-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 92
/
Copy pathtest.txt
818 lines (818 loc) · 56.4 KB
/
test.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
cym eng Dwyt ti ddim i fod i ysmygu yma. You are not supposed to smoke here.
cym eng Dw i'n dod o Awstralia. I come from Australia.
cym eng Mae Tom a Mary yn chwarae Cluedo gyda'u ffrindiau. Tom and Mary are playing Cluedo with their friends.
cym eng Mae swydd arall gen i. I got another job.
cym eng Does gen i ddim amser. I have no time.
cym eng Mae'r trên yn ddeng munud yn hwyr heddiw. The train is ten minutes late today.
cym eng Rwyt ti'n ddynes. You are a woman.
cym eng Dw i'n gweithio fel ysgrifenyddes ar fferm. I work as a secretary on a farm.
cym eng Dw i'n chwarae yn yr ardd. I'm playing in the garden.
cym eng Sut dych chi, Dylan? How are you, Dylan?
cym eng Ces i swydd arall. I got another job.
cym eng Pa fathau o frechdanau sydd gennych? What types of sandwiches do you have?
cym eng Mae Tom yn benfoel. Tom is bald.
cym eng Mae hadau grawnafal yn gymharol fawr. Pomegranate seeds are relatively big.
cym eng Ydych chi'n adnabod Mr. Bingley? Do you know Mr Bingley?
cym eng Gofynodd Tom i Mari beidio mynd ar ei phen ei hun. Tom asked Mary not to go alone.
cym eng Tybed wyt ti'n gwybod sut i wneud hynny. I suppose you know how to do that.
cym eng Dywedodd Mari a wnaeth hi feddwl na fyddai Tomos yn gwneud hynny yfory. Mary said she thought that Tom wouldn't do that tomorrow.
cym eng Dw i'n wedi colli'r allwedd. I have lost the key.
cym eng "Mae gen ti gyfnod canolbwyntio iâr." "Mae ieir yn blasus." "Fy mhwynt yn union." "You have the attention span of a chicken." "Chickens are delicious." "My point exactly."
cym eng Fel arall y dylai hi fod. It should be the other way round.
cym eng Mae'n bosib gweld trefn yr elfennau yn y Tabl Cyfnodol sy'n dangos y nifer o brotonau sydd gan bob un a beth yw pwysau atomau'r elfen honno gan ddefnyddio Rhif Avogadro. It is possible to see the order of the elements in the Periodic Table, which shows the number of protons in each of them, with which you can calculate the number of atoms in the element using Avogadro's number.
cym eng Dwi i'n methu cysgu rwan. I can't sleep now.
cym eng Dydw i ddim yn gwylio teledu. I don't watch TV.
cym eng Mae’r Fanaweg yn hawdd iawn! Manx is really easy!
cym eng Ysgrifennodd Tom draethawd yn Ffrangeg. Tom wrote an essay in French.
cym eng Beth wyt ti'n gwneud yn yr atig? What are you doing in the attic?
cym eng Mae Eliza yn crio. Eliza is crying.
cym eng Mae e'n gwybod ble dyn ni'n byw. He knows where we live.
cym eng Dw i'n gwybod tipyn bach o Ffrangeg yn barod. I already know some French.
cym eng Mae dyn yn cerdded 200 milltir i brotestio yn erbyn Brexit. A man has walked 200 miles in protest of Brexit.
cym eng Mi brynais i docyn. I bought a ticket.
cym eng Hoffwn i ymgeisio am y swydd honno. I would like to apply for that job.
cym eng Roedd y plant yn chwarae yn y parc. The children were playing in the park.
cym eng Oes ci gyda fe? Does he have a dog?
cym eng Dw i'n dod o Loegr. I'm from England.
cym eng Peidiwch â darllen fy nyddiadur. Don't read my diary.
cym eng Mae'r tywydd yn braf heddiw. The weather is nice today.
cym eng Mae'r bwrdd hwn yn lân. This table is clean.
cym eng Os na fydd gennych chi docyn dilys, gallwch gael eich erlyn a chael dirwy o hyd at £1000. Failure to have a valid ticket may result in prosecution and a fine of up to £1000.
cym eng Beth ydych chi’n wneud? What are you doing?
cym eng Bwydodd o ei gi ar yr un pryd bob dydd. He fed his dog at the same time every day.
cym eng Does dim rhaid i Tom ymddiheuro i Mary. Tom doesn't have to apologize to Mary.
cym eng Mae Tom yn dal. Tom is tall.
cym eng Arosodd Sami i Layla yn ei fflat. Sami waited for Layla in her apartment.
cym eng Mae hi'n braf iawn heddiw. It is very fine today.
cym eng Mae gan y ddwy ferch llygaid gleision. Both girls have blue eyes.
cym eng Athro di-waith dw i. I am an unemployed teacher.
cym eng Caewch y drysau wrth adael yr adeilad trwy’r allanfa agosaf. Leave the building by the nearest exit, closing doors behind you.
cym eng Dilynwch gyfarwyddiadau diogelwch. Follow the safety instructions.
cym eng Mae'r dŵr yn glân. The water is clean.
cym eng Panda wyt ti. You are a panda.
cym eng Ydy'r cloc yna yn gweithio? Does that clock work?
cym eng Ond fe gysgodd fel baban. But he slept like a baby.
cym eng Dwi eisiau bwyta losin Siapaneaidd. I want to eat Japanese sweets.
cym eng Does gennym ni ddim byd i'w trafod. We have nothing to discuss.
cym eng Wyt ti'n adnabod Mr. Bingley? Do you know Mr. Bingley?
cym eng Mae gen i'r ffliw a dw i wedi blino. I have the flu and I'm tired.
cym eng Roedd y tywysog ar goll yn y goedwig. The prince was lost in the woods.
cym eng Ble mae'r toiled? Where's the restroom?
cym eng Mae'r hydref yma. Autumn is here.
cym eng Mae eu traed yn fudr. Their feet are dirty.
cym eng Dwyt ti ddim yn fy ngharu i. You don't love me.
cym eng Beth ydy Tom? What is Tom?
cym eng Dw i'n bwyta bara. I am eating bread.
cym eng Mae Tom wedi bod yn tyfu barf trwy'r haf. Tom has been growing a beard all summer.
cym eng Prynais tair potel o win. I bought three bottles of wine.
cym eng Ydy'r ddau ohonynt yn deall Siapaneg? Do they both understand Japanese?
cym eng Ieithydd Americanaidd oedd Edward Sapir. Edward Sapir was an American linguist.
cym eng Mae'r myfyrwyr yn gwirioni at yr athrawes Saesneg newydd. The students adore the new English teacher.
cym eng Dydw i ddim yn gwybod llawer. I don't really know that much.
cym eng Yma nodir gwybodaeth dechnegol am y modd y mae ynni yn cael ei ddefnyddio yn yr adeilad hwn. This tells you technical information about how energy is used in this building.
cym eng Diolch am edrych ar ôl y plant. Thanks for taking care of the kids.
cym eng Pan fydd y lamp yn goleuo, siaradwch efo’r staff. When lamp lights, speak to staff.
cym eng Mae Tom yn astudio. Tom's studying.
cym eng Nhw ydy'r gwaetha. They are the worst.
cym eng Weithiau rwyt ti'n fy synnu. Sometimes you surprise me.
cym eng Mae Tom yn chwyrnu. Tom is snoring.
cym eng Dyn ni ym Mharis. We are in Paris.
cym eng Mae'r pysgod yn byw yn y môr. Fish live in the sea.
cym eng Beth yn union ydy synnwyr cyffredin? What exactly is common sense?
cym eng "A beth ydych chi'n yfed?" "Cwrw, os oes gen i, neu ddŵr os nad oes gen i gwrw." "'Tydych chi ddim yn yfed gwin?" "And what do you drink?" "Ale if I have it, or water if I don't have ale." "Don't you drink wine?"
cym eng Pasg Hapus! Happy Easter!
cym eng Cuddiodd y llwynog yn y goeden wag. The fox hid in the hollow tree.
cym eng Mae rhaffau yn amgylchu'r lle. Ropes surround the place.
cym eng Dw i'n hoffi Hokkaido. I like Hokkaido.
cym eng Dw i'n rhy fyr. I'm too short.
cym eng Beth ydy Tom yn darllen? What is Tom reading?
cym eng Croesawyd ef â banllefau gan y bobl. He was welcomed with loud shouting by the people.
cym eng Mae'r hydref yma. The autumn is here.
cym eng Wyt ti wedi gweld llun ohoni hi? Have you seen a picture of her?
cym eng Gaf i eistedd yma? Can I sit here?
cym eng Wyt ti'n byw yn Nhokyo? Do you live in Tokyo?
cym eng Mae'r ferch yn hoffi ceffylau. The girl likes horses.
cym eng Mi es i i'r parc gyda Mary ddoe. I went to the park with Mary yesterday.
