Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

revisar anotação de "ti waá" em Casasnovas2006:11:19:150 #588

Closed
juliana-gurgel opened this issue Sep 22, 2024 · 2 comments
Closed

revisar anotação de "ti waá" em Casasnovas2006:11:19:150 #588

juliana-gurgel opened this issue Sep 22, 2024 · 2 comments
Assignees
Labels
corpus This issue pertains to corpus data parsing Issues about syntactic parsing question Further information is requested UD Annotation This issue relates to Universal Dependencies annotation

Comments

@juliana-gurgel
Copy link
Collaborator

Casasnovas2006:11:19:150:

# text = Remaã indé, ne paya ti waá upaka pitupituna usikari arã rembaú arã, unheẽ, paá, waimĩ.
# text_por = Olha, teu pai não acorda cedo para procurar comida, dizia a velha.

Avila (2021, p. 751-752):

NOTA GRAMATICAL²: a part. ti atrai certas posp. (p. ex., arama, esé (r, s), esewara (r, s), pukusawa) e outras part. (p.
ex., waá, yepé), que geralmente ocorrem então em posição que lhe é subsequente (exemplos a1, a2, a3). As partículas que têm tendência a ocupar a segunda posição em orações (p. ex., kurí, rẽ, wana, tẽ, pu, paá, será) também ocorrem frequentemente após a part. ti, quando esta inicia a oração, resultando em efeito semelhente à aludida atração (exemplo b). Essa disposição, de fato, muitas vezes ocorre mesmo em situações nas quais a part. ti não inicia a oração, sendo, por exemplo, precedida de um pron. Exemplos: a1) Aé uyana usika arama uií . > Aé uyana ti arama usika wirandé. - Ele corre para chegar hoje. > Ele corre para não chegar amanhã.; a2) Aintá umemúi aintá rimbiú aintá urikú resewara tatá. > Aintá ti umemúi aintá rimbiú ti resewara aintá urikú tatá. - Eles cozinham sua comida porque têm fogo. > Eles não cozinham sua comida porque não têm fogo.; a3) Aité kwá mirá urikú waá i pirera saimbé. > Aité kwá mirá ti waá urikú i pirera saimbé. - Esta é a árvore que tem a casca áspera. > Esta é a árvore que não tem a casca áspera.; b) Asú kurí ne irumu. > Ti kurí asú ne irumu. - Eu irei contigo. > Eu não irei contigo.

@juliana-gurgel juliana-gurgel self-assigned this Sep 22, 2024
@juliana-gurgel juliana-gurgel added question Further information is requested corpus This issue pertains to corpus data UD Annotation This issue relates to Universal Dependencies annotation parsing Issues about syntactic parsing labels Sep 22, 2024
@leoalenc leoalenc changed the title revisar anotação de "ti waá" em 'Casasnovas2006:11:19:150' revisar anotação de "ti waá" em Casasnovas2006:11:19:150 Sep 22, 2024
@leoalenc
Copy link
Contributor

@juliana-gurgel , o que haveria alterar? Esta é a análise atual:

dependency_tree

O texto nheengatu reza literalmente: "Vê tu teu pai que não acorda [de] madrugada para procurar [algo] para comer [...]"

@juliana-gurgel
Copy link
Collaborator Author

juliana-gurgel commented Sep 25, 2024

@juliana-gurgel , o que haveria alterar?

Professor @leoalenc, abri a issue para estudar a possibilidade de analisar a estrutura como uma expressão fixa (como ocorre com ti maã em Avila2021:0:0:204), mas, depois da discussão na issue #591, sanei a minha dúvida.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
corpus This issue pertains to corpus data parsing Issues about syntactic parsing question Further information is requested UD Annotation This issue relates to Universal Dependencies annotation
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants