From dc6a2347ea22aae94a92aa1fc481bde37153ce81 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mudlet-machine-account
<39947211+mudlet-machine-account@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 22 Jul 2019 18:20:13 +0200
Subject: [PATCH] New Crowdin translations (#2772)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Portuguese)
* New translations mudlet.ts (Portuguese)
* New translations mudlet.ts (Portuguese)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Portuguese)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Pirate English)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Chinese Simplified)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Italian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
* New translations mudlet.ts (Russian)
---
translations/translated/mudlet_en_PT.ts | 11498 ++++++++++++++++++++++
translations/translated/mudlet_it_IT.ts | 135 +-
translations/translated/mudlet_pt_PT.ts | 57 +-
translations/translated/mudlet_ru_RU.ts | 178 +-
translations/translated/mudlet_zh_CN.ts | 599 +-
5 files changed, 12035 insertions(+), 432 deletions(-)
create mode 100644 translations/translated/mudlet_en_PT.ts
diff --git a/translations/translated/mudlet_en_PT.ts b/translations/translated/mudlet_en_PT.ts
new file mode 100644
index 00000000000..9d8b380f292
--- /dev/null
+++ b/translations/translated/mudlet_en_PT.ts
@@ -0,0 +1,11498 @@
+
+
+
+
+ Discord
+
+
+
+
+
+
+
+ Feed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Host
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ T2DMap
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is for when applying a new room symbol to one room. Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
+
+
+
+
+
+ Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in.
+
+
+
+
+
+ Deletes an environment colour
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Default text if a label is created in mapper with no text
+
+
+
+
+
+ Room ID in the mapper widget
+
+
+
+
+
+ Room name in the mapper widget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates
+
+
+
+
+
+ This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room.
+
+
+
+
+
+ This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room.
+
+
+
+
+
+ This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed.
+
+
+
+
+
+ This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog text
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog button
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog button
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog title/text
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label color dialog title
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label color dialog title
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label file dialog title
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog text
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog button
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper create label dialog button
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper big, bottom of screen help message
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (no map found) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (no map found) item
+
+
+
+
+
+ Menu option to create a new room in the mapper
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (label) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu item (label) tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (label) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (label) item tooltip
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately)
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip
+
+
+
+
+
+ Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number
+
+
+
+
+
+ dialog (room(s) move) button
+
+
+
+
+
+ dialog (room(s) move) button
+
+
+
+
+
+
+
+ Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places)
+
+
+
+
+
+ this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved
+
+
+
+
+
+ This is for when applying a new room symbol to one or more rooms and some have the SAME symbol (others may have none) at present, %n is the total number of rooms involved and is at least two. Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
+
+
+
+
+
+ Use line feeds to format text into a reasonable rectangle if needed, %n is the number of rooms involved.
+
+
+
+
+
+ dialog (room(s) change color) button
+
+
+
+
+
+ dialog (room(s) change color) button
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
+
+
+
+
+
+ Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically
+
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper big, bottom of screen help message
+
+
+
+
+
+ 2D Mapper big, bottom of screen help message
+
+
+
+
+ TAlias
+
+
+
+
+
+
+
+ TArea
+
+
+
+
+
+
+
+ TBuffer
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+
+ Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European)
+
+
+
+
+ TCommandLine
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added.
+
+
+
+
+
+ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added.
+
+
+
+
+
+ used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest
+
+
+
+
+
+ used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest
+
+
+
+
+
+ used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest
+
+
+
+
+ TConsole
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TEasyButtonBar
+
+
+
+
+
+
+
+ TLuaInterpreter
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me>
+
+
+
+
+
+
+ function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the name of the module.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This file doesn't exist
+
+
+
+
+
+ This file could not be read for some reason (for example, no permission)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TMap
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_NORTH codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_NORTHEAST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_EAST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_SOUTHEAST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_SOUTH codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_SOUTHWEST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_WEST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_NORTHWEST codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_UP codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_DOWN codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_IN codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+ This translation converts the direction that DIR_OUT codes for to a direction string that the game server will accept!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the name of the current Mudlet profile
+
+
+
+
+
+ This is a title of a progress window.
+
+
+
+
+
+ This is a title of a progress dialog.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TRoom
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TRoomDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Making use of %n to allow quantity dependent message form 8-) !
+
+
+
+
+
+ Making use of %n to allow quantity dependent message form 8-) !
+
+
+
+
+
+ Making use of %n to allow quantity dependent message form 8-) !
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TTextEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unicode U+0009 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+0020 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+00A0 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+00AD codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!)
+
+
+
+
+
+ Unicode U+1680 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2000 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2001 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2008 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200A codepoint - thinnest space.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200B codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200C codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200D codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200E codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+200F codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode 0x2028 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2029 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202A codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202B codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202D codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202E codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+202F codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+205F codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2060 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!)
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2062 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2064 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2066 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2067 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2068 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206A codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206B codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206C codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206D codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206E codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+206F codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE00 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE01 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE02 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE03 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE04 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE05 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE06 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE07 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE08 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE09 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0A codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0B codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0C codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0D codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!).
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FFF9 codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FFFA codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FFFB codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode U+FFFC codepoint.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6.
+
+
+
+
+
+ Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character.
+
+
+
+
+
+
+ 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+
+
+ 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+
+
+ 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+
+
+ 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+
+
+ 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+
+
+ 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times}
+
+
+
+
+ TToolBar
+
+
+
+
+
+
+
+ TTrigger
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UpdateDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Updater
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ XMLimport
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ about_dialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ actions_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ aliases_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ cTelnet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cancel download of GUI package from Server
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+ Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ color_trigger
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ensure that "Default", "Ignore" and "Cancel" in this instruction are the same as used for the controls elsewhere on this dialog.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ composer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ connection_profiles
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ custom_line_properties
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ custom_lines
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ delete_profile_confirmation
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ directions
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+
+ Entering this direction will move the player in the game
+
+
+
+
+ dlgAboutDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgColorTrigger
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Color Trigger dialog button in basic 16-color set, the first value is the name of the color, the second is the ANSI color number - for most languages modification is not likely to be needed - this text is used in two places
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgConnectionProfiles
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgIRC
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgMapper
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgPackageExporter
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Text for button to perform the package export on the items the user has selected.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it.