cym eng Diflanodd yr hwyaden. The duck disappeared.
cym eng Ffoniwch 333 (Mewnol) neu 999 i alw’r frigad dân. Phone 333 (Internal) or 999 to call the fire brigade.
cym eng Cath ydw i. I'm a cat.
cym eng Arabeg yw fy mamiaith. Arabic is my mother tongue.
cym eng Dwi'n meddwl dy fod ti'n tynnu fy nghoes. I think you're pulling my leg.
cym eng Dw i'n casáu'r byd oherwydd bod y byd yn fy nghasáu innau. I hate the world because the world hates me.
cym eng Try'r mynydd i gyd yn goch yn yr hydref. The whole mountain turns red in autumn.
cym eng Mae hi'n honni bod hi'n gwybod dim byd amdano fe. She claims that she knows nothing about him.
cym eng Mae llyfr gen i. I've got a book.
cym eng Ble mae'r tamponau? Where are the tampons?
cym eng Gwyliwn. We will watch.
cym eng Esgusodwch fi. Excuse me.
cym eng Dim problem, wrth cwrs, os chi'n mynd Of course it's not a problem if you go.
cym eng Sul y mamau hapus! Happy Mother's Day!
cym eng Mae annwyd arnaf i. I've got a cold.
cym eng Nid oes hawl yfed a bwyta yn y siop hon. No drinking or eating permitted in this store.
cym eng Yma nodir faint o garbon deuocsid y mae’r adeilad yn ei allyrru. This tells you how much carbon dioxide the building emits.
cym eng Ddyweda i byth wrth neb pwy wyt ti mewn gwirionedd. I'll never tell anyone who you really are.
cym eng Mae'r bwrdd yn yr ystafell fyw. The table is in the living room.
cym eng Mae Layla yn fam i chwech, yn byw yn ne dwyrain Lloegr. Layla is a mother of six, living in the south west of England.
cym eng Fy enw I yw Jack. My name is Jack.
cym eng Mae o'n ddigon hen i fynd i'r ysgol. He is old enough to go to school.
cym eng Ni chafodd e ginio. He didn't have lunch.
cym eng Tywynna'r bryn gan liwiau hydrefol. The hill glows with autumnal colors.
cym eng Yma nodir pa mor effeithlon y mae ynni wedi cael ei ddefnyddio yn yr adeilad hwn dros y tri chyfnod cyfrifo diwethaf. This tells you how efficiently energy has been used in this building over the last three accounting periods.
cym eng Dw i ddim yn gallu yfed coffi heb siwgr. I can't drink coffee without sugar.
cym eng Mae'r Gymraeg, Cernyweg a'r Llydaweg oll yn perthyn yn agos i'w gilydd. Welsh, Cornish and Breton are all closely related.
cym eng Ydy'r cloc yna yn gweithio? Is this clock working?
cym eng Mae eu traed yn fudr. His feet are dirty.
cym eng Mae'n ddiymhongar, onid yw e? He's unassuming, isn't he?
cym eng Mi glywais i'r dail yn siffrwd. I heard the leaves rustling.
cym eng Mae Tatoeba yn wefan gyfieithu. Tatoeba is a translation website.
cym eng Gwelodd y ddraig hi. The dragon saw her.
cym eng Wnes i ddim darllen llawer o lyfrau wythnos diwetha. I read few books last week.
cym eng Mae gan gath gynffon a phedair coes. A cat has a tail and four legs.
cym eng Rwyt ti'n chwarae yn yr ardd. You're playing in the garden.
cym eng Wyt ti am dalu amdano? Are you gonna pay for it?
cym eng Rhaid i chi ateb y cwestiwn. You must answer the question.
cym eng Tystysgrif Ynni i’w Harddangos yw hon fel y’i diffinnir yn Rheoliadau Perfformiad Ynni Adeiladau 2012, fel y’u diwygiwyd. This is a Display Energy Certificate as defined in the Energy Performance of Buildings Regulations 2012 as amended.
cym eng Torrodd Tom ei ffêr Tom broke his ankle.
cym eng Beth mae Tom yn gwneud? What's Tom doing?
cym eng Dw i'n dod adre. I'm coming home.
cym eng Mae hi'n bwrw cyllyll a ffyrc. It's raining cats and dogs.
cym eng Mathemateg ydy ein gwers cyntaf ni. Our first lesson is math.
cym eng S'mae, fy enw i yw Pekka. Beth yw dy enw di? Hi, how are you? My name is Pekka. What is your name?
cym eng Mae Tom eisiau prynu ceffyl. Tom wants to buy a house.
cym eng Dw i'n Wyddel. I'm Irish.
cym eng Mae gen i syniad da. I've got a good idea.
cym eng Carodd e hi. He loved her.
cym eng ’R ydych yn hydradol? Are you hydrated?
cym eng Dw i'n hoffi siarad Cymraeg. I like to speak Welsh.
cym eng Athrawes dych chi? Are you a teacher?
cym eng Dw i'n hoffi pys. I like peas.
cym eng Mae'r ci yn ddu. The dog is black.
cym eng Dw i'n teimlo'n hapus. I feel happy.
cym eng Mae gan gath gynffon a phedair coes. Cats have a tail and four legs.
cym eng Elli di gerdded? Can you walk?
cym eng Mae yna gath ar y bwrdd. There's a cat on the table.
cym eng Ble mae'r llyfr? Where is the book?
cym eng Maen nhw'n chwarae yn yr ardd. They're playing in the garden.
cym eng Rhaid bod nhw o'u cof. They must be mad.
cym eng Mae hi'n athrawes. She is a teacher.
cym eng Mae hi'n darllen. She's reading.
cym eng Pa fathau o frechdanau sydd gennyt ti? What sort of sandwiches do you have?
cym eng Iaith hardd yw'r Gymraeg. Welsh is a beautiful language.
cym eng Ble mae'r problem? Where is the problem?
cym eng Dwi am fynd am dro bach. I am going to take a short walk.
cym eng Mae'n amlwg i bawb ei fod e mewn cariad. It's evident to everybody that he's in love.
cym eng Mae Tom yn anorecsig. Tom is anorexic.
cym eng Sut wyt ti? How are you?
cym eng Dw i'n bwyta popeth. I eat everything.
cym eng Mae Islam wedi'm gwaredu fi. Islam has liberated me.
cym eng Mae'r nos yn dywyll. The night is dark.
cym eng O'r diwedd! Finally!
cym eng Dyluniwyd gan ddisgyblion Ysgol Bro Dewi. Designed by pupils from Ysgol Bro Dewi.
cym eng Mae hi wedi bod yn bwrw glaw yn ddi-stop am dri diwrnod. It's been raining non-stop for three days.
cym eng Beth wyt ti’n wneud? What are you doing?
cym eng Does dim triniaeth ar gyfer COVID-19 There is no treatment for COVID-19.
cym eng Cadwch y wers hon yn y cof. Keep this lesson in mind.
cym eng Bore da. Good morning!
cym eng Mae'r ieithydd yn eitha gyfarwydd â'r dafodiaith. The linguist is quite familiar with the dialect.
cym eng Mae gennyf lyfr. I have a book.
cym eng Cerddon nhw adre. They walked home.
cym eng Dwyt ti ddim i fod i ysmygu yma. You're not supposed to smoke here.
cym eng Maen nhw yn darllen llyfr. They are reading a book.
cym eng Dylai fo ddangos parch i mi. He should show me respect.
cym eng Mae fy llygaid yn las. My eyes are blue.
cym eng Rydw i'n bwyta yma. I'm eating here.
cym eng Mae fy chwaer yn hoffi dawnsio. My sister likes to dance.
cym eng Mae'r bobl yn dioddef. The people are suffering.
cym eng Oes ci gyda fe? Has he got a dog?
cym eng Dw i'n hoffi ieithoedd. I like languages.
cym eng Roedd hi'n noswaith hydrefol hyfryd. It was a lovely autumn evening.
cym eng Mae o newydd gyrraedd. He just arrived.
cym eng Roedd gen i syniad gwych. I had a brilliant idea.
cym eng Mae'n amhosib iddo rhoi'r gorau i ysmygu. It is impossible for him to give up smoking.
cym eng Dw i'n hoffi coffi. I like coffee.
cym eng Dw i eisiau cysgu. I want to sleep.
cym eng Mae llygad ddu 'da fi. I have a black eye.
cym eng Dwi'n meddwl dwi am fynd adre. I think it's time I went home.
cym eng Mae hi'n darllen. She is reading.
cym eng Dydy Tom ddim yn deall Ffrangeg. Tom doesn't understand French.
cym eng Be' sy'n bod gyda Tom? What's up with Tom?
cym eng Dw i'n dod o Frasil. I come from Brazil.
cym eng Mae ganddo fab a dwy ferch. He has a son and two daughters.
cym eng Dw i'n dy garu di. I love you.
cym eng Mae'n rhaid i mi weld meddyg ar unwaith. I must see a doctor at once.
