forked from metabrainz/picard
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathuk.po
7385 lines (5907 loc) · 183 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for picard.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the picard project.
#
# Translators:
# Artur Gorbahev <arttttur@gmail.com>, 2018
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Iurii Skipa <yuriskipa@gmail.com>, 2016
# Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>, 2019-2022, 2023.
# Антон Присяжный <aukrodotua@gmail.com>, 2018
# Nerten <alex@nerten.info>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 09:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Nerten <alex@nerten.info>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
"picard/3/app/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: picard/album.py:155
msgid "Unmatched Files"
msgstr "Неузгоджені файли"
#: picard/album.py:521
#, python-format
msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s"
msgstr "Альбом %(id)s завантажені: %(artist)s-%(album)s"
#: picard/album.py:578
#, python-format
msgid "Loading album %(id)s …"
msgstr "Завантаження альбому %(id)s…"
#: picard/album.py:795
msgid "[loading album information]"
msgstr "[завантаження даних альбому]"
#: picard/album.py:797
#, python-format
msgid "[could not load album %s]"
msgstr "[не вдалось завантажити альбом %s]"
#: picard/cluster.py:266
#, python-format
msgid "Cluster %(album)s identified!"
msgstr "Кластер %(album)s виявлений!"
#: picard/cluster.py:269
#, python-format
msgid "No matching releases for cluster %(album)s"
msgstr "Немає відповідних випусків для кластера %(album)s"
#: picard/cluster.py:288
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s…"
msgstr "Пошук метаданих для кластера%(album)s…"
#: picard/cluster.py:337
msgid "Unclustered Files"
msgstr "Не згуртовані файли"
#: picard/collection.py:89
#, python-format
msgid "Error while modifying collections: %(error)s"
msgstr "Помилка під час зміни колекцій: %(error)s"
#: picard/collection.py:98
#, python-format
msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
msgstr[0] "Додано %(count)i реліз до колекції \"%(name)s\""
msgstr[1] "Додано %(count)i релізи до колекції \"%(name)s\""
msgstr[2] "Додано %(count)i релізів до колекції \"%(name)s\""
msgstr[3] "Додані %(count)i релізи до колекції \"%(name)s\""
#: picard/collection.py:109
#, python-format
msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
msgstr[0] "Видалено %(count)i реліз з колекції \"%(name)s\""
msgstr[1] "Видалено %(count)i релізи з колекції \"%(name)s\""
msgstr[2] "Видалено %(count)i релізів з колекції \"%(name)s\""
msgstr[3] "Видалено %(count)i релізи з колекції \"%(name)s\""
#: picard/collection.py:137
#, python-format
msgid "Error loading collections: %(error)s"
msgstr "Помилка завантаження колекцій: %(error)s"
#: picard/config_upgrade.py:112 picard/config_upgrade.py:125
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
msgstr "Видалення схеми імен файлів різних виконавців"
#: picard/config_upgrade.py:113
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed "
"in this version of Picard.\n"
"Your file naming scheme has automatically been merged with that of single "
"artist albums."
msgstr ""
"У цій версії Picard була вилучена окрема схема іменування файлів для різних "
"альбомів виконавців.\n"
"Ваша схема присвоєння імен файлів автоматично була об'єднана з альбомами "
"одного виконавця."
#: picard/config_upgrade.py:126
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed "
"in this version of Picard.\n"
"You currently do not use this option, but have a separate file naming scheme "
"defined.\n"
"Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single "
"artist albums?"
msgstr ""
"У цій версії Picard була вилучена окрема схема іменування файлів для різних "
"альбомів виконавців.\n"
"Ви наразі не використовуєте цю опцію, але маєте окрему схему іменування "
"файлів.\n"
"Ви хочете видалити його або об'єднати зі схемою іменування файлів для "
"альбомів одного виконавця?"
#: picard/config_upgrade.py:133
msgid "Merge"
msgstr "Об'єднання"
#: picard/config_upgrade.py:134 picard/ui/metadatabox.py:422
#: picard/ui/options/interface_toolbar.py:108
#: picard/ui/ui_options_interface_toolbar.py:86
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: picard/config_upgrade.py:446
msgid "Primary file naming script"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:82
msgid "Web Service Replies"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:82
msgid "Log content of web service replies"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:83
msgid "Plugin Fullpath"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:83
msgid "Log plugin full paths"
msgstr ""
#: picard/file.py:228
msgid ""
"The file failed to parse, either the file is damaged or has an unsupported "
"file format."
msgstr ""
#: picard/file.py:869
#, python-format
msgid "No matching tracks above the threshold for file '%(filename)s'"
msgstr "Немає відповідних треків зверху для файлу '%(filename)s'"
#: picard/file.py:871
#, python-format
msgid "File '%(filename)s' identified!"
msgstr "Файл '%(filename)s' виявлено!"