+
+
+
+
+
+ This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened.
+
+
+
+
+
+ This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgProfilePreferences
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {1 of 2}).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ On Windows and MacOs, we have to bundle our own dictionaries with our application - and we also use them on *nix systems where we do not find the system ones.
+
+
+
+
+
+ On *nix systems where we find the system ones we use them.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence large icon
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence detail
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence small icon
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence state
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence party size
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence maximum party size
+
+
+
+
+
+ Discord Rich Presence time until or time elapsed
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgRoomExits
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bold HTML tags are used to emphasis that the value is destination room's weight whether overridden by a non-zero exit weight here or not.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Placeholder, if no room ID is set for an exit, yet. This string is used in 2 places, ensure they match!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Placeholder, if a special exit has no code given, yet. This string is also used programmatically - ensure all five instances are the same
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgTriggerEditor
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Heading for the first column of the search results
+
+
+
+
+
+ Heading for the second column of the search results
+
+
+
+
+
+ Heading for the third column of the search results
+
+
+
+
+
+ Heading for the fourth column of the search results
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+ Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ dlgVarsMainArea
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ edbee::TextEditorComponent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ irc
+
+
+
+
+
+
+
+ keybindings_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ lacking_mapper_script
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev
+
+
+
+
+
+ %1 and %2 are version numbers
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ main_window
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ mapper
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ module_manager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ mudlet
+
+
+
+ In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication
+
+
+
+
+
+ This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet
+
+
+
+
+
+ Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process
+
+
+
+
+
+ Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available
+
+
+
+
+
+ Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ package_manager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ package_manager_unpack
+
+
+
+
+
+
+
+ profile_preferences
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ The terms in italics refer to Mudlet specific things and ought to match translations in the glossary - assuming they have been put in there!
+
+
+
+
+
+ Used to set a time interval only
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ room_exits
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ scripts_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ set_room_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ source_editor_area
+
+
+
+
+
+
+
+ timers_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ trigger_editor
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ trigger_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is the button used to select a sound file to be played when a trigger fires.
+ Please ensure the text used here is duplicated within the tooltip for the QLineEdit that displays the file name selected.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger.
+ Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ trigger_pattern_edit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ vars_main_area
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/translated/mudlet_it_IT.ts b/translations/translated/mudlet_it_IT.ts
index 9ebe29838e9..1f9a9ed608b 100644
--- a/translations/translated/mudlet_it_IT.ts
+++ b/translations/translated/mudlet_it_IT.ts
@@ -555,7 +555,7 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza:
-
+ <p>Fai clic con il mouse su una linea per selezionare o deselezionare il numero di stanza (con il relativo nome se è impostato) per aggiungerla o rimuoverla dalla selezione. Fai clic con il mouse sull'intestazione per ordinare le voci utilizzando quella colonna come riferimento. La colonna nome viene mostrata solo se almeno una delle stanze ne ha uno impostato.</p>
@@ -1801,8 +1801,7 @@ l'unico avvertimento fornito per questa funzione...!
- [ ERRORE ] - Impossibile caricare il modulo di formattazione codice
-L'indentazione del codice non sarà disponibile.
+ [ ERROR ] - Impossibile caricare il modulo di formattazione codice, l'indentazione automatico non sarà disponibile.
@@ -1825,7 +1824,7 @@ L'indentazione del codice non sarà disponibile.
- [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager caricato.
+ [ OK ] - Modulo Lua API & Geyser Layout caricato.
@@ -2547,22 +2546,26 @@ e l'uscita verrà trasformata in uno stub.
-
+ [ WARN ] - La stanza ha un uscita "%1" che punta ad una stanza: %2 che non esiste. L'uscita sarà rimossa (l'id della stanza di destinazione sarà memorizzato nei dati utente della stanza con la chiave:
+"%4") e l'uscita verrà trasformata in uno stub.
- [ ALERT ] - Stanza ID: %1 ha un'uscita "%2" verso: %3 ma anche
-ha un'uscita stub! La presenza di un'uscita reale impedisce l'utilizzo di stub,
+ [ ALERT ] - Stanza ID: %1 ha un'uscita "%2" verso: %3 ma ha anche
+un'uscita stub! La presenza di un'uscita reale impedisce l'utilizzo di stub,
quindi quest'ultimo sarà rimosso.
.
-
+ [ ALERT ] - La stanza ha un'uscita "%1" verso: %2 ma ha anche
+un'uscita stub! La presenza di un'uscita reale impedisce l'utilizzo di stub,
+quindi quest'ultimo sarà rimosso.
+.
@@ -2580,7 +2583,7 @@ e l'uscita verrà trasformata in uno stub.
-
+ [ INFO ] - L'uscita della stanza "%1" punta ad uno Stanza ID non valido: %2 che non esiste. L'uscita sarà rimossa (lo Stanza ID di destinazione sarà memorizzato nei dati utente della stanza con la chiave:"%4") e l'uscita verrà trasformata in uno stub.
@@ -2657,12 +2660,15 @@ non è stato possibile recuperarla, è andata persa!
room's data has been lost so the id is now being deleted. This
suggests serious problems with the currently running version of
Mudlet - is your system running out of memory?
-
+ [ WARN ] - Problemi con la struttura dati associata allo Stanza ID: %1
+i dati della stanza sono illeggibili e l'ID è stato cancellato. Questo
+può essere causato da problemi seri con la versione attualmente in
+esecuzione di Mudlet - il tuo sistema ha esaurito la memoria RAM?
-
+ [ WARN ] - Problemi con la struttura dati associata a questa stanza. I dati della stanza sono illeggibili e l'ID è stato cancellato. Questo può essere causato da problemi seri con la versione attualmente in esecuzione di Mudlet - il tuo sistema ha esaurito la memoria RAM?
@@ -3903,10 +3909,10 @@ per aprire questo file hai bisogno dell'ultima versione di Mudlet!
Connection cannot be established.
The server name is not correct, not working properly,
or your nameservers are not working properly.
- [ ERRORE ] -Impossibile trovare il nome host!
-La connessione non può essere effettuato.
-Il nome server non è corretto, non funziona correttamente
-o il tuo DNS non funziona correttamente.
+ [ ERROR ] - Impossibile trovare il nome host!
+La connessione non può essere effettuata.
+Il nome server non è corretto o non funziona correttamente
+o il tuo DNS non è raggiungibile.
@@ -4074,7 +4080,10 @@ il messaggio di errore è: "%2".
<li>click the <i>Default</i> or <i>Ignore</i> buttons at the bottom for a pair of other special cases</li>
<li>click <i>Cancel</i> to close this dialog without making any changes</li></ul></small>
Ensure that "Default", "Ignore" and "Cancel" in this instruction are the same as used for the controls elsewhere on this dialog.
-
+ <small>Scegli cosa fare:<ul><li>seleziona uno dei 16 colori basi presenti nell'elenco sottostante</li>
+<li>utilizza il bottone <i>Altri colori</i> per visualizzare fino a 256 colori, poi segui le istruzioni per selezionarne la parte supportata dal tuo gioco; se uno dei colori è già in uso sarà evidenziato in modo differente</li>
+<li>utilizza i bottoni <i>Predefinito</i> o <i>Ignora</i>, rispettivamente, per ripristinare i valori di base della colorazione o per ignorare il colore del carattere/sfondo</li>
+<li>utilizza il bottone <i>Annulla</i> per chiudere la finestra di dialogo senza effettuare modifiche</li></ul></small>
@@ -4190,7 +4199,7 @@ il messaggio di errore è: "%2".
- Richiesto
+ Dati Richiesti
@@ -4386,7 +4395,7 @@ il messaggio di errore è: "%2".
-
+ <p>Seleziona un'uscita per iniziare a disegnare una linea, i pulsanti sono premuti se hanno già una linea personalizzata e sono disabilitati se non c'è un uscita in quella direzione.</p>
@@ -4769,7 +4778,35 @@ Utilizzi
<p>Special thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Brett Duzevich</b></span> and <span style="color:#bc8942;"><b>Ronny Ho</b></span>. They have contributed many good ideas and thus helped improve the scripting framework substantially.</p>
<p>Thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Tomas Mecir</b></span> (<span style="color:#0000ff;">kmuddy@kmuddy.com</span>) who brought us all together and inspired us with his KMuddy project. Mudlet is using some of the telnet code he wrote for his KMuddy project (<a href="https://cgit.kde.org/kmuddy.git/">cgit.kde.org/kmuddy.git/</a>).</p>
<p>Special thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Nick Gammon</b></span> (<a href="http://www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm">www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm</a>) for giving us some valued pieces of advice.</p>
-
+ <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p>
+<p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations & user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Damian Monogue</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">demonnic</span> <span style="color:#0000ff;">demonnic@gmail.com</span>) former maintainer of the early Windows and Apple OSX packages. He also administers our server and helps the project in many ways.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Florian Scheel</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">keneanung</span> <span style="color:#0000ff;">keneanung@googlemail.com</span>) contributed many improvements to Mudlet's db: interface, event system, and has been around the project for a very long while assisting users.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Leris</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">Leris/Kebap</span> <span style="color:#0000ff;">kebap_spam@gmx.net</span>) does a ton of work in making Mudlet, the website and the wiki accessible to you regardless of the language you speak - and promoting our genre!</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Ahmed Charles</b></span> (<span style="color:#40b040;">ahmedcharles</span> <span style="color:#0000ff;">acharles@outlook.com</span>) contributions to the Travis integration, CMake and Visual C++ build, a lot of code quality and memory management improvements.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Chris Mitchell</b></span> (<span style="color:#40b040;">Chris7</span> <span style="color:#0000ff;">chrismudlet@gmail.com</span>) has developed a shared module system that allows script packages to be shared among profiles, a UI for viewing Lua variables, improvements in the mapper and all around.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Ben Carlsen</b></span> (<span style="color:#0000ff;">arkholt@gmail.com</span>) has developed the first version of our Mac OSX installer. He is the former maintainer of the Mac version of Mudlet.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Ben Smith</b></span> () joined in December 2009 though he's been around much longer. Contributed to the Lua API and is the former maintainer of the Lua API.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Blaine von Roeder</b></span> () joined in December 2009. He has contributed to the Lua API, submitted small bugfix patches and has helped with release management of 1.0.5.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Bruno Bigras</b></span> (<span style="color:#0000ff;">bruno@burnbox.net</span>) developed the original cmake build script and he has committed a number of patches.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Carter Dewey</b></span> (<span style="color:#0000ff;">eldarerathis@gmail.com</span>) contributions to the Lua API.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Erik Pettis</b></span> (<span style="color:#40b040;">Oneymus</span>) developed the Vyzor GUI Manager for Mudlet.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>"ItsTheFae"</b></span> (<span style="color:#40b040;">Kae</span>) someone who has worked wonders in rejuventating our Website in 2017 but who prefers a little anonymity - if you are a <i>SpamBot</i> you will not get onto our Fora now. They have also made some useful C++ core code contributions and we look forward to future reviews on and work in that area.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Ian Adkins</b></span> (<span style="color:#40b040;">dicene</span> <span style="color:#0000ff;">ieadkins@gmail.com</span>) joining us 2017 they have given us some useful C++ and Lua contributions.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>James Younquist</b></span> (<span style="color:#0000ff;">daemacles@yahoo.com</span>) contributed the Geyser layout manager for Mudlet in March 2010. It is written in Lua and aims at simplifying user GUI scripting.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>John Dahlström</b></span> (<span style="color:#0000ff;">email@johndahlstrom.se</span>) helped develop and debug the Lua API. </p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Karsten Bock</span> (<span style="color:#40b040;">Beliaar</span>) contributed several improvements and new features for Geyser.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Leigh Stillard</b></span> (<span style="color:#0000ff;">leigh.stillard@gmail.com</span>) is the original author of our windows installer.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Maksym Grinenko</b></span> (<span style="color:#0000ff;">maksym.grinenko@gmail.com</span>) worked on the manual, forum help and helps with GUI design and documentation.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Stephen Hansen</b></span> (<span style="color:#5500ff;">me+mudlet@ixokai.io</span>) has developed a database Lua API that allows for far easier use of databases and one of the original OSX installers.</p>
+<p><span style="color:#bc8942;"><b>Thorsten Wilms</b></span> (<span style="color:#0000ff;">t_w_@freenet.de</span>) has designed our beautiful logo, our splash screen, the about dialog, our website, several icons and badges. Visit his homepage at <a href="http://thorwil.wordpress.com/">thorwil.wordpress.com</a>.</p>
+<p>Others too, have make their mark on different aspects of the Mudlet project and if they have not been mentioned here it is by no means intentional! For past contributors you may see them mentioned in the <b><a href="https://launchpad.net/~mudlet-makers/+members#active">Mudlet Makers</a></b> list (on our former bug-tracking site), or for on-going contributors they may well be included in the <b><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/graphs/contributors">Contributors</a></b> list on GitHub.</p>
+<br>
+<p>Many icons are taken from the <span style="color:#bc8942;"><b><u>KDE4 oxygen icon theme</u></b></span> at <a href="https://web.archive.org/web/20130921230632/http://www.oxygen-icons.org/">www.oxygen-icons.org <sup>{wayback machine archive}</sup></a> or <a href="http://www.kde.org">www.kde.org</a>. Most of the rest are from Thorsten Wilms, or from Stephen Lyons combining bits of Thorsten's work with the other sources.</p>
+<p>Special thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Brett Duzevich</b></span> and <span style="color:#bc8942;"><b>Ronny Ho</b></span>. They have contributed many good ideas and thus helped improve the scripting framework substantially.</p>
+<p>Thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Tomas Mecir</b></span> (<span style="color:#0000ff;">kmuddy@kmuddy.com</span>) who brought us all together and inspired us with his KMuddy project. Mudlet is using some of the telnet code he wrote for his KMuddy project (<a href="https://cgit.kde.org/kmuddy.git/">cgit.kde.org/kmuddy.git/</a>).</p>
+<p>Special thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Nick Gammon</b></span> (<a href="http://www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm">www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm</a>) for giving us some valued pieces of advice.</p>
@@ -5035,7 +5072,7 @@ Utilizzi
Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used.
-
+ <p><center><big><b>Benvenuti in Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Selezionare una dei giochi nella lista per iniziare a giocare.</b></center></p><p>Per collegarti ad un gioco non in lista, premi %1 <span style=" color:#555753;">Nuovo</span>, poi inserisci <i>Nome Profilo</i>, <i>Indirizzo Server</i> e la <i>Porta</i> nel pannello <i>Dati Richiesti </i>.</p><p>Una volta completato premi %2 <span style=" color:#555753;">Connetti</span> per iniziare a giocare.</p><p>Buon divertimento!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Il Team di Mudlet </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p>
@@ -5359,7 +5396,7 @@ Utilizzi
- Pacchetto "%1" esportato in: %2
+ Package "%1" esportato in: %2
@@ -5479,12 +5516,12 @@ Utilizzi
- Preferenze profilo - %1
+ Impostazioni profilo - %1
- Preferenze profilo
+ Impostazioni profilo
@@ -5656,7 +5693,7 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita.
-
+ <p>Utilizzare un singolo carattere permette di mantenere uno stile consistente, ma può causare la comparsa del carattere di errore <i>font replacement character</i> '<b>�</b>'. Questo viene mostrato se il carattere non dispone dei glifi necessari per rappresentare il grafema desiderato. Deseleziona questa casella per utilizzare automaticamente il migliore glifo di un altro carattere in caso di problemi a disegnare il grafema.</p>
@@ -5671,7 +5708,7 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita.
-
+ <p>Questa opzione imposta il formato del nome dei file di log.</p><p>Se <i>File con nome</i> è selezionato, puoi impostare un nome personalizzato. (I log vengono accodati se esiste già un file di log con lo stesso nome.)</p>
@@ -7426,7 +7463,7 @@ dalla GUI)
-
+ <p>Sembra che tu non abbia script del <a href="http://wiki.mudlet.org/w/Mapping_script">mapper</a> installati - il mapper ha bisogno di avere script specifici per ogni gioco in modo da poter tenere traccia della stanza corrente. Puoi farne uno tu stesso o importarne uno esistente che qualcun altro ha fatto.</p><p>Vuoi visitare il sito internet e verificare se ce ne sono disponibili?</p>
@@ -7688,7 +7725,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Riproduci
+ Connetti
@@ -7779,7 +7816,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Preferenze
+ Impostazioni
@@ -7789,7 +7826,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Blocco note
+ Note
@@ -7855,7 +7892,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Gestione pacchetti
+ Gestione package
@@ -7865,7 +7902,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Esportatore di pacchetti (sperimentale)
+ Esportatore package (sperimentale)
@@ -9351,7 +9388,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Blocco note
+ Note
@@ -9362,12 +9399,12 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- Gestione Pacchetti
+ Gestione Package
- Gestione Pacchetti: consente di installare xmls, .mpackages
+ Gestione Package: consente di installare xmls, .mpackages
@@ -9535,7 +9572,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento!
- [ OK ] - Profilo "%1" caricato in modalità offline.
+ [ OK ] - Profilo "%1" caricato in modalità offline.
