξες τένις;
deu ell Hast du viele Freunde? Έχεις πολλούς φίλους;
deu ell Hat der Film schon angefangen? Η ταινία έχει ξεκινήσει;
deu ell Hat der Kunde immer recht? Έχει ο πελάτης πάντα δίκιο;
deu ell Hat er dir das Bild gezeigt? Σου έδειξε την εικόνα;
deu ell Hat er einen Hund? Έχει σκύλο;
deu ell Hatschi! Γείτσες!
deu ell Hau ab! Τσακίσου!
deu ell Herein! Ελάτε!
deu ell Herr Haschimoto hat die Maschine gestartet. Ο κύριος Χασιμότο έβαλε μπρος τη μηχανή.
deu ell Herr Ober, die Rechnung bitte. Γκαρσόν, το λογαριασμό παρακαλώ.
deu ell Herr Satō spricht gut Englisch. Ο κ. Σάτο μιλάει καλά Αγγλικά.
deu ell Heute Abend gehen wir tanzen. Το βράδυ θα πάμε για χορό.
deu ell Heute bleibe ich zu Hause. Σήμερα μένω στο σπίτι.
deu ell Heute fühl ich mich nicht ganz gesund. Σήμερα δεν αισθάνομαι εντελώς καλά.
deu ell Heute gibt es keinen Wind. Σήμερα δεν έχει καθόλου αέρα.
deu ell Heute ist Freitag, gestern war Donnerstag, morgen ist Samstag, und danach kommt der Sonntag. Σήμερα είναι Παρασκευή, χτες ήταν Πέμπτη, αύριο θα είναι Σάββατο και μετά έρχεται η Κυριακή.
deu ell Heute ist Samstag. Σήμερα είναι Σάββατο.
deu ell Heute ist schulfrei. Σήμερα είναι σχολική αργία.
deu ell Heute ist Sonnabend. Σήμερα είναι Σάββατο.
deu ell Heute regnet es. Wo habe ich nur meinen Schirm? Bρέχει σήμερα. Πού έχω όμως την ομπρέλα μου;
deu ell Heute vor einem Jahr war der erste September. Σα σήμερα πριν ένα χρόνο, ήταν πρώτη Σεπτεμβρίου.
deu ell Hier bin ich groß geworden. Εδώ μεγάλωσα.
deu ell Hier gibt es kein Bier. Εδώ δεν έχει μπύρα.
deu ell Hier schneit es nie. Ποτέ δε χιονίζει εδώ.
deu ell Hilfe! Βοήθεια!
deu ell Hinter dem Haus ist ein Garten. Πίσω από το σπίτι είναι ένας κήπος.
deu ell Hoffentlich klappt es. Ας ελπίσουμε πως θα πετύχει.
deu ell Holen Sie einen Arzt. Φέρτε έναν γιατρό.
deu ell Hör auf, dich zu beschweren! Πάψε να παραπονιέσαι!
deu ell Hör auf zu rauchen. Κόψε το τσιγάρο.
deu ell Hörst du? Ακούς;
deu ell Hunde, die bellen, beißen nicht. Σκύλος που γαβγίζει δε δαγκώνει.
deu ell Hunger ist der beste Koch. Η πείνα είναι η καλύτερη μαγείρισσα.
deu ell Ich aß Toast zum Frühstück. Έφαγα τοστ για πρωϊνό.
deu ell Ich auch. Κι εγώ.
deu ell Ich besitze dieses Auto. Αυτό το αυτοκίνητο μου ανήκει.
deu ell Ich bestell lieber Bier. Θα παραγγείλω καλύτερα μπύρα.
deu ell Ich bewundere euer Talent. Θαυμάζω το ταλέντο σας.
deu ell Ich bezahle die Rechnung. Πληρώνω το λογαριασμό.
deu ell Ich bezahlte die Rechnung. Πλήρωσα το λογαριασμό.
deu ell Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe. Γεννήθηκα το 1982 στην Αθήνα, όπου και κατοικώ ακόμα.
deu ell Ich bin 19 Jahre alt. Είμαι 19 χρονών.
deu ell Ich bin arbeitslos. Είμαι άνεργος.
deu ell Ich bin auch Lehrer. Κι εγώ είμαι δάσκαλος.
deu ell Ich bin das schwarze Schaf der Familie. Είμαι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας.
deu ell Ich bin dem Tod entronnen. Γλύτωσα από το θάνατο.
deu ell Ich bin der neue Lehrer. Είμαι ο καινούργιος δάσκαλος.
deu ell Ich bin dort geboren. Γεννήθηκα εκεί.
deu ell Ich bin dreißig Jahre alt. Είμαι τριάντα ετών.
deu ell Ich bin dreißig Jahre alt. Είμαι τριάντα χρόνων.
deu ell Ich bin dreißig. Είμαι τριάντα ετών.
deu ell Ich bin eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern. Είμαι μια ανύπαντρη μητέρα τεσσάρων παιδιών.
deu ell Ich bin eine amerikanische Sängerin. Είμαι αμερικανίδα τραγουδίστρια.
deu ell Ich bin ein Einzelkind. Είμαι μοναχοπαίδι.
deu ell Ich bin ein Held. Είμαι ήρωας.
deu ell Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag. Είμαι σύμφωνος με την πρόταση.
deu ell Ich bin enttäuscht. Είμαι απογοητευμένος.
deu ell Ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet. Κοντεύω στα σαράντα και είμαι ακόμα ανύπαντρος.
deu ell Ich bin frei. Είμαι ελεύθερος.
deu ell Ich bin früh aufgestanden. Σηκώθηκα νωρίς.
deu ell Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt. Είμαι 25 ετών.
deu ell Ich bin ganz Ohr. Είμαι όλος αυτιά.