cym eng Dydy Ellen ddim yn gallu siarad Cymraeg. Ellen doesn't speak Welsh.
cym eng Myfyrwraig feddygol oedd hi. She was a medical student.
cym eng Rydym ni am wahodd Tom a Mary i'n parti Nos Galan Gaeaf. We're going to invite Tom and Mary to our Halloween party.
cym eng Mae’n rhaid i ni adael ar ddiwedd y mis. We have to leave at the end of the month.
cym eng Dw i'n hoffi bod gyda thi. I like to be with you.
cym eng Dych chi'n byw yn Nhokyo? Do you live in Tokyo?
cym eng Dyn wedi marw ar ôl cael ei daro gan gar ym Mhowys. A man has died after being hit by a car in Powys.
cym eng Mae Barack Obama yn Gristion. Barack Obama is a Christian.
cym eng Yn yr hydref, syrth y dail o'r coed. In autumn, leaves fall from trees.
cym eng Rhybudd! Mae CCTV yn recordio a monitro 24 awr. Warning! 24 hour CCTV recording and monitoring.
cym eng Rydyn ni'n gweld plant gydag ymddygiad heriol achos bod ganddyn nhw anawsterau dysgu yn fwy tebygol o gael eu gwahardd. We see that children with bad behaviour due to their learning difficulties are more likely to get excluded.
cym eng Mae 'na ynysoedd yn y môr. There are islands in the sea.
cym eng Mae'n amlwg i bawb ei fod e mewn cariad. It's obvious to everyone that he is in love.
cym eng Cywir. True.
cym eng Mae'r athrawes newydd yn y dosbarth. The new teacher is in the classroom.
cym eng Gest ti amser da ddoe? Did you have a good time yesterday?
cym eng Mae wyth aelod o deulu wnaeth gyflenwi Casnewydd â gwerth hyd at £2.5m o gyffuriau wedi cael eu carcharu. The eight family members who had supplied Newport with up to 2.5 million pounds worth of drugs have been imprisoned.
cym eng Stopiwch leidr, stopiwch leidr! Stop thief, stop thief!
cym eng Dwi byth yn codi cyn saith. I never get up before seven.
cym eng Dw i eisiau mynd i Paris i astudio celf. I wish to go to Paris to study art.
cym eng Mae Tom yn byw yn Boston, hefyd. Tom lives in Boston, too.
cym eng Pwy ydw i? Who am I?
cym eng Y broblem yw bod egni solar yn rhy ddrud. The problem is that solar energy is too expensive.
cym eng Pwnc heddiw ydyw "y broblem o bobol Siapanaidd sydd wedi cael eu herwgipio gan Ngogledd Corea". Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
cym eng Yn yr hydref, syrth y dail o'r coed. In the Autumn, the leaves fall from the trees.
cym eng Dych chi'n chwarae yn yr ardd. You're playing in the garden.
cym eng Ydy Tom a Mary yn cofio unrhyw beth? Do Tom and Mary remember anything?
cym eng Rydw i'n rhoi anrheg iddi hi. I'm giving her a present.
cym eng Ydych chi wedi datgloi ar gyfer eich cymydog? Have you unlocked the door for your neighbour?
cym eng Mae e'n chwarae yn yr ardd. He's playing in the garden.
cym eng Gwybododd Mary ddim ble roedd ei phen. Mary didn't know where her pen was.
cym eng Dydw i ddim yn gwylio teledu. I don't watch television.
cym eng Ydy o'n hoffi Siapan? Does he like Japan?
cym eng Mae'r ystafell bron yn wag. The room is almost empty.
cym eng Dw i'n casáu'r bwyd yn y ffreutur. I hate the food in the refectory.
cym eng Mae Mennad yn gallu gyrru tryc. Mennad can drive a truck.
cym eng Dywedodd Heddlu Dyfed-Powys y bu farw'r dyn yn y fan a'r lle wedi iddo gael ei daro gan gar Renault Clio coch. Dyfed-Powys police said that the man died at the scene after being hit by a red Renault Clio.
cym eng Wyt ti erioed wedi plannu coeden? Have you ever planted a tree?
cym eng Mae'n enw slafaidd. It's a Slavic name.
cym eng Actor Cymraeg mewn theatr dw i. I am a Welsh-speaking actor in a theatre.
cym eng Dw i'n hoffi cennin. I like leeks.
cym eng Ewch â bag o bridd a hadau gyda chi i gau’r tyllau ar y lleiniau. Please take a bag of soil and seed to repair divots on the fairways.
cym eng Peidiwch â gadael iddi hi ddianc! Don't let her escape!
cym eng Rydw i'n yfed llaeth. I'm drinking milk.
cym eng Paid eistedd ar y bench na. Don't sit on that bench.
cym eng 'Rydyn ni'n hapus. We are happy.
cym eng Mae'r glaw yn fy nilyn i bob man! The rain follows me everywhere!
cym eng Fel deilen yn yr hydrefwynt. Like a leaf in the autumn wind.
cym eng Mae'n rhaid i ni geisio'n galetach. We've got to try harder.
cym eng Oes ci gyda hi? Does she have a dog?
cym eng Dwi wedi blino'n racs. I am exhausted.
cym eng Mi dreuliodd o lawer o'i amser yn darllen. He spent much of his time reading.
cym eng Mae o wedi marw yn y fan a’r lle. He died on the spot.
cym eng Mae un o gŵn fy ffrind yn dew. One of my friend's dogs is fat.
cym eng Roeddwon i'n meddwl roeddwt ti'n cysgu. I thought you were sleeping.
cym eng Mae lliwio gwallt yn dipyn o ymrwymiad. Dyeing your hair is a big commitment.
cym eng Dych chi'n gwisgo menig? Are you wearing gloves?
cym eng Defol! Get the hell out of here!
cym eng Mae'r dŵr yn poeth. The water is hot.
cym eng Cyflwynwch eich gwaith cartref ar ddydd Llun. Submit your homework on Monday.
cym eng Os wyt ti eisiau rhedeg, yna rheda. If you want to run, then run.
cym eng Beth yw'r afon wrth y mor? What is the river compared with the sea?
cym eng Mae hi'n bwyta ei chinio yn yr adref. She has lunch at home.
cym eng Tybed beth ddigwyddodd iddo? I wonder what happened to him.
cym eng Mae Mennad yn brysur yn y dosbarth. Mennad is busy in class.
cym eng Mae e'n gallu darllen yn dda. He can read pretty well.
cym eng Dw i'n mynd i'r eglwys ar ddydd Sul. I go to church on Sunday.
cym eng Mae hi'n bwrw cesair. It's hailing.
cym eng Arwr yw e. He is a hero.
cym eng "Pwy dych chi?" "Tom dw i." "Who are you?" "I'm Tom."
cym eng Mae car 'da fe. He has a car.
cym eng Mae anadlu llwch asbestos yn beryglus i iechyd. Breathing asbestos dust is dangerous to health.
cym eng Dylet ti wrando ar dy imâm. You should listen to your imam.
cym eng Rydym yn gwylio. We are watching.
cym eng Dwi eisiau i chi fy mharchu i I want your respect.
cym eng Dw i'n hoffi bananas yn fwy nag afalau. I like bananas more than apples.
cym eng Faint yw hwn? How much is this?
cym eng Dw i eisiau dysgu sut i chwarae gwyddbwyll. I want to learn how to play chess.
cym eng Mae'r cwmni eisiau cyflogi ugain o bobl. The company wants to hire 20 people.
cym eng Pam? Why?
cym eng Dw i'n gwerthfawrogi'r cyngor. I appreciate the advice.
cym eng Dyn ni'n chwarae yn yr ardd. We're playing in the garden.
cym eng Mae'r car yn las. The car is blue.
cym eng Mae cath wen 'da fi. I have a white cat.
cym eng Mae e'n ei helpu hi. He helps her.
cym eng Cymerwch y prawf lliw wrin. Take the urine colour test.
cym eng Ble mae'r toiled? Where's the loo?
cym eng Rydych chi yma. You are here.
cym eng Mae Tom yn wallgof dros Mary. Tom is crazy about Mary.
cym eng Mae o'n casáu Nancy. He hates Nancy.
cym eng Be' sy'n bod, cariad? What's wrong sweetie?
cym eng Roedd hi eisiau bod yn athrawes. She wanted to be a teacher.
cym eng Coffi, ys gwelwch yn dda. Coffee, please.
cym eng Mae hi wedi bod yn ddiwrnod da. It's been a good day.
cym eng Dw i angen cael swydd. I need to get a job.
cym eng Mae o'n siarad Saesneg. He is speaking English.
cym eng Oes ganddi hi gariad? Does she have a lover?
cym eng Dw i'n gallu deall dy iaith di. I can understand your language.
cym eng Rydyn ni angen prynu anrheg iddyn nhw. We need to buy a gift for them.