@@ -9648,7 +9685,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
- Preferenze profilo
+ Impostazioni profilo
@@ -10038,7 +10075,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <p>Seleziona questa opzione per salvare i file di log in formato HTML (estensione '.html') in modo che contenga colori, tipi di carattere e altre informazioni di formattazione invece che solamente il testo ricevuto dal gioco (estensione '.txt'). Se cambi l'opzione mentre il logging è attivo è necessario riavviarlo affinché la variazione venga applicata.</p>
@@ -10162,7 +10199,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <body><p>Mostra tabulazioni e spazi con segni visibili invece di spazi bianchi, quando si visualizzi il contenuto Lua nell'editor di testo principale.</p>
@@ -10172,7 +10209,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <body><p>Mostra linee e paragrafi con segni visibili invece di spazi bianchi, quando si visualizzi il contenuto Lua nell'editor di testo principale.</p>
@@ -10471,7 +10508,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <p>Cambia la versione del tuo file di mappa in una inferiore, in modo che sia leggibile dalle versioni precedenti di Mudlet. Andranno persi i dati aggiuntivi disponibili nel formato di mappa corrente</p>
@@ -10481,12 +10518,12 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <p>Questa opzione abilita l'anti-aliasing (AA) per la vista mappa 2D, rendendola più leggibile e bella. Disabilita questo se utilizzi un computer molto lento.</p><p>La vista mappa mappa 3D ha sempre l'opzione anti-aliasing abilitata.</p>
-
+ <p>L'area predefinita (Area Id -1) è utilizzata da alcuni script mapper come area temporanea 'per posizionare' le stanze prima di 'salvarle nell'area corretta</p>
@@ -11116,7 +11153,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato.
-
+ <p>Questo è il peso predefinito per questa stanza, verrà utilizzato per qualsiasi uscita <i>che porta a <u>questa stanza</u></i> che non ha un proprio valore impostato - non puoi modificare il peso da questa finestra.</p>
@@ -11543,7 +11580,7 @@ o script LUA
-
+ <p>Utilizza questo bottone per mostrare/nascondere le opzioni avanzate per il trigger; in questo modo hai a disposizione più spazio per mostrare i <i>trigger</i> sugli schermi di piccole dimensioni.</p>
@@ -11554,7 +11591,8 @@ o script LUA
-
+ <p>Il trigger viene attivato solo se <u>Tutte</u> le condizioni dell'elenco sono verificate all'interno di un determinato numero di linee (delta). Tutti i riscontri saranno salvati nella variabile <tt>multimatches</tt> invece che <tt>matches</tt>.</p>
+<p>Se questa opzione <b>Non</b> è selezionata il trigger sarà attivato quando <u>una qualsiasi</u> condizione dell'elenco viene soddisfatta.</p>
@@ -11584,7 +11622,7 @@ o script LUA
-
+ <p>Seleziona questa opzione se desideri includere tutte le possibili corrispondenze del pattern nella linea.</p><p>Senza questa opzione la ricerca restituisce solo il primo risultato.</p>
@@ -11612,7 +11650,8 @@ o script LUA
<p><i>Cancelling from the file dialogue will not make any changes; to clear the file use the clear button to the right of the file name display.</i></p>
This is the button used to select a sound file to be played when a trigger fires.
Please ensure the text used here is duplicated within the tooltip for the QLineEdit that displays the file name selected.
-
+ <p>Utilizza questa opzione per aprire la finestra di dialogo con cui selezionare il file audio da avviare quando il trigger viene attivato.</p>
+<p><i>Annullare la finestra di dialogo non apporterà alcuna modifica; per eliminare l'associazione con il file utilizza il pulsante a destra del pannello nome file.</i></p>
@@ -11634,7 +11673,7 @@ o script LUA
- <p>Premi per eliminare un file sonoro impostato per questo trigger.</p>
+ <p>Premi per eliminare il file audio impostato per questo trigger.</p>
diff --git a/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts b/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts
index d3e53d6f4fa..b0a63b3018d 100644
--- a/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts
+++ b/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts
@@ -427,7 +427,7 @@ Por favor aguarde...
-
+ Erro tema não encontrado %1.
@@ -464,25 +464,25 @@ Por favor aguarde...
-
+ Linha pontilhada
-
+ Linha tracejada
-
+ Linha traço-ponto
-
+ Linha traço-ponto-ponto
@@ -517,7 +517,7 @@ it with a new symbol for this room:
Deletes an environment colour
-
+ Excluir cor
@@ -568,21 +568,24 @@ it with a new symbol for this room:
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates
-
+ Área:%1%2 Id:%1%3 X:%1%4%1<‑>%1%5 Y:%1%6%1<‑>%1%7 Z:%1%8%1<‑>%1%9
+
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room.
-
+ Quarto%1ID:%1%2 Posição%1oN%1Mapa: (%3,%4,%5) ‑%1cLocalização do jogador atual
+
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room.
-
+ Sala%1ID:%1%2 Posição%1oN%1Mapa: (%3,%4,%5) ‑%1sala selecionada
+
@@ -763,7 +766,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Espalhar
@@ -775,7 +778,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Diminuir
@@ -787,7 +790,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Bloquear
@@ -799,7 +802,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Desbloquear
@@ -811,7 +814,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Peso
@@ -823,7 +826,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Saídas
@@ -835,7 +838,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Símbolo
@@ -847,7 +850,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Mover para
@@ -859,19 +862,19 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Área
2D Mapper context menu (room) item tooltip
-
+ Definir número de área da sala
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Linha de saída personalizada
@@ -889,7 +892,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Criar Rótulo
@@ -901,7 +904,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item
-
+ Definir localização
@@ -913,13 +916,13 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state)
-
+ Só é possível configurar o local apenas quando exatamente uma sala estiver selecionada
2D Mapper context menu (label) item
-
+ Mover
@@ -931,7 +934,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (label) item
-
+ Excluir
@@ -943,7 +946,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (custom line editing) item
-
+ Adicionar ponto
@@ -961,7 +964,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (custom line editing) item
-
+ Remover Ponto
diff --git a/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts b/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts
index f5d5e4bb2c7..8ca1f2cac2e 100644
--- a/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts
+++ b/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts
@@ -2568,7 +2568,9 @@ and the exit will be turned into a stub.