#: picard/file.py:883
#, python-format
msgid "No matching tracks for file '%(filename)s'"
msgstr "Немає відповідних треків для файлу '%(filename)s'"
#: picard/file.py:915
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for file %(filename)s …"
msgstr "Пошук метаданих для файлу %(filename)s …"
#: picard/log.py:77 picard/ui/options/renaming.py:252
#: picard/ui/scripteditor.py:878 picard/ui/scripteditor.py:881
#: picard/ui/scripteditor.py:1186 picard/ui/scripteditor.py:1414
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: picard/log.py:78
msgid "Warning"
msgstr ""
#: picard/log.py:79 picard/ui/infodialog.py:157 picard/ui/infodialog.py:369
#: picard/ui/options/interface_toolbar.py:104
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: picard/log.py:80
msgid "Debug"
msgstr ""
#: picard/oauth.py:197
msgid "Unexpected token revocation error"
msgstr ""
#: picard/oauth.py:348 picard/oauth.py:375
msgid "Unexpected authentication error"
msgstr ""
#: picard/oauth.py:387
#, python-format
msgid "Unexpected request error (HTTP code %s)"
msgstr ""
#: picard/options.py:145
msgid "Tags to ignore for comparison"
msgstr ""
#: picard/options.py:146
msgid "Completeness check ignore: Data tracks"
msgstr ""
#: picard/options.py:147
msgid "Completeness check ignore: Pregap tracks"
msgstr ""
#: picard/options.py:148
msgid "Completeness check ignore: Silent tracks"
msgstr ""
#: picard/options.py:149
msgid "Completeness check ignore: Video tracks"
msgstr ""
#: picard/options.py:150 picard/ui/ui_options_advanced.py:149
msgid "Ignore hidden files"
msgstr "Ігнорувати приховані файли"
#: picard/options.py:151
msgid "Ignore file paths matching a regular expression"
msgstr ""
#: picard/options.py:152
msgid "Ignore track duration difference under x seconds"
msgstr ""
#: picard/options.py:153 picard/ui/ui_options_advanced.py:146
msgid "Maximum number of entities to return per MusicBrainz query"
msgstr ""
#: picard/options.py:154 picard/ui/ui_options_advanced.py:148
msgid "Include sub-folders when adding files from folder"
msgstr ""
#: picard/options.py:162
msgid "Cover art providers"
msgstr ""
#: picard/options.py:163
msgid "File name for images"
msgstr ""
#: picard/options.py:164 picard/ui/ui_options_cover.py:102
msgid "Embed only a single front image"
msgstr ""
#: picard/options.py:165 picard/ui/ui_options_cover.py:107
msgid "Always use the primary image type as the file name for non-front images"
msgstr ""
#: picard/options.py:166
msgid "Overwrite existing image files"
msgstr ""
#: picard/options.py:167 picard/ui/ui_options_cover.py:103
msgid "Save cover images as separate files"
msgstr "Зберігати обкладинки як окремі файли"
#: picard/options.py:168 picard/ui/ui_options_cover.py:101
msgid "Embed cover images into tags"
msgstr "Вкладати зображення обкладинок в позначки"
#: picard/options.py:169 picard/ui/ui_options_cover.py:106
msgid "Save only a single front image as separate file"
msgstr ""
#: picard/options.py:193 picard/ui/ui_options_general.py:214
msgid "Automatically scan all new files"
msgstr "Автоматично сканувати всі нові файли"
#: picard/options.py:194 picard/ui/ui_options_general.py:218
msgid "Check for plugin updates during startup"
msgstr ""
#: picard/options.py:195 picard/ui/ui_options_general.py:219
msgid "Check for program updates during startup"
msgstr ""
#: picard/options.py:196 picard/ui/ui_options_general.py:215
#, fuzzy
msgid "Automatically cluster all new files"
msgstr "Автоматично сканувати всі нові файли"
#: picard/options.py:197 picard/ui/ui_options_general.py:216
msgid "Ignore MBIDs when loading new files"
msgstr "Ігнорувати MBID при завантаженні нових файлів"
#: picard/options.py:198
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "Адреса сервера:"
#: picard/options.py:199
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Порт:"
#: picard/options.py:200
msgid "Days between update checks"
msgstr ""
#: picard/options.py:201
msgid "Updates to check"
msgstr ""
#: picard/options.py:206
msgid "Use album artist genres"
msgstr ""
#: picard/options.py:207 picard/ui/ui_options_genres.py:128
msgid "Use folksonomy tags as genre"
msgstr "Використовувати позначки фолксономії як жанр"
#: picard/options.py:208
msgid "Genres to include or exclude"
msgstr ""
#: picard/options.py:209
msgid "Join multiple genres with"
msgstr ""
#: picard/options.py:210
msgid "Maximum number of genres"
msgstr ""
