3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2010-05-18 00:14 +0800\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2010-06-03 00:37 +0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2010-06-03 00:36+0800 \n "
12
+ "Last-Translator : Falldog <falldog7@gmail.com >\n "
14
13
"Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
17
19
- #: ..\SudokuBoxer.py:841
18
+ #: ..\SudokuBoxer.py:843
20
19
msgid "About"
21
20
msgstr "關於"
22
21
23
- #: ..\SudokuBoxer.py:1047
22
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1059
24
23
msgid "Answer"
25
24
msgstr "答案"
26
25
27
- #: ..\SudokuBoxer.py:925
26
+ #: ..\SudokuBoxer.py:928
28
27
msgid "Best Time:"
29
28
msgstr "最佳時間 :"
30
29
31
- #: ..\SudokuBoxer.py:831
30
+ #: ..\SudokuBoxer.py:832
32
31
msgid "CHT"
33
32
msgstr "中文"
34
33
35
- #: ..\SudokuBoxer.py:842
34
+ #: ..\SudokuBoxer.py:844
36
35
msgid "Check New Version"
37
36
msgstr "檢查新版本"
38
37
39
- #: ..\SudokuBoxer.py:894
38
+ #: ..\SudokuBoxer.py:897
40
39
msgid "Check Valid"
41
40
msgstr "檢查正確"
42
41
43
- #: ..\SudokuBoxer.py:1071
42
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1083
44
43
msgid "Check Valid : Correctly!"
45
44
msgstr "檢查是否正確 : 正確無誤!"
46
45
47
- #: ..\SudokuBoxer.py:1073
46
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1085
48
47
msgid "Check Valid : Wrong!"
49
48
msgstr "檢查是否正確 : 錯了啦~大哥~"
50
49
51
- #: ..\root.py:20
50
+ #: ..\root.py:19
52
51
msgid "Choice Language"
53
52
msgstr "選擇語言"
54
53
55
- #: ..\SudokuBoxer.py:897
54
+ #: ..\SudokuBoxer.py:900
56
55
msgid "Choice User"
57
56
msgstr "選擇使用者"
58
57
59
- #: ..\SudokuBoxer.py:889
58
+ #: ..\SudokuBoxer.py:892
60
59
msgid "Clear All"
61
60
msgstr "全部清除"
62
61
63
- #: ..\SudokuBoxer.py:1084
62
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1096
64
63
msgid "Congratulations! You had finish this Sudoku!"
65
64
msgstr "恭喜恭喜! 你已經完成了這個Sudoku"
66
65
@@ -72,144 +71,151 @@ msgstr "建立使用者"
72
71
msgid "Create a new user"
73
72
msgstr "建立一名新的使用者"
74
73
75
- #: ..\SudokuBoxer.py:830
74
+ #: ..\SudokuBoxer.py:831
76
75
msgid "ENU"
77
76
msgstr "英文"
78
77
79
- #: ..\SudokuBoxer.py:824
78
+ #: ..\SudokuBoxer.py:825
80
79
msgid "Easy"
81
80
msgstr "簡單"
82
81
83
- #: ..\SudokuBoxer.py:827
82
+ #: ..\SudokuBoxer.py:828
84
83
msgid "Evil"
85
84
msgstr "真他馬的難"
86
85
87
- #: ..\SudokuBoxer.py:892
86
+ #: ..\SudokuBoxer.py:895
88
87
msgid "Guess Next"
89
88
msgstr "猜下一步"
90
89
91
- #: ..\SudokuBoxer.py:826
90
+ #: ..\SudokuBoxer.py:827
92
91
msgid "Hard"
93
92
msgstr "困難"
94
93
95
- #: ..\SudokuBoxer.py:847
94
+ #: ..\SudokuBoxer.py:849
96
95
msgid "Help"
97
96
msgstr "幫助"
98
97
99
- #: ..\SudokuBoxer.py:1090
98
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1102
100
99
msgid "Hey man! Your answer is wrong... try again!"
101
100
msgstr "嘿~大哥~ 你的答案錯了啦~ 再試一下~"
102
101
103
- #: ..\SudokuBoxer.py:958 ..\SudokuBoxer.py:1028 ..\SudokuBoxer.py:1074
104
- #: ..\SudokuBoxer.py:1095
102
+ #: ..\SudokuBoxer.py:961 ..\SudokuBoxer.py:1040 ..\SudokuBoxer.py:1086
103
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1107
105
104
msgid "Information"
106
105
msgstr "訊息"
107
106
108
- #: ..\SudokuBoxer.py:845
107
+ #: ..\SudokuBoxer.py:847
109
108
msgid "Language"
110
109
msgstr "語言"
111
110
112
- #: ..\SudokuBoxer.py:825
111
+ #: ..\SudokuBoxer.py:826
113
112
msgid "Medium"
114
113
msgstr "中等"
115
114
116
- #: ..\SudokuBoxer.py:844
115
+ #: ..\SudokuBoxer.py:846
117
116
msgid "Mode"
118
117
msgstr "等級"
119
118
120
- #: ..\SudokuBoxer.py:883
119
+ #: ..\SudokuBoxer.py:886
121
120
msgid "New Null Puzzle"
122
121
msgstr "開啟空的Sudoku"
123
122
124
- #: ..\SudokuBoxer.py:882
123
+ #: ..\SudokuBoxer.py:885
125
124
msgid "New Puzzle"
126
125
msgstr "開啟新的Sudoku"
127
126
128
127
#: ..\user.py:119
129
128
msgid "OK"
130
129
msgstr "確定"
131
130
132
- #: ..\SudokuBoxer.py:846
131
+ #: ..\SudokuBoxer.py:848
133
132
msgid "Options"
134
133
msgstr "選項"
135
134
136
- #: ..\SudokuBoxer.py:1016
135
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1028
137
136
#, python-format
138
137
msgid "Please input a ID number : (1~%d)"
139
138
msgstr "請輸入ID號碼:(1~%d)"
140
139
141
- #: ..\SudokuBoxer.py:1028
140
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1040
142
141
msgid "Please input a correctly number!"