-
+ [ ВНИМ ] - Комната имеет выход "%1" в: %2 но эта комната не существует. Выход будет удалён
+(но номер назначенной комнаты будет храниться в пользовательских данных комнаты под ключом: "%4")
+и выход будет преобразован в незавершенный.
@@ -2581,7 +2583,7 @@ be removed.
-
+ [ ВНИМ ] - Комната имеет выход "%1" в: %2, но также имеет незавершенный в тоже самом направлении! Реальный выход исключает его, последний будет удален.
@@ -2599,7 +2601,7 @@ and the exit will be turned into a stub.
-
+ [ ИНФО ] - Выход комнаты "%1" был в комнату с неверным номером: %2 которая не существует. Выход будет удален (плохой номер комнаты будет сохранен в данных пользователя комнаты под ключом:"%4") и выход будет преобразован в незавершенный.
@@ -2917,7 +2919,7 @@ they have been removed.
-
+ [ ИНФО ] - Имя области изменено для предотвращения дублирования или неназванных; старое имя: "%1", новое имя: "%2".
@@ -4957,12 +4959,12 @@ Count
-
+ <p>Нажмите, чтобы сделать триггер цвета, если цвет фона текста не был изменен по сравнению с нормальным значением.</p>
-
+ <p>Нажмите, чтобы сделать триггер цвета, если цвет переднего плана текста не был изменен по сравнению с нормальным значением.</p>
@@ -5097,7 +5099,7 @@ Count
Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used.
-
+ <p><center><big><b>Добро пожаловать в Мудлет!</b></big></center></p><p><center><b>Нажмите на одну из игр в списке, чтобы играть.</b></center></p><p>Чтобы играть в игру которая не в списке, нажмите на %1 <span style=" color:#555753;">Новый</span>, заполните <i>Имя профиля</i>, <i>Адрес сервера</i>и <i>Порт</i> поля в <i>Обязательной </i> области.</p><p>После этого нажмите кнопку %2 <span style=" color:#555753;">Подключится</span> чтобы играть.</p><p>Удачи!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Команда Мадлет </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p>
@@ -5410,7 +5412,7 @@ Count
-
+ Необходимый файл "%1" не найден в области стажировки. В этой области есть элементы Mudlet, выбранные для пакета, которые вы выбрали для включения в пакет. Это предполагает, что с этой директорией может возникнуть проблема: "%2" - Есть ли у вас необходимые разрешения и свободное место на диске?
@@ -5471,7 +5473,7 @@ Count
-
+ <p>Это покажет дисплей показывающий все символы, используемые на текущей карте, и могут ли они быть нарисованы только с помощью определенного шрифта, любого другого шрифта, или нет вообще. Он также показывает последовательность Unicode <i>кодов</i> которые составляют этот символ, так что они могут быть идентифицированы, даже если они не могут быть отображены. Кроме того, первые тридцать две комнат использующих этот символ перечислены, что может помочь определить любые неожиданные или странные случаи.<p>
@@ -5526,7 +5528,7 @@ Count
-
+ %1 {Старее, для предоставления доступа пользователям более старых версий, НЕ рекомендуется}
@@ -6204,7 +6206,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed.
-
+ Установите номер комнаты снаружи от этой комнаты, будет синим для действительного номера или красным для недействительного.
@@ -6286,7 +6288,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed.
-
+ Установите номер комнаты к %1 от этой комнаты, будет синим для допустимого числа или красным для недопустимого.
@@ -6320,7 +6322,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed.
-
+ <p>Проверьте руководство для <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>дополнительной информации</a>.</p>
@@ -6543,12 +6545,12 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program
-
+ Сохраняет профиль. (Ctrl + Shift + S)<p>Сохраняет весь профиль (триггеры, алиасы, скрипты, таймеры, кнопки и ключи, но не карту) на вашем компьютере, поэтому в случае сбоя компьютера или программы будут сохранены все сделанные вами изменения.</p><p>Также создает резервную копию вашего профиля; вы можете загрузить более старую версию при соединении.</p><p>Если есть модули, помеченные как "<i>,синхронизированы</i>", это также приведет к их сохранению и перезагрузке в другие профилях где они установлены.
-
+ Сохраняет весь профиль (триггеры, алиасы, скрипты, таймеры, кнопки и ключи, но не карту) на вашем компьютере; ещё синхронизирует помеченные модули.
@@ -6638,82 +6640,87 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program
-
+ Попытка активировать группу триггера, фильтр, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>.
-
+ Попытка деактивировать группу триггера, фильтр, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>.
-
+ <b>Не удается активировать группу триггеров, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащий их; причина: %2.</b></p>
+ <p><i>После исправления этой проблемы триггер необходимо будет активировать повторно.</i>
-
+ Попытка активировать группу таймера, таймер смещения, таймер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>.
-
+ Попытка деактивировать группу таймера, таймер смещения, таймер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>.
-
+ <p><b>не удается активировать смещение таймер или таймер или части модуля "<tt>%1</tt>", что их содержит; причина: %2.</b></p>
+ <p><i>вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p>
-
+ Попытка активировать группу алиасов, алиас или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, успешно</em>.
-
+ Попытка деактивировать группу алиасов, алиас или часть модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их <em>, успешна</em>.
-
+ <p><b>не удается активировать алиас или части модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их; причина: %2.</b></p>
+ <p><i>Вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p>
-
+ Попытка активировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалась</em>.
-
+ Попытка деактивировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащей их <em>, удалась</em>.
-
+ <p><b>Не удается активировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащий их; причина: %2.</b></p>
+ <p><i>123_321 123_321_321_12_321 После исправления этой проблемы ее необходимо будет активировать повторно активировать повторно.</i></p>
-
+ Попытка активировать кнопку/меню/панель инструментов или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалась</em>.