cym eng Ysgrifennodd Alexander frawddegau yn yr iaith Ferber. Alexander wrote some sentences in Berber.
cym eng Beth mae Tom yn gwneud? What is Tom doing?
cym eng Roedd fel y fagddu. It was completely pitch black.
cym eng Gwelon nhw gath yn yr ardd. They saw a cat in the garden.
cym eng Mae'n stori amwys. It's a vague story.
cym eng A oes yna orlifoedd yn yr Almaen? Are there floods in Germany?
cym eng Mae gen i lyfr. I have a book.
cym eng Oes ganddo arian? Does he have money?
cym eng Mae yna ddau sero yn y rhif "2010". There are two zeros in the number "2010."
cym eng Mae hi'n bwrw glaw. It's raining.
cym eng Y broblem yw bod egni solar yn rhy ddrud. The problem is that solar power is too expensive.
cym eng Dw i wedi anfon llythyr atyn nhw. I have sent a letter to them.
cym eng Dydy Tom ddim yn hoffi astudio. Tom doesn't like studying.
cym eng Bydda i'n mynd i adael ysgol. I'm going to leave school.
cym eng Ble mae'r swyddfa bost? Where is the post office?
cym eng Gwraig tŷ dw i. I am a housewife.
cym eng Beth yw'r gwahaniaeth rhwng pentref a dinas? What's the difference between a village and a city?
cym eng Mae ei theulu yn fawr iawn. His family is very big.
cym eng Mae'n rhaid i mi fynd rŵan. I have to go now.
cym eng Cyfarfu Tom â Mary yn ysgol. Tom met Mary at school.
cym eng Astudia! Study!
cym eng Mae'r llyfrgell mor bell â'r orsaf. The library is as far as the station.
cym eng Mae'r milwyr yn gwisgo helmedau haearn. The soldiers are wearing iron helmets.
cym eng Sut mae'r tywydd? How is the weather?
cym eng Heb amau. Without a doubt.
cym eng Mae llygaid du 'da fi. I have black eyes.
cym eng Mae'r dail yn newid eu lliw yn yr hydref. The leaves change their colour in autumn.
cym eng Paid ag ysmygu yn y gwely! Don't smoke in bed!
cym eng Mae’n hollol warthus. It's completely disgraceful.
cym eng Ydy o'n yfed coffi? Does he drink coffee?
cym eng Mae yna ddwy gath yn cysgu ar y gwely. There are two cats sleeping on the bed.
cym eng Dw i ddim yn teimlo'n dda. I don't feel well.
cym eng I ble mae Tom yn mynd? Where is Tom going?
cym eng Faint o'r gloch yw hi? What time is it?
cym eng Dydy Ellen ddim yn gallu siarad Cymraeg. Ellen does not speak English.
cym eng Aeth Alice i'r gwely am ddeg o'r gloch. Alice went to bed at ten.
cym eng Mae'r ffilm yn dechrau mewn pum munud. The movie starts in five minutes.
cym eng Dw i ddim yn teimlo'n dda. I'm not feeling well.
cym eng Beth wyt ti'n ei wneud dydd Sul nesa'? What are you doing next Sunday?
cym eng Deintydd Baya ydy Mennad. Mennad is Baya's dentist.
cym eng Mae Tom yn chwarae ffrisbi. Tom is playing frisbee.
cym eng Mae Tom yn swrth iawn. Tom is very blunt.
cym eng Nid yw'r ddau fath o fwnci yn perthyn yn arbennig o agos i'w gilydd. The two types of monkeys are not particularly related to each other.
cym eng Dw i ddim yn hoffi coffi. I don't like coffee.
cym eng Mae'r bachgen yn bwyta bara. The boy is eating bread.
cym eng Ar hyn o bryd, Burj Khalifa yw'r nendwr uchaf yn y byd. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
cym eng Gwisgodd Sami jîns. Sami wore jeans.
cym eng Rydyn ni'n yfed gormod. We drink too much.
cym eng Ymlacia! Relax!
cym eng Ydych chi'n siarad Saesneg? Do you speak English?
cym eng Pwyswch y botwm i agor y drws. Push button to open door.
cym eng Roeddwn i'n darllen llyfr. I was reading a book.
cym eng Wyt ti'n siarad. You speak.
cym eng Hwyl fawr a phob lwc. Goodbye and good luck.
cym eng Gŵr tŷ dw i. I am a house-husband.
cym eng Ble mae'r toiled? Where is the toilet?
cym eng Mae gen i gleis yn fy mraich. I have a bruise on my arm.
cym eng Cewch wared ohoni hi. Get rid of her.
cym eng Llongyfarchiadau! Congratulations!
cym eng Mae'r ystafell cyfarfod i lawr y grisiau. The meeting room is downstairs.
cym eng 'Roedd y ffair yn llawn dop. The fair was packed.
cym eng Doedd bron ddim arian ar ôl. There was scarcely any money left.
cym eng Mae fy mrawd yn cyrraedd bore 'fory. My brother arrives tomorrow morning.
cym eng Mae o'n sgrechian, nid canu. He is screaming, not singing.
cym eng Pwy o Gymru sydd wedi croesi'r Iwerydd a llwyddo yn y campau yma draw yn America a Chanada? Who from Wales has crossed over the Atlantic and succeeded in America and Canada?
cym eng Esgusodwch fi. Ydych chi'n siarad Saesneg? Excuse me. Do you speak English?
cym eng Mae aros adre yn ddiflas. Staying home is boring.
cym eng Yng Nghymru, mae'n orfodol i fyfyrwyr ysgol astudio cemeg hyd at lefel TGAU (16 oed). In Wales, it is compulsory for students to study chemistry at GCSE level (16 years old).
cym eng Fel deilen yn yr hydrefwynt. Like a leaf in the autumn breeze.
cym eng Oes gen ti unrhyw lyfrau am Armenia? Do you have any books about Armenia?
cym eng Esgusodwch fi, ond pwy ydych chi? Please, who are you?
cym eng S'mae, fy enw i yw Pekka. Beth yw dy enw di? Hi, my name is Pekka. What is your name?
cym eng Mae gen i syniad da. I have a good idea.
cym eng Peidiwch â thaflu sbwriel fan yma. Don't throw garbage away here.
cym eng Dw i methu yfed coffi heb siwgr. I can't drink coffee without sugar.
cym eng Dw i'n mynd i ddysgu almanaeg. I'm going to learn German.
cym eng Mae Mayuko yw gweld i bod dig. Mayuko looks cross.
cym eng Mae gennym ddigon o ddŵr. We have water enough.
cym eng Wyt ti'n mynd i ysgrifennu ati hi? Are you going to write to her?
cym eng Wyt ti'n hoffi bwyd Japaneaidd? Do you like Japanese food?
cym eng Mae hi'n dweud ei bod hi'n unig. She says that she's lonely.
cym eng Roedd Tom yn arfer bod yn hyfforddwr ci proffesiynol. Tom used to be a professional dog trainer.
cym eng Pam wyt ti'n drist? Why are you sad?
cym eng Mae Muiriel yn ugain mlwydd oed. Muriel is twenty years old.
cym eng Dw i methu aros yma heno. I can't stay here tonight.
cym eng Mae fy ffrind gorau’n dod o Gymru. My best friend is Welsh.
cym eng Mae'r ci hwn yn rhedeg yn gyflym. This dog runs fast.
cym eng Peidiwch â chymryd ei hochr ef bob amser. Don't always take sides with him.
cym eng Be' sy'n bod, cariad? What's the matter, love?
cym eng Ble mae'r gath? Where's the cat?
cym eng Dw i am gael rhywbeth i'w fwyta. I am going to have something to eat.
cym eng Ymlaciwch! Relax!
cym eng Mae hi'n bwrw hen wragedd a ffyn. It's raining cats and dogs.
cym eng Ddaeth Tom? Did Tom come?
cym eng Nid yw'r llyfr hwn am ieithyddiaeth. This book is not about linguistics.
cym eng Trydanwr mewn theatr dych chi? Are you an electrician in a theater?
cym eng Mae Tom yn casáu pawb. Tom hates everybody.
cym eng Penblwydd Hapus! Happy birthday!
cym eng Mae gen i frawd hŷn. I have an older brother.
cym eng Faint o bres oes gen ti? How much money do you have?
cym eng Doeddwn i ddim yn barod. I wasn't ready.
cym eng Ydych chi'n adnabod Mr. Bingley? Do you know Mr. Bingley?
cym eng Mae yna ddwy gath yn cysgu ar y gwely. There are two (female) cats sleeping on the bed.
cym eng Wyt ti'n hoffi te? Do you like tea?
cym eng Dw i'n gweithio mewn ysgol Gymraeg. I work in a Welsh school.
cym eng Mae Tinhinane yn caru Amayas. Tinhinane loves Amayas.
cym eng Rydw i'n bwyta reis nawr. I'm eating rice now.
cym eng Mae'n rhaid dangos parch. You must show respect.
