Skip to content

Commit 887cbfc

Browse files
committed
Merge bitcoin#28534: [25.x] qt: 25.1rc1 translations update
88b525f qt: 25.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool. According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v25.1rc1` tagging. Changes in "Chinese (China) (zh_CN)" translation were manually discarded as they have too many removals (it looks like a vandalism). ACKs for top commit: stickies-v: re-ACK 88b525f jarolrod: ACK 88b525f Tree-SHA512: 007d3e00f92d2450f99d1a84b53dc929fd80b7ebb7939271b67969bf99bb3b0ae7426428f6c63f1dbdfa88b90cb237e7614f7b2239f9773b84424b544bf106af
2 parents ecc74cd + 88b525f commit 887cbfc

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

44 files changed

+7973
-494
lines changed

src/Makefile.qt_locale.include

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@ QT_TS = \
66
qt/locale/bitcoin_be.ts \
77
qt/locale/bitcoin_bg.ts \
88
qt/locale/bitcoin_bn.ts \
9+
qt/locale/bitcoin_br.ts \
910
qt/locale/bitcoin_bs.ts \
1011
qt/locale/bitcoin_ca.ts \
1112
qt/locale/bitcoin_cmn.ts \
@@ -68,6 +69,7 @@ QT_TS = \
6869
qt/locale/bitcoin_mr.ts \
6970
qt/locale/bitcoin_mr_IN.ts \
7071
qt/locale/bitcoin_ms.ts \
72+
qt/locale/bitcoin_mt.ts \
7173
qt/locale/bitcoin_my.ts \
7274
qt/locale/bitcoin_nb.ts \
7375
qt/locale/bitcoin_ne.ts \

src/qt/bitcoin_locale.qrc

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
88
<file alias="bg">locale/bitcoin_bg.qm</file>
99
<file alias="bn">locale/bitcoin_bn.qm</file>
10+
<file alias="br">locale/bitcoin_br.qm</file>
1011
<file alias="bs">locale/bitcoin_bs.qm</file>
1112
<file alias="ca">locale/bitcoin_ca.qm</file>
1213
<file alias="cmn">locale/bitcoin_cmn.qm</file>
@@ -69,6 +70,7 @@
6970
<file alias="mr">locale/bitcoin_mr.qm</file>
7071
<file alias="mr_IN">locale/bitcoin_mr_IN.qm</file>
7172
<file alias="ms">locale/bitcoin_ms.qm</file>
73+
<file alias="mt">locale/bitcoin_mt.qm</file>
7274
<file alias="my">locale/bitcoin_my.qm</file>
7375
<file alias="nb">locale/bitcoin_nb.qm</file>
7476
<file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file>

src/qt/locale/bitcoin_az.ts

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -282,6 +282,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
282282
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
283283
<translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation>
284284
</message>
285+
<message>
286+
<source>unknown</source>
287+
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
288+
</message>
285289
<message>
286290
<source>Amount</source>
287291
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
@@ -715,7 +719,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
715719
</message>
716720
<message>
717721
<source>Error: %1</source>
718-
<translation type="unfinished">XƏta: %1</translation>
722+
<translation type="unfinished">Xəta: %1</translation>
719723
</message>
720724
<message>
721725
<source>Warning: %1</source>
@@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
15161520
<source>Date</source>
15171521
<translation type="unfinished">Tarix</translation>
15181522
</message>
1523+
<message>
1524+
<source>unknown</source>
1525+
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
1526+
</message>
15191527
<message numerus="yes">
15201528
<source>matures in %n more block(s)</source>
15211529
<translation type="unfinished">

src/qt/locale/bitcoin_az@latin.ts

Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -282,6 +282,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
282282
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
283283
<translation type="unfinished">%1 hələ də təhlükəsiz bağlanmayıb...</translation>
284284
</message>
285+
<message>
286+
<source>unknown</source>
287+
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
288+
</message>
285289
<message>
286290
<source>Amount</source>
287291
<translation type="unfinished">Məbləğ</translation>
@@ -1516,6 +1520,10 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
15161520
<source>Date</source>
15171521
<translation type="unfinished">Tarix</translation>
15181522
</message>
1523+
<message>
1524+
<source>unknown</source>
1525+
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
1526+
</message>
15191527
<message numerus="yes">
15201528
<source>matures in %n more block(s)</source>
15211529
<translation type="unfinished">