#: picard/options.py:211
msgid "Minimal genre usage"
msgstr ""
#: picard/options.py:212 picard/ui/ui_options_genres.py:126
msgid "Use only my genres"
msgstr ""
#: picard/options.py:213 picard/ui/ui_options_genres.py:125
msgid "Use genres from MusicBrainz"
msgstr ""
#: picard/options.py:217 picard/ui/ui_options_interface.py:130
msgid "Allow selection of multiple directories"
msgstr "Дозволити вибір кількох каталогів"
#: picard/options.py:218 picard/ui/ui_options_interface.py:131
msgid "Use builtin search rather than looking in browser"
msgstr "Використовуйте вбудований пошук, а не переглядайте в браузері"
#: picard/options.py:219 picard/ui/ui_options_interface.py:136
msgid "Adjust horizontal position in file browser automatically"
msgstr ""
#: picard/options.py:220 picard/ui/ui_options_interface.py:135
msgid "Show a confirmation dialog when saving files"
msgstr ""
#: picard/options.py:222 picard/ui/ui_options_interface.py:134
msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes"
msgstr "Показати діалог підтвердження припинення для незбережених змін"
#: picard/options.py:223 picard/ui/ui_options_interface.py:126
msgid "Show icons in menus"
msgstr ""
#: picard/options.py:224
msgid "Show a usage warning dialog when Picard starts"
msgstr ""
#: picard/options.py:225
msgid "Begin browsing in a specific directory"
msgstr ""
#: picard/options.py:226
msgid "Directory to begin browsing"
msgstr ""
#: picard/options.py:227 picard/ui/ui_options_interface.py:125
msgid "Show text labels under icons"
msgstr "Показувати написи під значками"
#: picard/options.py:228
#, fuzzy
msgid "User interface language"
msgstr "Мова інтерфейсу:"
#: picard/options.py:229
msgid "User interface color theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:230
#, fuzzy
msgid "Use advanced search syntax"
msgstr "Використовувати розширений синтаксис запитів"
#: picard/options.py:234
msgid "Colors to use for light theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:235
msgid "Colors to use for dark theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:250
msgid "Layout of the tool bar"
msgstr ""
#: picard/options.py:254
msgid "Tags to show at the top"
msgstr ""
#: picard/options.py:258
#, fuzzy
msgid "Automatic backup destination directory"
msgstr "Тека призначення:"
#: picard/options.py:262
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for cluster lookups"
msgstr "Мінімальна схожість для пошуків кластерів:"
#: picard/options.py:263
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for file lookups"
msgstr "Мінімальна схожість для пошуків файлів:"
#: picard/options.py:264
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks"
msgstr "Мінімальна схожість відповідних файлів до доріжок:"
#: picard/options.py:268
msgid "Translation locales"
msgstr ""
#: picard/options.py:269 picard/ui/ui_options_metadata.py:142
msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII"
msgstr "Перетворення символів пунктуації Unicode в ASCII"
#: picard/options.py:270 picard/ui/ui_options_metadata.py:145
msgid "Guess track number and title from filename if empty"
msgstr ""
#: picard/options.py:271
msgid "Standalone recordings name"
msgstr ""
#: picard/options.py:272 picard/ui/ui_options_metadata.py:143
msgid "Use release relationships"
msgstr "Використовувати спорідненість випусків"
#: picard/options.py:273
msgid "Translation script exceptions"
msgstr ""
#: picard/options.py:274 picard/ui/ui_options_metadata.py:140
msgid "Use standardized artist names"
msgstr "Використовуйте стандартні імена виконавців"
#: picard/options.py:275 picard/ui/ui_options_metadata.py:141
msgid "Use standardized instrument and vocal credits"
msgstr ""
#: picard/options.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Use release relationships"
msgid "Use track and release relationships"
msgstr "Використовувати спорідненість випусків"
#: picard/options.py:277
msgid "Translate artist names"
msgstr ""
#: picard/options.py:278
msgid "Translate artist names exception"
msgstr ""
#: picard/options.py:279
msgid "Various Artists name"
msgstr ""
#: picard/options.py:283
#, fuzzy
msgid "Browser integration"
msgstr "Інтеграція браузера"
#: picard/options.py:284 picard/ui/ui_options_network.py:174
msgid "Listen only on localhost"
msgstr "Слухати лише локальні"
#: picard/options.py:285
#, fuzzy
msgid "Default listening port"
msgstr "Стандартний порт для прослуховування:"