-
+ Попытка деактивировать кнопку/меню/панель инструментов или часть модуля "<tt>%1</tt>" ", содержащую их <em>, удалась</em>.
-
+ <p><b>не удается активировать кнопку или части модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их; причина: %2.</b></p>
+ <p><i>Вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p>
@@ -7086,12 +7093,12 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program
-
+ Выберите цвет переднего плана для шаблона %1
-
+ Выберите цвет заднего плана для шаблона %1
@@ -7746,7 +7753,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Открывает (он-лайн) коллекцию "образовательных Mudlet скринкастов" в вашем веб-браузере.</p>
@@ -7776,7 +7783,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Собрать и объединить в модуль скрипты Lua Lua и другие материалы.</p>
@@ -7786,7 +7793,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Скрыть или показать область поиска и нижнее поле справа от входной области в строке ввода.</p>
@@ -9574,7 +9581,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Не удается загрузить повтор, поскольку оно уже выполняется в этом или ином профиле.</p>
@@ -9584,7 +9591,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Воспроизвести каждый шаг с менее длинным интервалом между шагами.</p>
@@ -9594,7 +9601,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ <p>Воспроизвести каждый шаг с более длинным интервалом между шагами.</p>
@@ -9825,12 +9832,12 @@ try again when it has finished.
-
+ использовать только окончания строк в стиле UNIX для команд к старыи серверам, которые не могут правильно обрабатывать окончания строк в стиле Windows
-
+ Оканчивать строки с стиле UNIX
@@ -10096,7 +10103,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p> Показывать текст который вы отправляете в окне дисплея.</p><p><i>Это может быть отключено игровым сервером, если он согласовывает использование опции telnet ECHO</i></p>
@@ -10131,7 +10138,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Будет доступен пользовательский словарь, специфичный для этого профиля. Это будет на командной строке (слова, которые в нем, будут появляться с пунктирным голубым подчеркиванием) и в lua подсистеме.</p>
@@ -10141,7 +10148,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Будет доступен пользовательский словарь, совместно используемый всеми профилями у которых эта опция включена. Это будет на командной строке (слова, которые в нем, будут появляться с пунктирным голубым подчеркиванием) и в lua подсистеме.</p>
@@ -10195,7 +10202,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Выберите этот параметр для лучшей совместимости, если используется нетбук или другая модель компьютера с небольшим экраном.</p>
@@ -10227,17 +10234,17 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Цвет переднего плана, используемый по умолчанию для главного экрана (если не изменен командой lua или игровым сервером).</p>
-
+ <p>Цвет заднего плана, используемый по умолчанию для главного экрана (если не изменен командой lua или игровым сервером).</p>
-
+ <p>Цвет переднего плана для главной строки ввода.</p>
@@ -10666,7 +10673,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>В играх, которые предоставляют карты для загрузки, вы можете нажать эту кнопку, чтобы получить последнюю карту. Обратите внимание, что это <span style=" font-weight:600;">перезапишет</span> любые изменения, которые вы сделали на вашей карте', и будет использовать только новую карту</p>
@@ -10722,7 +10729,7 @@ try again when it has finished.
-
+ Этот параметр добавляет разрыв строки <LF> или "\n" когда вы отправляете пустые команды. Этот вариант редко будет необходим.
@@ -10919,7 +10926,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Задайте положительное значение, чтобы переопределить значение по умолчанию (Room) для использования этого маршрута выхода, нулевое значение назначает значение по умолчанию.</p>
@@ -11065,7 +11072,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <bp> Зелёный (открытый) символ дверцы нарисирован на двухмерной карте, может быть поставлен не незавершённый или готовый выход<b/p>
@@ -11112,7 +11119,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Символ нарисован зеленым (открытый) цветом на 2D карте, может быть установлен либо на незавершенном, либо на реальном выходе.</p>
@@ -11120,7 +11127,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Символ нарисован оранжевым (закрытый) цветом на 2D карте, может быть установлен либо на незавершенном, либо на реальном выходе.</p>
@@ -11128,17 +11135,17 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Символ нарисован красным (заблокирован) цветом на 2D карте, может быть установлен либо на незавершенном, либо на реальном выходе.</p>
-
+ <p>Установите номер комнаты к западу от этого, будет синий для действительного числа или красный для недействительных.</p>
-
+ <p>Это номер ID комнаты для этой комнаты - его нельзя изменить здесь!
@@ -11148,17 +11155,17 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Установите номер комнаты к востоку от этой, будет синий для действительного числа или красный для недействительных.</p>
-
+ <bp>Установите номер комнаты снизу от этой комнаты, будет синим для допустимого числа или красным для недопустимого.<b/p>
-
+ <bp>Установите номер комнаты к юго-западу от этой комнаты, будет синим для допустимого числа или красным для недопустимого.<b/p>
@@ -11173,22 +11180,22 @@ try again when it has finished.