cym eng A oes yna sgorpionau yn yr Almaen? Are there scorpions in Germany?
cym eng Mae o newydd gyrraedd. He has just arrived.
cym eng Mae'r dyn yn cryf. The man is strong.
cym eng Caniateir ysmygu o fewn y llinell derfyn. Smoking is permitted within the marked boundary.
cym eng Dw i'n hoffi cŵn. I like dogs.
cym eng Does dim rhaid i Tom ymddiheuro i Mary. Tom doesn't have to apologise to Mary.
cym eng Gobeithiodd y bydd yn clywed ohoni. He hoped he might hear from her.
cym eng Dw i'n dysgu cerddoriaeth. I'm learning music.
cym eng Mae o'n gweithio oriau hir. He works long hours.
cym eng Er ei bod hi'n bwrw glaw, mi es i allan. Although it was raining, I went out.
cym eng Beth sydd fel arfer yn achosi'r boen? What usually causes the pain?
cym eng Nos Da. Goodnight.
cym eng Dydi hi ddim yn dda i orfwyta. It's not good to overeat.
cym eng Mae'r llawr yn llithrig iawn The floor is very slippery.
cym eng Mae yna gath ar y bwrdd. There is a cat on the table.
cym eng Nid yw Cymru ar Werth. Wales is not for sale.
cym eng Mae'n braf cwrdd â chi. Pleased to meet you.
cym eng Dych chi'n siarad. You are talking.
cym eng Beth ydy Tom yn darllen? What's Tom reading?
cym eng Dwi’n dda iawn. I'm very good.
cym eng Mae ganddo ddwylo esmwyth. He has smooth hands.
cym eng Gwnaeth hi ei gwisg Calan Gaeaf ei hun. Mary made her own Halloween costume.
cym eng Mae'r ty yn fach The house is small.
cym eng Welais i Tom yn rhedeg lawr y stryd. I saw Tom running down the street.
cym eng Yfedodd hi ysgytlaeth protein. She took a protein shake.
cym eng Mae'n rhaid i mi ysgrifennu llythyr. I have to write a letter.
cym eng Tom yw fy unig blentyn. Tom is my only child.
cym eng Mi es i i'r gwely yn hwyr yn y nos. I went to bed late at night.
cym eng Ty'd ymlaen, ti'n tynnu fy nghoes. Come on, you're pulling my leg.
cym eng Roedd yr afal yn flasus. The apple was tasty.
cym eng Pa danlwybr sy'n mynd i ganol y dref? What subway goes to the center of town?
cym eng Dechreuodd ymddygiad mab Liz waethygu pan ddechreuodd yn yr ysgol uwchradd. Liz's son's behaviour started to deteriorate when he started secondary school.
cym eng Mae hi'n chwipio bwrw. It's lashing.
cym eng Roedd hynny ar y newyddion. That was on the news.
cym eng Dw i'n hen. I am old.
cym eng Rwy'n berffeithydd. I'm a perfectionist.
cym eng Bob wythnos yr â i bysgota. I go fishing every week.
cym eng Mae blas chwerw i'r coffi hwn. This coffee has a bitter taste.
cym eng Mae Mennad ar gael. Mennad is available.
cym eng Gwnaeth Mennad de. Mennad made some tea.
cym eng Nhw oedd y gwaetha. They were the worst.
cym eng Mae Donald Trump yn gancr oddi ar y ddaear hon. Donald Trump is a cancer upon this earth.
cym eng Rwyt ti'n berffaith normal. You are perfectly normal.
cym eng Mi gaeodd o'r drws yn flin. He shut the door angrily.
cym eng Weithiau bydd ein Swyddogion yn gwisgo gwisg blaen ond byddant bob amser yn dangos ID wrth wirio eich tocynnau. Our Officers are sometimes in plain clothing but will always show their ID while carrying out ticket checks.
cym eng Gad i mi wybod. Let me know.
cym eng Ble mae'r swyddfa bost? Where's the post office?
cym eng Roedd marwolaeth Tom yn syndod. Tom's death was a surprise.
cym eng Mae gen i'r ffliw a dw i wedi blino. I have flu and I'm tired.
cym eng Diolch! Thank you!
cym eng Teimlas yn unig hebddi. I felt lonely without her.
cym eng "Beth yw enw dy wraig?" "Dydw i ddim yn briod." "What's your wife's name?" "I'm not married."
cym eng Roedd hi'n niwlog iawn. It was very misty.
cym eng Mae hi'n saith o'r gloch. It is seven o'clock.
cym eng Rhaid bod chi wedi'ch cynhyrfu. You must be pretty upset.
cym eng Dydy hi ddim yn rhy anodd i ddysgu Ffrangeg. It's not too hard to learn French.
cym eng Mae'r ewcaryotau'n ffurfio un o'r tri pharth o organebau byw. Eukaryotes make up one of the three groups of living organisms.
cym eng Rhaid i chi ateb y cwestiwn. You have to answer the question.
cym eng Mae gennych lawer o lyfrau. You have a lot of books.
cym eng Oes ganddi hi gariad? Does she have a boyfriend?
cym eng Mae Muiriel yn ugain mlwydd oed. Muiriel is twenty years old.
cym eng Tybed beth ddigwyddodd? I wonder what happened.
cym eng Mae hi'n bwrw glaw. It is raining.
cym eng Yn ôl Meic, mi brynodd Mac gar newydd. According to Mike, Mac bought a new car.
cym eng Mae o'n dalach na'i frawd. He is taller than his brother.
cym eng Dych chi'n fy neall i. You understand me.
cym eng Heddiw yw dydd Gwener. Today is Friday.
cym eng Sasha yw fy enw i. My name is Sasha.
cym eng Doedd Tom ddim yn ymddangos newynog. Tom didn't seem hungry.
cym eng Cachu! Shit!
cym eng Mae gen i ddwy gath. I have two female cats.
cym eng Athrawes ydy hi. She is a teacher.
cym eng Mae'r ci yn cysgu yn y car. The dog's sleeping in the car.
cym eng Rhaid i ni benderfynu, ac yn fuan! We have to decide, and soon!
cym eng Mae Donald Trump yn gancr oddi ar ddynoliaeth Donald Trump is a cancer upon humanity.
cym eng Dosberthir meysydd gwyddoniaeth yn ddau brif grŵp: gwyddorau naturiol, a gwyddorau cymdeithasol. The areas of science can be put into two general groups: natural sciences and social sciences.
cym eng Does dim cath gyda fi. I don't have a cat.
cym eng A oes yna ddaeargrynfeydd yn yr Almaen? Are there earthquakes in Germany?
cym eng Mi es i i'r gwely yn hwyr yn y nos. I went to bed late in the night.
cym eng Wyt ti'n hoffi golff? Do you like golf?
cym eng Wyt ti wir eisiau aros am Tom? Do you really want to wait for Tom?
cym eng Dw i ddim yn deall. I don't understand.
cym eng Mae Tom yn dawelach na Mary. Tom is quieter than Mary.
cym eng Mae'r pysgod yn byw yn y môr. The fish lives in the sea.
cym eng Rwyt ti'n fy neall i. You understand me.
cym eng Ble wyt ti’n mynd nawr? Where are you going now?
cym eng Dw i'n gweithio bob dydd ond Dydd Sul. I work every day save Sundays.
cym eng Mewn argyfwng, pwyswch y botwm i rybuddio’r staff. In emergency push button to alert staff.
cym eng Mae'n oer iawn nawr. It's very cold now.
cym eng Mae'r trên yn ddeng munud yn hwyr heddiw. The train is 10 minutes late today.
cym eng Ydy dy gyfaill yn siarad Esperanto? Does your friend speak Esperanto?
cym eng Mae hi'n piso bwrw. It's pissing down.
cym eng Dw i'n hoffi darllen. I like reading.
cym eng Dydw i ddim yn siarad Swedeg. I don't speak Swedish.
cym eng Mae'r athro newydd yn y dosbarth. The new teacher is in the class.
cym eng Os ydych chi’n 16 oed neu’n hŷn, bydd angen i chi brynu tocyn. If you are 16 or older, you need to buy an adult ticket.
cym eng Mae yna ddau sero yn y rhif "2010". There are two zeroes in "2010".
cym eng Paid â gadael i Tom redeg. Don't let Tom run.
cym eng Oes gennych chi unrhyw lyfrau am Armenia? Do you have any books about Armenia?
cym eng Y ceffyl hwnnw yn ddrud iawn. That horse is very expensive.
cym eng Mae o'n hunanol iawn. He's really selfish.
cym eng Mae o'n gwneud mor â mynydd o bethau. He's making a mountain out of a molehill.
cym eng Mae hi'n cantores. She is a singer.
cym eng Mae arna' i gymaint o ofn. I am so afraid.
cym eng Sut dych chi? How are you?
cym eng Dw i'n trio dysgu Saesneg. I'm trying to learn English.
cym eng Wyt ti'n mynd i chwarae pêl-droed yfory. You are going to play football tomorrow.