#: picard/options.py:286
msgid "Network cache size in bytes"
msgstr ""
#: picard/options.py:287
msgid "Request timeout in seconds"
msgstr ""
#: picard/options.py:288
msgid "Proxy password"
msgstr ""
#: picard/options.py:289
msgid "Proxy server address"
msgstr ""
#: picard/options.py:290
msgid "Proxy server port"
msgstr ""
#: picard/options.py:291
msgid "Type of proxy server"
msgstr ""
#: picard/options.py:292
msgid "Proxy username"
msgstr ""
#: picard/options.py:293
msgid "Use a web proxy server"
msgstr ""
#: picard/options.py:309 picard/ui/ui_options_ratings.py:53
msgid "Enable track ratings"
msgstr "Увімкнути оцінку композицій"
#: picard/options.py:311
msgid "Email to use when saving ratings"
msgstr ""
#: picard/options.py:312 picard/ui/ui_options_ratings.py:56
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
msgstr "Надіслати оцінки до MusicBrainz"
#: picard/options.py:316 picard/ui/ui_options_releases.py:117
msgid "Preferred release countries"
msgstr ""
#: picard/options.py:317 picard/ui/ui_options_releases.py:122
msgid "Preferred medium formats"
msgstr ""
#: picard/options.py:318 picard/ui/ui_options_releases.py:116
msgid "Preferred release types"
msgstr ""
#: picard/options.py:322 picard/ui/ui_options_renaming.py:160
msgid "Delete empty directories"
msgstr "Вилучити порожні каталоги"
#: picard/options.py:323
msgid "Move additional files"
msgstr ""
#: picard/options.py:324
msgid "Additional file patterns"
msgstr ""
#: picard/options.py:325
#, fuzzy
msgid "Move files"
msgstr "Пе&ремістити файли"
#: picard/options.py:326
#, fuzzy
msgid "Destination directory"
msgstr "Тека призначення:"
#: picard/options.py:327
#, fuzzy
msgid "Rename files"
msgstr "П&ерейменувати файли"
#: picard/options.py:331 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:95
msgid "Replace non-ASCII characters"
msgstr "Замінювати не-ASCII символи"
#: picard/options.py:332
msgid "Replacement character to use for directory separators"
msgstr ""
#: picard/options.py:333 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:99
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
#: picard/options.py:334
msgid "Replacement characters used for Windows compatibility"
msgstr ""
#: picard/options.py:335 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:96
#: picard/ui/ui_win_compat_dialog.py:197
msgid "Windows compatibility"
msgstr "Сумісність з Windows"
#: picard/options.py:336 picard/ui/options/renaming_compat.py:120
msgid "Windows long path support"
msgstr ""
#: picard/options.py:341
msgid "Enable tagger scripts"
msgstr ""
#: picard/options.py:342
#, fuzzy
msgid "Tagger scripts"
msgstr "Сценарії тегів"
#: picard/options.py:346 picard/ui/ui_options_tags.py:80
msgid "Clear existing tags"
msgstr "Очистити наявні позначки"
#: picard/options.py:347
msgid "Don't write tags"
msgstr ""
#: picard/options.py:348 picard/ui/ui_options_tags.py:84
msgid "Fix missing seekpoints for FLAC files"
msgstr ""
#: picard/options.py:349
msgid "Preserved tags list"
msgstr ""
#: picard/options.py:350 picard/ui/ui_options_tags.py:81
msgid "Keep embedded images when clearing tags"
msgstr ""
#: picard/options.py:351 picard/ui/ui_options_tags.py:78
msgid "Preserve timestamps of tagged files"
msgstr "Зберегти мітки часу для позначених файлів"
#: picard/options.py:352 picard/ui/ui_options_tags.py:83
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files"
msgstr "Вилучити позначки APEv2 з файлів MP3"
#: picard/options.py:353 picard/ui/ui_options_tags.py:82
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files"
msgstr "Вилучити позначки ID3 з файлів FLAC"
#: picard/options.py:357
msgid "Save APEv2 tags to AAC"
msgstr ""
#: picard/options.py:358 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:55
msgid "Remove APEv2 tags from AAC files"
msgstr "Вилучити позначки APEv2 з файлів AAC"
#: picard/options.py:362
msgid "Save APEv2 tags to AC3"
msgstr ""
#: picard/options.py:363 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:55
msgid "Remove APEv2 tags from AC3 files"
msgstr "Вилучити позначки APEv2 з файлів AC3"
#: picard/options.py:367
msgid "ID3v2.3 join character"
msgstr ""
#: picard/options.py:368 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:125
msgid "ID3v2 text encoding"
msgstr "Кодування тексту ID3v2"
#: picard/options.py:369 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_id3.py:131