src/qt/locale/bitcoin_bg.ts

Lines changed: 59 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@
33
<name>AddressBookPage</name>
44
<message>
55
<source>Right-click to edit address or label</source>
6-
<translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или името</translation>
6+
<translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или етикета</translation>
77
</message>
88
<message>
99
<source>Create a new address</source>
@@ -19,7 +19,7 @@
1919
</message>
2020
<message>
2121
<source>&amp;Copy</source>
22-
<translation type="unfinished">Копирай</translation>
22+
<translation type="unfinished">&amp;Копирай</translation>
2323
</message>
2424
<message>
2525
<source>C&amp;lose</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
3131
</message>
3232
<message>
3333
<source>Enter address or label to search</source>
34-
<translation type="unfinished">Търсене по адрес или име</translation>
34+
<translation type="unfinished">Търсене по адрес или етикет</translation>
3535
</message>
3636
<message>
3737
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -226,6 +226,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
226226
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
227227
<translation type="unfinished">Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
228228
</message>
229+
<message>
230+
<source>Passphrase change failed</source>
231+
<translation type="unfinished">Неуспешна промяна на фраза за достъп</translation>
232+
</message>
229233
<message>
230234
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
231235
<translation type="unfinished">Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
@@ -1099,11 +1103,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
10991103
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment>
11001104
<translation type="unfinished">Възстановяване на Портфейл</translation>
11011105
</message>
1106+
<message>
1107+
<source>Restoring Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
1108+
<extracomment>Descriptive text of the restore wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being restored.</extracomment>
1109+
<translation type="unfinished">Възстановяване на портфейл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</translation>
1110+
</message>
11021111
<message>
11031112
<source>Restore wallet failed</source>
11041113
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment>
11051114
<translation type="unfinished">Възстановяването на портфейла не бе успешно</translation>
11061115
</message>
1116+
<message>
1117+
<source>Restore wallet warning</source>
1118+
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment>
1119+
<translation type="unfinished">Предупреждение за възстановяване на портфейл</translation>
1120+
</message>
11071121
<message>
11081122
<source>Restore wallet message</source>
11091123
<extracomment>Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment>
@@ -1292,8 +1306,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
12921306
<message numerus="yes">
12931307
<source>%n GB of space available</source>
12941308
<translation type="unfinished">
1295-
<numerusform />
1296-
<numerusform />
1309+
<numerusform>%n ГБ свободни</numerusform>
1310+
<numerusform>%nГигабайти свободни</numerusform>
12971311
</translation>
12981312
</message>
12991313
<message numerus="yes">
@@ -1747,6 +1761,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
17471761
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
17481762
<translation type="unfinished">Опции за конфигуриране</translation>
17491763
</message>
1764+
<message>
1765+
<source>Continue</source>
1766+
<translation type="unfinished">Продължи</translation>
1767+
</message>
1768+
<message>
1769+
<source>Cancel</source>
1770+
<translation type="unfinished">Отказ</translation>
1771+
</message>
17501772
<message>
17511773
<source>Error</source>
17521774
<translation type="unfinished">грешка</translation>
@@ -1817,6 +1839,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
18171839
</context>
18181840
<context>
18191841
<name>PSBTOperationsDialog</name>
1842+
<message>
1843+
<source>Sign Tx</source>
1844+
<translation type="unfinished">Подпиши Тх</translation>
1845+
</message>
18201846
<message>
18211847
<source>Save…</source>
18221848
<translation type="unfinished">Запази...</translation>
@@ -1825,6 +1851,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
18251851
<source>Close</source>
18261852
<translation type="unfinished">Затвори</translation>
18271853
</message>
1854+
<message>
1855+
<source>Total Amount</source>
1856+
<translation type="unfinished">Тотално количество</translation>
1857+
</message>
18281858
<message>
18291859
<source>or</source>
18301860
<translation type="unfinished">или</translation>
@@ -1861,6 +1891,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
18611891
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
18621892
<translation type="unfinished">пинг</translation>
18631893
</message>
1894+
<message>
1895+
<source>Age</source>
1896+
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
1897+
<translation type="unfinished">Възраст</translation>
1898+
</message>
18641899
<message>
18651900
<source>Direction</source>
18661901
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
@@ -2063,6 +2098,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
20632098
<source>Out:</source>
20642099
<translation type="unfinished">Изходящи</translation>
20652100
</message>
2101+
<message>
2102+
<source>Ctrl++</source>
2103+
<extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
2104+
<translation type="unfinished">Контрол++</translation>
2105+
</message>
2106+
<message>
2107+
<source>Ctrl+=</source>
2108+
<extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
2109+
<translation type="unfinished">Контрол+=</translation>
2110+
</message>
20662111
<message>
20672112
<source>&amp;Copy address</source>
20682113
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@@ -2352,6 +2397,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
23522397
<source>Transaction fee</source>
23532398
<translation type="unfinished">Такса</translation>
23542399
</message>
2400+
<message>
2401+
<source>Total Amount</source>
2402+
<translation type="unfinished">Тотално количество</translation>
2403+
</message>
23552404
<message>
23562405
<source>Confirm send coins</source>
23572406
<translation type="unfinished">Потвърждаване</translation>
@@ -2925,7 +2974,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
29252974
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
29262975
<translation type="unfinished">Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
29272976
</message>
2928-
</context>
2977+
<message>
2978+
<source>Cancel</source>
2979+
<translation type="unfinished">Отказ</translation>
2980+
</message>
2981+
</context>
29292982
<context>
29302983
<name>bitcoin-core</name>
29312984
<message>

0 commit comments

Comments
 (0)