143
142
msgstr "請輸入正確的數字"
144
143
145
144
#: ..\user.py:143
146
145
msgid "Please input a user name"
147
146
msgstr "請輸入一個使用者名稱"
148
147
149
- #: ..\SudokuBoxer.py:958
148
+ #: ..\SudokuBoxer.py:961
150
149
msgid "Please relaunch SudokuBoxer to load correctly Language"
151
150
msgstr "請重新開啟SudokuBoxer 新的語言才會生效!"
152
151
153
- #: ..\SudokuBoxer.py:928
152
+ #: ..\SudokuBoxer.py:839
153
+ msgid "Preference"
154
+ msgstr "外觀設定"
155
+
156
+ #: ..\SudokuBoxer.py:931
154
157
msgid "Puzzle ID :"
155
158
msgstr "Sudoku ID :"
156
159
157
160
#: ..\user.py:170
158
161
msgid "PuzzleID"
159
162
msgstr "Puzzle ID"
160
163
161
- #: ..\SudokuBoxer.py:837
164
+ #: ..\SudokuBoxer.py:838
162
165
msgid "Record Last Puzzle"
163
166
msgstr "結束時記錄最後Puzzle"
164
167
165
- #: ..\SudokuBoxer.py:1134
168
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1146
166
169
msgid "Record List"
167
170
msgstr "記錄清單"
168
171
169
- #: ..\SudokuBoxer.py:898
172
+ #: ..\SudokuBoxer.py:901
170
173
msgid "Record Time"
171
174
msgstr "花費時間 :"
172
175
173
- #: ..\SudokuBoxer.py:888
176
+ #: ..\SudokuBoxer.py:891
174
177
msgid "Redo"
175
178
msgstr "下一步"
176
179
177
- #: ..\SudokuBoxer.py:884
180
+ #: ..\SudokuBoxer.py:887
178
181
msgid "Select Puzzle By ID"
179
182
msgstr "輸入ID選擇Sudoku"
180
183
181
- #: ..\SudokuBoxer.py:1108
184
+ #: ..\SudokuBoxer.py:1120
182
185
msgid "Select User"
183
186
msgstr "選擇使用者"
184
187
185
- #: ..\SudokuBoxer.py:893
188
+ #: ..\SudokuBoxer.py:896
186
189
msgid "Show Answer"
187
190
msgstr "秀出答案"
188
191
189
- #: ..\SudokuBoxer.py:834
192
+ #: ..\SudokuBoxer.py:835
190
193
msgid "Show AutoTip"
191
194
msgstr "每一格秀出提示"
192
195
193
- #: ..\SudokuBoxer.py:835
196
+ #: ..\SudokuBoxer.py:836
194
197
msgid "Show UserTip"
195
198
msgstr "自行填入可能提示"
196
199
197
- #: ..\SudokuBoxer.py:931
200
+ #: ..\SudokuBoxer.py:934
198
201
msgid "Spend Time :"
199
202
msgstr "花費時間 :"
200
203
201
204
#: ..\user.py:171
202
205
msgid "Time"
203
206
msgstr "時間"
204
207
205
- #: ..\SudokuBoxer.py:887
208
+ #: ..\SudokuBoxer.py:890
206
209
msgid "Undo"
207
210
msgstr "上一步"
208
211
209
- #: ..\SudokuBoxer.py:922
212
+ #: ..\SudokuBoxer.py:925
210
213
msgid "User Name :"
211
214
msgstr "使用者:"
212
215
216
+ #~ msgid "Cancel"
217
+ #~ msgstr "取消"
218
+
213
219
#~ msgid "Guess Easy"
214
220
#~ msgstr "猜1"
215
221
@@ -222,3 +228,24 @@ msgstr "使用者:"
222
228
#~ msgstr ""
223
229
#~ "抱歉! 目前無法解決此Puzzle.\n"
224
230
#~ "請等待新的加強版..."
231
+
232
+ #~ msgid "[BG] Default"
233
+ #~ msgstr "[背景] 預設"
234
+
235
+ #~ msgid "[BG] Focus"
236
+ #~ msgstr "[背景] 焦點"
237
+
238
+ #~ msgid "[BG] Mouse Over"
239
+ #~ msgstr "[背景] 滑鼠所在"
240
+
241
+ #~ msgid "[BG] Normal"
242
+ #~ msgstr "[背景] 正常"
243
+
244
+ #~ msgid "[Text] Default"
245
+ #~ msgstr "[數字] 預設字"
246
+
247
+ #~ msgid "[Text] Invalid"
248
+ #~ msgstr "[數字] 不正確"
249
+
250
+ #~ msgid "[Text] Normal"
251
+ #~ msgstr "[數字] 正常"
0 commit comments