msgid "Save iTunes compatible grouping and work"
msgstr ""
#: picard/options.py:370
msgid "Write ID3v1 tags"
msgstr ""
#: picard/options.py:371
msgid "ID3v2 version to write"
msgstr ""
#: picard/options.py:375 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:65
msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files"
msgstr ""
#: picard/options.py:376 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:66
msgid "RIFF INFO text encoding"
msgstr ""
#: picard/options.py:377
msgid "Write RIFF INFO tags to WAVE files"
msgstr ""
#: picard/options.py:383
msgid "Selected file naming script"
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:277
#, python-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:308
#, python-format
msgid "Failed loading plugin \"%(plugin)s\""
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:355
#, python-format
msgid ""
"Plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\" is not compatible with this "
"version of Picard."
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:360
#, python-format
msgid "Plugin \"%(plugin)s\" has an invalid API version string: %(error)s"
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:366 picard/ui/options/plugins.py:424
#: picard/ui/options/plugins.py:436 picard/ui/options/plugins.py:457
#, python-format
msgid "Plugin \"%(plugin)s\""
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:377
#, python-format
msgid "Failed loading zipped plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\""
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:518
#, python-format
msgid "Error loading plugins list: %(error)s"
msgstr "Помилка завантаження списку плагінів:%(error)s"
#: picard/releasegroup.py:57 picard/ui/searchdialog/album.py:149
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: picard/releasegroup.py:58
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: picard/releasegroup.py:59 picard/ui/cdlookup.py:66
#: picard/ui/searchdialog/album.py:151 picard/ui/searchdialog/track.py:66
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: picard/releasegroup.py:60 picard/ui/searchdialog/album.py:148
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: picard/releasegroup.py:61
msgid "Label"
msgstr "Ярлик"
#: picard/releasegroup.py:62
msgid "Cat No"
msgstr "Категорія номер"
#: picard/releasegroup.py:66
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:67 picard/ui/cdlookup.py:67
#: picard/ui/itemviews.py:174 picard/ui/searchdialog/album.py:154
#: picard/util/tags.py:52
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: picard/releasegroup.py:68 picard/ui/cdlookup.py:68
msgid "Disambiguation"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:99
msgid "[no barcode]"
msgstr "[Штрих-код відсутній]"
#: picard/releasegroup.py:140
msgid "[no release info]"
msgstr "[Інформація про випуск відсутня]"
#: picard/tagger.py:654 picard/ui/ui_options_general.py:210
msgid "MusicBrainz Account"
msgstr "Обліковий запис MusicBrainz"
#: picard/tagger.py:655
msgid "Authorization code:"
msgstr "Код авторизації:"
#: picard/tagger.py:1160
#, python-format
msgid "Removing album %(id)s: %(artist)s - %(album)s"
msgstr "Видалити альбом %(id)s:%(artist)s-%(album)s"
#: picard/tagger.py:1178
msgid "CD Lookup Error"
msgstr "Помилка пошуку CD"
#: picard/tagger.py:1179
#, python-format
msgid ""
"Error while reading CD:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка читання CD:\n"
"\n"
"%s"
#: picard/tagger.py:1208
msgid "All supported log files"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:1209
msgid "EAC / XLD / Whipper / fre:ac log files"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:1210
msgid "dBpoweramp log files"
msgstr ""
#: picard/script/serializer.py:350 picard/tagger.py:1211
#: picard/ui/coverartbox.py:615 picard/ui/mainwindow/__init__.py:847
#: picard/ui/options/maintenance.py:211 picard/ui/options/scripting.py:125
msgid "All files"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:1237
#, python-format
msgid "Failed parsing ripping log \"%s\""
msgstr ""
#: picard/track.py:122
#, python-format
msgid "Error line %(lineno)d: %(error)s"
msgstr ""
#: picard/track.py:398
msgid "[loading recording information]"
msgstr ""
#: picard/track.py:447
#, python-format
msgid "[could not load recording %s]"
msgstr ""
#: picard/acoustid/__init__.py:112
#, python-format
msgid "AcoustID lookup network error for '%(filename)s'!"