cym eng Wyt ti'n siarad. Are you talking?
cym eng Ydy dy ffrind yn siarad Esperanto? Does your friend speak Esperanto?
cym eng Mae o'n medru gweld drwy gefn ei phen. He has eyes at the back of his head.
cym eng Mae'r frawddeg ddim yn wneud synnwyr. The sentence makes no sense.
cym eng Dydw i ddim yn gwybod ei rhif ffôn hi. I don't know her telephone number.
cym eng Mi wyt ti'n tynnu fy nghoes. You're pulling my leg.
cym eng Does gen i ddim arian. I don't have money.
cym eng Blwyddyn Newydd Dda! Happy New Year!
cym eng Mae hi fan hyn. She is here.
cym eng Dydy o ddim yn gallu cyfri. He can't count.
cym eng Mae Tom yn siarad. Tom is talking.
cym eng Dw i wir angen siarad gyda thi. I really need to talk with you.
cym eng Beth? What?
cym eng Rwy'n gweithio mewn banc. I work in a bank.
cym eng Dw i'n meddwl dy fod ti'n gallu ei wnaed o. I think you can do it.
cym eng Mae o'n ddigon hen i fynd i'r ysgol. He's old enough to go to school.
cym eng Dw i'n casáu'r bwyd yn y ffreutur. I hate the food in the canteen.
cym eng Roeddwn i'n ddyn cyfoethog. I was a rich man.
cym eng Mae eich arennau yn anhygoel. Helpwch nhw i weithio’n well drwy hydradu eich hun. Your kidneys are amazing. Help them work better by staying hydrated.
cym eng Mae hi wedi bod yn bwrw glaw yn ddi-stop am dri diwrnod. It has been raining nonstop for three days.
cym eng Mae fy marn i yn debyg i dy farn di. My opinion is similar to yours.
cym eng Mae gwallt arian/gwyn yn ffasiynol iawn ar hyn o bryd. Silver hair is very fashionable at the moment.
cym eng Mae fy nhad fel ffrind i mi. My father is like a friend to me.
cym eng Gofynodd y dewin am wirfoddolwr o'r gynulleidfa. The magician asked for a volunteer from the audience.
cym eng Yr hydref yw'r tymor gorau ar gyfer darllen. Autumn is the best season for reading.
cym eng Nos da. Good night.
cym eng Rydych yn parcio ar eich menter eich hun, ni dderbynnir cyfrifoldeb am unrhyw golled, difrod, neu ddwyn. Users park at their own risk. No responsibility will be accepted for any loss, damage or theft.
cym eng Pan fyddwch chi’n dechrau ar eich taith mewn gorsaf lle mae cyfleustera prynu tocynnau ar gael, eich cyfrifoldeb chi yw prynu/ysgogi tocyn dilys ar gyfer y daith cyn mynd ar y trên. When starting your journey at a station where ticket buying facilities are available, it is your responsibility to buy or activate a valid ticket for the journey before boarding a train.
cym eng Ysgrifennodd Alexander frawddegau yn yr iaith Ferber. Alexander wrote sentences in the Berber language.
cym eng Dw i'n berffeithydd. I'm a perfectionist.
cym eng Dim problem, wrth cwrs, os chi'n mynd No problem, of course, if you're going.
cym eng 'Mae rhai ysgolion yn well nag eraill am gynnig cymorth bugeiliol i blant,' meddai. 'Some schools are better at providing pastoral support to children', he said.
cym eng Mae’r rhwystrau hyn yn cael eu cau dros nos. These barriers are closed overnight.
cym eng Maen nhw yn darllen llyfr. They're reading a book.
cym eng Mae'n amhosib iddo rhoi'r gorau i ysmygu. It's impossible for him to give up smoking.
cym eng Dw i'n heneiddio. I'm getting old.
cym eng Mae ei symudiad rhydd yn wahanol iawn i lawer brimatau eraill, yn enwedig yng nghymal yr ysgwydd. Their movement is very different from other primates, in particular in the shoulder joint.
cym eng Sut dych chi, Tom? How are you, Tom?
cym eng Nid oes cwrw yma. There is no beer here.
cym eng Dw i'n meddwl bod rhaid i Tom hynny. I think that Tom had to do that.
cym eng Paid â darllen fy nyddiadur. Don't read my diary.
cym eng Ddydd Sul, fyddwn ni ddim yn bwyta adref. On Sunday, we won't be eating at home.
cym eng Mae'n braf cwrdd â chi. It's nice to meet you.
cym eng Nofiodd Tom gyda'i fab. Tom swam with his son.
cym eng Mae ci 'da fe. He has a dog.
cym eng Rydyn ni wedi gwylio'r ffilm 'ma dwywaith. We've watched this film two times.
cym eng Peidiwch â gwneud sŵn. Don't make noise.
cym eng Mae'r dyn yn tal. The man is tall.
cym eng Ewch i’ch man ymgynnull. Report to your assembly point.
cym eng Does gen i ddim amser. I don't have time.
cym eng Roedd y llyfr hwn yn hawdd. This book was easy.
cym eng Mae e'n byw yng Nghaerdydd. He lives in Cardiff.
cym eng Wyt ti'n hoffi cathod? Do you like cats?
cym eng Rwyt ti'n berffaith normal. You're perfectly normal.
cym eng Mae fy nghariad yn crio. My beloved is crying.
cym eng Mae argymhellion ar gyfer gwella perfformiad ynni’r adeilad wedi’u cynnwys yn yr Adroddiad Argymhellion perthynol. Recommendations for improving the energy performance of the building are contained in the associated Recommendation Report.
cym eng Dwi'n falch eich bod chi dros eich annwyd. I am glad you're over your cold.
cym eng Yn sicr, mae'n mynd i bwrw glaw. It's going to rain, for sure.
cym eng Wyt ti'n siarad Saesneg? Do you speak English?
cym eng Dywedodd Mary mae hi'n iach. Mary said she's healthy.
cym eng Pwy sy'n mynd i'r farchnad? Who goes to the market?
cym eng Mae gan y coffi hwn flas chwerw. This coffee has a bitter taste.
cym eng Mae hi wedi bod yn ddiwrnod da. It has been a good day.
cym eng Taset ti'n magu ci, pa gi baset ti'n magu? If you were to raise a dog, which dog would you raise?
cym eng Er ei bod hi'n bwrw glaw, mi es i allan. Even though it was raining, I went out.
cym eng Faint o arian oes gyda ti? How much money do you have?
cym eng Diolch. Thank you!
cym eng Mae'n llwglyd hefyd, onid yw hi? She's hungry, too, isn't she?
cym eng Rhaid i ni dilyn Tom. We need to follow Tom.
cym eng Mae barcut yn hedfan uwch ben y goeden. There is a kite flying above the tree.
cym eng Mae aros adre yn ddiflas. Staying at home is boring.
cym eng Dw i'n gwisgo esgidiau. I am wearing shoes.
cym eng Ble mae Rhufain? Where is Rome?
cym eng Mae o'n sgrechian, nid canu. He's screaming, not singing.
cym eng Mae traean yn llai na hanner. A third is less than a half.
cym eng Mae Layla ddim yn dy cariad. Layla is not your girlfriend.
cym eng Mae hi'n honni bod hi'n gwybod dim byd amdano fe, ond dw i ddim yn ei chredu hi. She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her.
cym eng Mae hi wastad yn cario'i chamera gyda hi ym mhobman. She always carries her camera with her.
cym eng Os nad oes cyfleusterau prynu tocynnau yn eich gorsaf, dewch o hyd i aelod o staff cyn gynted â phosib er mwyn prynu tocyn neu i gael cyngor ynghylch y cyfle nesaf i brynu tocyn. If there are no ticket buying facilities at your station, please find a staff member as soon as possible to buy a ticket, or to seek advice on the nearest opportunity to purchase one.
cym eng Ble mae'r toiled? Where's the toilet?
cym eng Mae gen i lyfr. I've got a book.
cym eng Dw i'n nofio yn y cefnfor. I'm swimming in the ocean.
cym eng Dwi'n gallu siarad gyda ti am eiliad? May I speak with you for a moment?
cym eng Cyflwyna dy waith cartref ar ddydd Llun. Submit your homework on Monday.
cym eng Rydw i'n moyn eistedd ar fy mhen fy hun. I want to sit by myself.
cym eng Daeth Mennad i'r twrnament. Mennad came to the tournament.
cym eng Mae'r plant yn oer. The children are cold.
cym eng Addawodd hi bydd hi'n dweud ni. She promised that she would tell us.
cym eng Dw i'n gweithio. I am working.
cym eng Dywedais wrth Tomas. I told Tom.
cym eng Ble mae'r banc agosaf? Where's the nearest bank?
cym eng Hwyl, Sayoko. Goodbye, Sayoko.
cym eng Mae'r dail yn newid eu lliw yn yr hydref. The leaves change color in autumn.