deu ell Ich bin gar nicht müde. Δεν είμαι καθόλου κουρασμένος.
deu ell Ich bin gay. Είμαι γκέι.
deu ell Ich bin gerade umgezogen. Μόλις μετακόμισα.
deu ell Ich bin gestern in den Park gegangen. Πήγα χτες στο πάρκο.
deu ell Ich bin gesund. Είμαι υγιής.
deu ell Ich bin Gregor. Είμαι ο Γρηγόριος.
deu ell Ich bin hängengeblieben. Kόλλησε το μυαλό μου.
deu ell Ich bin heil angekommen heute Morgen. Έφτασα σώος και αβλαβής σήμερα το πρωί.
deu ell Ich bin heute beschäftigt. Σήμερα είμαι απασχολημένος.
deu ell Ich bin heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden. Σηκώθηκα στραβά σήμερα.
deu ell Ich bin hier, um zuzuhören. Είμαι εδώ για να ακούσω.
deu ell Ich bin hundemüde. Είμαι πτώμα.
deu ell Ich bin hungrig! Πεινάω.
deu ell Ich bin im Bett. Είμαι στο κρεβάτι.
deu ell Ich bin im Garten. Είμαι στον κήπο.
deu ell Ich bin im vierten Monat schwanger. Είμαι τεσσάρων μηνών έγκυος.
deu ell Ich bin in Papua Neu Guinea. Είμαι στην Παπούα Νέα Γουινέα.
deu ell Ich bin Japanerin. Είμαι Γιαπωνέζα.
deu ell Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer. Δεν είμαι γιατρός αλλά δάσκαλος.
deu ell Ich bin keine Katholikin. Δεν είμαι καθολική.
deu ell Ich bin kein Experte. Δεν είμαι ειδικός.
deu ell Ich bin kein Lehrer. Δεν είμαι δάσκαλος.
deu ell Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird. Είμαι σίγουρος πως ο Μπομπ θα περάσει τις εξετάσεις.
deu ell Ich bin mit einer Polin verheiratet. Είμαι παντρεμένος με μία Πολωνέζα.
deu ell Ich bin mit meinem Latein am Ende. Δεν ξέρω πιά τι να κάνω.
deu ell Ich bin müde und möchte mich schlafen legen. Είμαι κουρασμένος και θα ήθελα να ξαπλώσω για να κοιμηθώ.
deu ell Ich bin nicht auf sie wütend. Δεν είμαι θυμωμένος μαζί τους.
deu ell Ich bin nicht hier. Δεν είμαι δω.
deu ell Ich bin nicht verantwortlich für das, was Tom gemacht hat. Δεν είμαι υπεύθυνος για αυτό που έκανε ο Τομ.
deu ell Ich bin Paul, dein Mitbewohner. Είμαι ο Παύλος, ο συγκάτοικός σου.
deu ell Ich bin pleite. Δεν έχω φράγκα.
deu ell Ich bin Ricardo. Είμαι ο Ρίχαρδος.
deu ell Ich bin ruiniert. Είμαι κατεστραμμένος.
deu ell Ich bin satt, danke. Χόρτασα, ευχαριστώ.
deu ell Ich bin schwanger. Είμαι έγκυος.
deu ell Ich bin sehr beschäftigt. Είμαι πολύ απασχολημένος.
deu ell Ich bin sehr glücklich. Είμαι πολύ χαρούμενος.
deu ell Ich bin sehr müde von der schweren Arbeit. Είμαι πολύ κουρασμένη από τη βαριά δουλειά.
deu ell Ich bin sehr stolz auf meinen Sohn. Είμαι πολύ περήφανος για τον γιό μου.
deu ell Ich bin's, mach die Tür auf. Εγώ είμαι, άνοιξε την πόρτα.
deu ell Ich bin sofort bei Ihnen. Θα είμαι μαζί σας αμέσως.
deu ell Ich bin so müde, dass ich kaum laufen kann. Είμαι τόσο κουρασμένος, που μόλις μπορώ να περπατήσω.
deu ell Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht. Ξύπνησα δεκάμισι το πρωί.
deu ell Ich bin Veganer. Είμαι χορτοφάγος βίγκαν.
deu ell Ich bin Vegetarier. Είμαι χορτοφάγος.
deu ell Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Είμαι παντρεμένος και έχω δύο παιδιά.
deu ell Ich bin von Außerirdischen gekidnappt worden. Με απήγαγαν εξωγήινοι.
deu ell Ich bin von dir enttäuscht. Είμαι απογοητευμένη μαζί σου.
deu ell Ich bin von dir enttäuscht. Είμαι απογοητευμένος μαζί σου.
deu ell Ich bitte Sie, langsamer zu sprechen. Σας παρακαλώ να μιλάτε πιο αργά.
deu ell Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe. Σε παρακαλώ να με συγχωρήσεις εάν σε έχω πληγώσει.
deu ell Ich brauche deine Hilfe. Χρειάζομαι την βοήθειά σου.
deu ell Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken. Θέλω λίγο χρόνο να το σκεφτώ.
deu ell Ich brauche Hilfe. Χρειάζομαι βοήθεια.
deu ell Ich brauche keine Anwälte. Δε χρειάζομαι δικηγόρο.
deu ell Ich brauche Sie. Σας χρειάζομαι.
deu ell Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Θα σας φέρω αμέσως το λογαριασμό.
deu ell Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen. Νώμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
deu ell Ich danke allen, die mich unterstützt haben. Ευχαριστώ όλους εκείνους που με υποστήριξαν.
deu ell Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort. Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων για την απάντησή σας.
deu ell Ich danke Ihnen von ganzem Herzen. Σας ευχαριστώ ολόψυχα.