msgstr "AcoustID пошукова помилка мережі для '%(filename)s'!"
#: picard/acoustid/__init__.py:135
#, python-format
msgid "AcoustID lookup failed for '%(filename)s'!"
msgstr "Не вдалося здійснити пошук у AcoustID '%(filename)s'!"
#: picard/acoustid/__init__.py:179
#, python-format
msgid "AcoustID lookup returned no result for file '%(filename)s'"
msgstr "Пошук AcoustID не дав результату для файлу '%(filename)s'"
#: picard/acoustid/__init__.py:190
#, python-format
msgid "Looking up the fingerprint for file '%(filename)s' …"
msgstr "Пошук відбитка для файлу '%(filename)s' …"
#: picard/acoustid/manager.py:188
msgid ""
"AcoustID submission finished, but not all fingerprints have been submitted"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:190
msgid "AcoustID submission finished successfully"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:201
msgid ""
"AcoustID submission failed permanently, maximum batch size reduced to zero"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:203
msgid "AcoustID submission failed permanently, probably too many retries"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:213
msgid "Submitting AcoustIDs …"
msgstr "Надсилання AcoustID …"
#: picard/acoustid/manager.py:243
#, python-format
msgid "AcoustID submission failed with error '%(error)s': %(message)s"
msgstr "Підтвердження AcoustID не вдалося, помилка '%(error)s': %(message)s"
#: picard/browser/addrelease.py:145
msgid "Add cluster as release"
msgstr ""
#: picard/browser/addrelease.py:147
msgid "Add cluster as release…"
msgstr ""
#: picard/browser/addrelease.py:155
msgid "Add file as release"
msgstr ""
#: picard/browser/addrelease.py:157
msgid "Add file as release…"
msgstr ""
#: picard/browser/addrelease.py:165
msgid "Add file as recording"
msgstr ""
#: picard/browser/addrelease.py:167
msgid "Add file as recording…"
msgstr ""
#: picard/coverart/__init__.py:102
#, python-format
msgid "Cover art of type '%(type)s' downloaded for %(albumid)s from %(host)s"
msgstr ""
#: picard/coverart/__init__.py:188
#, python-format
msgid ""
"Downloading cover art of type '%(type)s' for %(albumid)s from %(host)s …"
msgstr ""
#: picard/coverart/utils.py:43
msgid "Unknown"
msgstr "Невідоме"
#: picard/coverart/providers/caa.py:75
msgid "250 px"
msgstr "250 пікс"
#: picard/coverart/providers/caa.py:76
msgid "500 px"
msgstr "500 пікс"
#: picard/coverart/providers/caa.py:77
msgid "1200 px"
msgstr "1200 пікс"
#: picard/coverart/providers/caa.py:78
msgid "Full size"
msgstr "Повний розмір"
#: picard/coverart/providers/caa.py:120
msgid "Cover Art Archive"
msgstr "Архів обкладинки"
#: picard/coverart/providers/caa.py:189
msgid "Cover Art Archive: Release"
msgstr ""
#: picard/coverart/providers/caa_release_group.py:45
msgid "Cover Art Archive: Release Group"
msgstr ""
#: picard/coverart/providers/local.py:72
msgid "Local Files"
msgstr "Локальні файли"
#: picard/coverart/providers/urlrels.py:40
msgid "Allowed Cover Art URLs"
msgstr ""
#: picard/script/__init__.py:145
msgid ""
"This preset example file naming script does not require any special "
"settings, tagging scripts or plugins."
msgstr ""
#: picard/script/__init__.py:149
#, python-format
msgid "Preset %(number)d: %(title)s"