cym eng Mae'r dref yn enwog am ei hen gastell. The town is famous for its old castle.
cym eng Mi gaeodd o'r drws yn flin. He angrily closed the door.
cym eng Mae'r plant wedi anghofio eu gwaith cartref. The children have forgotten their homework.
cym eng Rhoddodd Mary ei chyfeiriad i mi. Mary gave me her address.
cym eng Heddwas dych chi? Are you a police officer?
cym eng Yerevan ydy prifddinas Armenia. Yerevan is Armenia's capital.
cym eng Pam wyt ti'n casau Tom cymaint? Why is it that you hate Tom so much?
cym eng Llyfr newydd yw'r llyfr hwnnw. That book is a new book.
cym eng Dw i'n dod o Loegr. I come from England.
cym eng Gwyliwn. We are watching.
cym eng Dw i angen nodiadur er mwyn ysgrifennu fy nodiadau. I need a notebook to write my notes.
cym eng Cafodd hi ei geni yn America. She was born in America.
cym eng Paid â gadael i Tom dy frathu di. Don't let Tom bite you.
cym eng O ble felly daeth ein cochyn bach ni? So where have the red-headed children gone to?
cym eng Dw i'n gwybod. I know.
cym eng Dydw i ddim eisiau brechdanau. I do not want any sandwiches.
cym eng Oes ganddo arian? Has he got money?
cym eng Mae'n rhaid i mi weld meddyg ar unwaith. I need to see a doctor immediately.
cym eng Bydd hi'n gweithio. She will be working.
cym eng Peidiwch â dweud celwydd! Don't tell lies!
cym eng Dw i ddim yn hoffi pobl. I dislike people.
cym eng Mae gen i ddau frawd ac un chwaer. I have two brothers and one sister.
cym eng Aeth Layla gyda Sami. Layla went with Sami.
cym eng Dw i'n hoffi tennis. I like tennis.
cym eng Is maith leat liathdóirí. You like balls.
cym eng Doedd ddim digon o aur gyda nhw. They did not have enough gold.
cym eng Byth eto. Never again.
cym eng Dw i wir angen siarad gyda thi. I really need to talk to you.
cym eng Ydi hwn eich archwiliad cyntaf? Is this your first examination?
cym eng Ddoe, aeth fy chwaer i Kobe. Yesterday my sister went to Kobe.
cym eng Dw i ddim yn gwybod sut i wneud hynny, ond bydda i'n ceisio. I don't know how to do that, but I'll try.
cym eng Gadewch y bagiau gweigion yn y bocs gerllaw y 18fed lawnt. Leave the empty bags in the container by the 18th green.
cym eng Mae Tom yn rhy ifanc i briodi. Tom is too young to get married.
cym eng Roedd yr ardd yn llawn o flodau melyn. The garden was full of yellow flowers.
cym eng Nid Tom ydw i. I'm not Tom.
cym eng Mae marwolaeth yn barhaol. Death is permanent.
cym eng Dw i'n yfed te. I drink tea.
cym eng Oes ci gyda hi? Has she got a dog?
cym eng Creda Tom mewn tylwyth teg. Tom believes in fairies.
cym eng Dw i am gael rhywbeth i'w fwyta. I'm going to get something to eat.
cym eng Peidiwch ag oedi i gasglu eiddo personol. Do not stop to collect personal belongings.
cym eng Mae hi'n saith o'r gloch. It's seven o'clock.
cym eng Dych chi'n siarad. You speak.
cym eng Helpais i Tom i lenwi'r ffurflen gais. I helped Tom fill out the application form.
cym eng Yn ôl un arbenigwr mae'r profiad yn gallu bod yn "sioc anferth" i deuluoedd. According to an expert, the experience can be a 'huge shock' to families.
cym eng Pa fathau o frechdanau sydd gennyt ti? What types of sandwiches do you have?
cym eng Dw i'n bwyta selsig. I'm eating sausages.
cym eng Mae hi'n piso bwrw. It's pissing with rain.
cym eng Rhowch y caead i lawr cyn tynnu’r dŵr. Lower lid before flushing.
cym eng Mae hi'n fyd creulon. It's a cruel world.
cym eng Gadewch i mi wybod. Let me know.
cym eng Pa bryd wyt ti'n mynd? What time are you going?
cym eng 'Dwi yn y tŷ. I am in the house.
cym eng Rydw i'n bwyta. I'm eating.
cym eng Mae'n rhaid i mi brynu blodau i'm cariad. I have to buy flowers for my love.
cym eng Wyt ti dal yn ei garu o? Do you still love him?
cym eng Mae ganddi blodau coch. She has red flowers.
cym eng Welaist ti ei wyneb o? Did you see his face?
cym eng Ydy cariad yn bodoli? Does love exist?
cym eng Mae'r athro newydd yn y dosbarth. The new teacher is in the classroom.
cym eng Mae fy hofrenfad yn llawn llyswennod. My hovercraft is full of eels.
cym eng Nid fel hyn y dylai pethau fod. Things shouldn't be like this.
cym eng Llosgodd ei sigarét o dwll yn ei ffrog hi. His cigarette burned a hole in her dress.
cym eng Ydy cathod yn breuddwydio? Do cats dream?
cym eng Pam wnest ti gadael dy swydd? Why did you leave your job?
cym eng Mae Tom yn chwarae ffrisbi. Tom is playing Frisbee.
cym eng Dw i'n meddwl fy mod i'n rhugl yn y Ffrangeg. I think that I'm fluent in French.
cym eng A oes yna unrhyw draethau yn yr Almaen? Are there any beaches in Germany?
cym eng Mae'n rhaid i mi fynd rŵan. I must go now.
cym eng Wyt ti'n gallu siarad yn arafach, os gwelwch yn dda? Could you please speak more slowly?
cym eng Pa bryd wyt ti'n mynd? When are you going?
cym eng Sut dych chi, Draig? How are you, Dragon?
cym eng Organeb gyda chelloedd cymhleth yw ewcaryot. Organisms with complex cells are eukaryotes.
cym eng Dw i'n hoffi dawnsio gyda Maria I like dancing with Maria.
cym eng Mae Tocio yn ddinas enfawr. Tokyo is a huge city.
cym eng Dw i mewn drama. I am in a play.
cym eng Welaist ti eu wynebau? Did you see their faces?
cym eng Dw i'n mynd i'r eglwys ar ddydd Sul. On Sunday, I go to church.
cym eng Wyt ti erioed wedi bwyta cig morfil? Have you ever eaten whale meat?
cym eng Mae Mennad angen dychwelyd i'r ysgol. Mennad needs to go back to school.
cym eng Does dim arian 'da fi, ond breuddwydion 'da fi. I have no money, but I have dreams.
cym eng I ble mae Tom yn mynd? Where's Tom going?
cym eng Pam wnest ti gadael dy swydd? Why did you quit your job?
cym eng Dw i'n gweld dy geffyl di. I see your horse.
cym eng Cwestiwn: Ai gi neu gath yw Cwci? Ateb: Un o rhein. Question: Is Cookie a dog or a cat? Answer: One of those.
cym eng Mae fy mrawd yn cyrraedd bore 'fory. My brother is arriving tomorrow morning.
cym eng Pwy ydy Tom? Who is Tom?
cym eng Dw i'n braf. I'm fine.
cym eng Dylwn i ddim wedi gofyn i ti i wnaed hynny. I shouldn't have asked you to do that.
cym eng Atgyfododd Crist! Christ is risen!
cym eng Mae'r coffi yn oer. The coffee is cold.
cym eng Ni ddylid gadael unrhyw roddion ger drws y siop pan fydd y siop ar gau. No donations to be left in the doorway when the store is closed.
cym eng Dw i'n hoffi selsig. I like sausages.
cym eng Rhedodd yr arth ar fy ôl i. The bear ran after me.
cym eng Mae'r llyfr hwn yn rhy ddrud i mi. This book is too expensive for me.
cym eng Nid yw un iaith byth yn ddigon. One language is never enough.
cym eng Un, dau, tri, pedwar, pump, chwech, saith, wyth, naw, deg. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
cym eng "Mae gen ti gyfnod canolbwyntio iâr." "Mae ieir yn blasus." "Fy mhwynt yn union." "You have the attention span of a chicken". "Chickens are tasty". "My point exactly".
cym eng Mae Tom wedi mynd i'r gwely. Tom has gone to bed.
cym eng Rhaid i Tom yn aros. Tom has to stay.
cym eng Tom ydy fy ffrind gorau. Tom is my best friend.
cym eng Dw i'n dod o'r Eidal a dw i'n siarad Eidaleg. I come from Italy and I speak Italian.
cym eng Mae Tom a Mair ill dau'n siarad Ffrangeg yn rhugl. Both Tom and Mary speak French fluently.
cym eng Dw i'n hoffi siarad Cymraeg. I like speaking Welsh.
cym eng Dylech chi wrando ar eich imâm. You should listen to your imam.
cym eng Mae’n rhaid iddo fynd at y deintydd heddiw. He has to go to the dentist today.
cym eng Rwyt ti'n hŷn na fi. You're older than me.
cym eng Mae Mennad yn newydd yma. Mennad is new here.
cym eng Dwi am fynd draw i weld Tomas. I want to go round to see Tom.
cym eng Mae o'n byw yn ei gar. He lives in his car.
cym eng Dw i'n dod o Siapan. I come from Japan.
cym eng Esgusodwch fi, ond o ble ydych chi'n dod? Please, where are you from?
cym eng Phryna i mo'r car yfory. I won't buy the car tomorrow.
cym eng Roedd hi'n sefyll yng nghanol yr ystafell. She was standing in the middle of the room.
cym eng Pa mor effeithlon y mae’r adeilad hwn yn cael ei ddefnyddio? How efficiently is this building being used?
cym eng Mae Tom yn hynod o olygus. Tom is incredibly handsome.
cym eng Roedd hi'n oer tu allan. It was cold outside.
cym eng Gyda pha stryd y dylem ddechrau? Which street should we start with?
cym eng Nes i newydd orffen darllen y llyfr. I just finished reading the book.
cym eng Ddoe, aeth fy chwaer i Kobe. Yesterday, my sister went to Kobe.
cym eng Roedd fy mab yn hollol foel pan gafodd ei eni. My son was completely bald when he was born.
cym eng Dych chi'n gweithio mewn tre? Do you work in a town?
cym eng Wyt ti'n byw yma? Do you live here?
cym eng Oes ganddyn nhw arian? Do they have money?
cym eng Dw i'n caru Tatoeba. I love Tatoeba.
cym eng Mae Sami ddim yn berson creadigol. Sami is not a creative person.
cym eng Sul y mamau hapus! Happy Mothering Sunday.
cym eng Mae'r myfyrwyr yn gwirioni at yr athro Saesneg newydd. The students adore the new English teacher.
cym eng 'Mae rhai ysgolion yn well nag eraill am gynnig cymorth bugeiliol i blant,' meddai. 'Some schools are better at providing pastoral support to children', she said.
cym eng Ble mae'r banc agosaf? Where is the nearest bank?
cym eng Diolch. Thanks!
cym eng Gall berson dwyieithog newid o un iaith i iaith arall yng nghanol frawddeg, ac mae'r cyfnewid-cod hwn yn bwnc astudio i ieithyddion. A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.
cym eng Dw i'n hoffi bod gyda thi. I like being with you.
cym eng Mae ei theulu yn fawr iawn. Her family is very large.
cym eng Ni chaniateir cŵn ac eithrio cŵn tywys. No dogs permitted except guide dogs.
cym eng Mae hanner yr afalau hyn wedi pydru. Half of these apples are rotten.
cym eng Wnest ti anghofio unrhyw beth? Did you forget anything?
cym eng O ble ydych chi wedi dod? Where have you come from?
cym eng Dŵr yw bywyd. Water is life.
cym eng Mi dreuliodd o lawer o'i amser yn darllen. He spent a lot of his time reading.
cym eng Dw i ddim yn hoffi dyddiau gwyntog. I don't like windy days.
cym eng Pan ydw i'n rhoi bwyd i'r tlodion, 'dw y'n cael 'ngalw i'n saint. Pan ydw i'n gofyn pam nag oes bwyd gyda'r tlodion, 'dw y'n cael 'ngalw i'n gomiwnydd. When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.
cym eng Dyma eich allwedd. Here is your key.
cym eng Pa het wyt ti'n hoffi? What hat do you like?
cym eng Mae e'n gallu darllen yn dda. He is good at reading.
cym eng Llosgodd ei sigarét o dwll yn ei ffrog hi. His cigarette burnt a hole in her dress.
cym eng Mae’ch cymorth chi yn sicrhau bod ein cwrs yn cael ei gadw mewn cyflwr da. Your assistance helps to keep our course in good condition.
cym eng Welaist ti ei hwyneb hi? Did you see her face?
cym eng Arhoswch am yr arwydd. Wait for signal.
cym eng Does gen i ddim arian. I have no money.
cym eng Cwynodd neb. Nobody complained.
cym eng Gall Mennad esbonio. Mennad can explain.
cym eng Mae’n dangos y tunell y flwyddyn o CO₂. It shows tonnes per year of CO₂.
cym eng Dw i'n mwynhau gweithio mewn siop. I enjoy working in a shop.
cym eng Mae'r trên yn gyflym iawn. The train is very fast.
cym eng Mae Mennad eisiau dweud rhywbeth. Mennad wants to say something.
cym eng Diogelu Refeniw yn teithio o gwmpas y rhwydwaith yn rheolaidd. Revenue Protection teams are regularly out and about on the network.
cym eng Nofion Tom a Mary yn y llyn rhewllyd. Tom and Mary swam in the freezing lake.
cym eng Mae e'n dod o Gymru. He comes from Wales.
cym eng Dw i'n prynu bara. I'm buying bread.
cym eng Mae yna alw am fwy o gymorth i deuluoedd pan mae plentyn yn cael ei wahardd o'r ysgol. There is a call for more support for families when their child is excluded from school.
cym eng Cadwer yng nghau ac ar glo. Keep locked shut.
cym eng Bardd yw e. He is a poet.
cym eng Rhybudd! Cynnwys Asbestos. Warning! Contains Asbestos.
cym eng Ildiwch i gerbydau yn dod atoch. Give way to oncoming vehicles.
cym eng Mae'r ci yn cysgu yn y car. The dog is sleeping in the car.
cym eng Mae hi'n chwarae yn yr ardd. She's playing in the garden.
cym eng Dros fy nghrogi! Over my dead body!
cym eng Pa bryd wnawn ni ail-baentio ei hystafell hi? When will we repaint her room?
cym eng Mae gen i ddwy gath. I have two cats.
cym eng Cafodd ei fagu gan ei daid a'i nain. He was raised by his grandparents.
cym eng Mae Tomos yn fawddyn. Tom is vile.
cym eng Ble mae'r safle bws? Where's the bus stop?
cym eng Mae'r ferch yn dewach na'r bachgen. The girl is fatter than the boy.
cym eng Faint o bres 'sgen ti? How much money do you have?
cym eng Dw i'n rhy fyr. I am too short.
cym eng Gwna beth sy'n iawn. Do what is right.
cym eng Mae'r tŷ yn mawr. The house is big.
cym eng Mae Ken yn hapus. Ken is happy.
cym eng Peidiwch â gadael iddo fo ddianc. Don't let him get away.
cym eng Mae gennyf gerdyn gredid. I have a credit card.
cym eng Ysgrifennydd dw i. I'm a secretary.
cym eng Mae pêl-droed Americanaidd, pêl fas, pêl-fasged a hoci iâ yn cael eu gweld fel y chwaraeon nodweddiadol yng Ngogledd America. American football, baseball, basketball and ice hockey are seen as the typical sports of North America.
cym eng Maen nhw'n edrych arnon ni. They're looking at us.
cym eng Dych chi'n peintio'r llawr? Are you painting the floor?
cym eng Doedd neb yn gwybod. No one knew.
cym eng Wyt ti wedi gofyn iddyn nwh? Have you asked them?
cym eng Dw i'n hoffi cennin a selsig. I like leeks and sausages.
cym eng Rydw i'n bwyta cinio. I'm eating lunch.
cym eng Mae'r cwmni eisiau cyflogi ugain o bobl. The company want to employ twenty people.
cym eng Doedd hi byth yn edrych arnof. She never looked at him.
cym eng Dwi'n falch eich bod chi dros eich annwyd. I'm glad you're over your cold.
cym eng Barlys ydy ein prif gynnyrch. Barley is our main product.
cym eng Mae hi'n studo bwrw. It's raining cats and dogs.
cym eng Gaf i eistedd yma? May I sit here?
cym eng Dwi'n hapus. I'm happy.
cym eng Mae e'n ei charu hi. He loves her.
cym eng Wyt ti'n hoffi astudio? Do you like studying?
cym eng Wyt ti wedi ymweld â sw yn dy wlad di? Have you visited a zoo in your country?
cym eng Diolch. Thanks.
cym eng Graddiais o brifysgol eleni. I graduated from university last year.
cym eng Es i i'r siop. I went to the shop.
cym eng Dw i wedi ennill y gêm. I have won the game.
cym eng Siopwr dw i. I am a shopkeeper.
cym eng Mae llyfr gen i. I have a book.
cym eng Rhaid i hi ei helpu. She needs to help him.
cym eng Mae gen i lawer o dir. I have a lot of land.
cym eng Defnyddir system o'r enw 'Tacsonomeg Linnaeaidd' i ddosbarthu organebau mewn grwpiau. We use a system called the 'Linnaean Taxonomic' to class organisms into groups.
cym eng Ti'n hoffi peli. You like balls.