-
+ <bp>Установите номер комнаты внутри от этой комнаты, будет синим для допустимого числа или красным для недопустимого.<b/p>
-
+ <bp>Установите номер комнаты снаружи от этой комнаты, будет синим для допустимого числа или красным для недопустимого.<b/p>
-
+ <p>установите номер комнаты к юго-западу отсюда.</p>
-
+ Выход К
@@ -11218,7 +11225,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Используйте эту кнопку, чтобы закрыть диалог, ничего не меняя.</p>
@@ -11228,12 +11235,12 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Установите номер комнаты куда этот выход идёт. Чтобы убрать выход, поставте ноль.</p>
-
+ <p>В двухмерной карте для данного выхода не отображается символ двери (в настоящее время единственный выбор).</p>
@@ -11258,12 +11265,12 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>Добавить пустой элемент в специальные выходы для редактирования по мере необходимости.</p>
-
+ <p>Нажмите эту кнопку, чтобы отменить выбор специального выхода.</p>
@@ -11469,7 +11476,7 @@ or LUA script
-
+ <p><b>Часовой</b> интервал на котором таймер срабатывает.</p>
@@ -11485,27 +11492,28 @@ or LUA script
-
+ <p><b>Минутный</b> интервал на котором таймер срабатывает.</p>
-
+ <p><b>Вторая</b> часть интервала, на которой таймер будет срабатывать.</p>
-
+ <p><b>Секундный</b> интервал на котором таймер срабатывает.</p>
-
+ <p><b>
+Миллисекундная</b> часть интервала на котором таймер срабатывает (1000мс = 1 секунда).</p>
-
+ <p><b> Миллисекундный</b> интервал на котором таймер срабатывает (1000мс = 1 секунда).</p>
@@ -11568,7 +11576,7 @@ or LUA script
-
+ <p>Используйте этот контроль для отображения или скрытия дополнительных элементов управления для триггера; это может использоваться для отображения большего количества места для отображения триггера <i>элементов</i> на меньшем экране.</p>
@@ -11589,12 +11597,12 @@ or LUA script
-
+ <p>В сколько линий должны все шаблоны совпасть, чтобы триггер совпал?</p>
-
+ <p>Если этот флажок установлен, дочерним триггерам будет передаваться только отфильтрованное содержимое (что в группах захвата), а не начальная строка (см. руководство по фильтрам).</p>
@@ -11609,7 +11617,7 @@ or LUA script
-
+ <p>Выберите эту опцию, если вы хотите включить все возможные совпадения шаблона в строке.</p><p> Без этой опции, поиск остановится после первого успешного совпадания.</p>
@@ -11619,12 +11627,12 @@ or LUA script
-
+ <p>Исполнять скрипт еще столько строк, после того как триггер или цепочка совпали.</p>
-
+ быть открытым # строк
@@ -11659,12 +11667,12 @@ or LUA script
-
+ <p>Нажмите, чтобы удалить звуковой файл, установленный для данного триггера.</p>
-
+ <p>Включите эту опцию, чтобы выделить соответствующий текст, изменив цвета переднего и заднего фона на выбранные здесь.</p>
@@ -11699,7 +11707,7 @@ or LUA script
-
+ <p>Сколько еще строк, после той, которая совпала на триггер, должны быть переданы потомкам триггера?</p>
@@ -11740,7 +11748,7 @@ or LUA script
-
+ <p>Задайте здесь имя глобальной переменной или ключа таблицы. Имя должно начинаться с буквы, но может содержать сочетание букв и цифр.</p>
@@ -11786,7 +11794,7 @@ from GUI)
-
+ <p>Если флажок установлен, это переменное (и его дети, если есть) не отображается в области слева, кроме когда не установлен флажок <b>Показать обычно скрытые переменные</b>.</p>
diff --git a/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts b/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts
index 72363d7d0b1..8c74c073041 100644
--- a/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts
+++ b/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts
@@ -14,17 +14,17 @@
-
+ 太多重定向
-
+ 未从服务器接收任何数据
-
+ 无法验证下载完整性。
@@ -343,74 +343,76 @@ please wait...
-
+ 未找到启动元素!
-
+ 第%1行:%2
-
+ 执行时异常 %1
-
+ %1 在 第 %2 行
-
+ 找不到数据。
-
+ 预期的键映射对象
+
-
+ 使用的验证序列无效 %1
+
-
+ 解析 %1时出错: %2
-
+ 读取文件 %1 出错: %2
-
+ %1 范围
-
+ 行 %1,列 %2
-
+ , 偏移 %1
-
+ | %1 个字符被选中
-
+ | 范围:
@@ -420,12 +422,12 @@ please wait...
-
+ 解析主题 %1时出错:%2
-
+ 未找到主题 %1.
@@ -480,7 +482,7 @@ please wait...
-
+ 点虚相间线
@@ -515,12 +517,12 @@ it with a new symbol for this room:
Deletes an environment colour
-
+ 删除颜色
-
+ 定义新颜色
@@ -534,7 +536,7 @@ it with a new symbol for this room:
Default text if a label is created in mapper with no text
-
+ 无文本
@@ -551,7 +553,7 @@ it with a new symbol for this room:
-
+ <p>在选择列表里添加或移除一个房间,点击一条连线选择或取消该房间号(及其名称,如果房间已命名)。点击相关的标题来排序。注意只有至少一个房间已命名时名称列才会显示。</p>
@@ -566,28 +568,34 @@ it with a new symbol for this room:
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates
-
+ 区域:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9
+
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room.
-
+ 房间%1ID:%1%2 位置%1on%1地图: (%3,%4,%5) ‑%1当前玩家位置
+
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room.
-
+ 房间%1ID:%1%2 位置%1on%1地图: (%3,%4,%5) ‑%1选中的房间
+
This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed.
-
+
+ 房间%1ID:%1%2 位置%1on%1地图: (%3,%4,%5) ‑%1 %n 选择房间的中心
+
+
@@ -863,13 +871,13 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item tooltip
-
+ 设置房间'的区域编号
2D Mapper context menu (room) item
-
+ 自定义退出行
@@ -911,7 +919,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state)
-
+ 仅当选择一个房间时才能设置位置
@@ -941,7 +949,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (custom line editing) item
-
+ 添加点
@@ -959,7 +967,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (custom line editing) item
-
+ 删除点
@@ -977,7 +985,7 @@ it with a new symbol for this room:
2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action)
-
+ 使用"删除连线"移除以可编辑点为结尾的唯一线段。
@@ -1041,7 +1049,9 @@ the highlighted room (%1) to:
this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved
-
+
+ 输入符号以便使用这个/这些 %n 房间:
+
@@ -1050,7 +1060,9 @@ more of the selected %n room(s), delete this to
clear it from all selected rooms or replace
with a new symbol to use for all the rooms:
This is for when applying a new room symbol to one or more rooms and some have the SAME symbol (others may have none) at present, %n is the total number of rooms involved and is at least two. Use line feeds to format text into a reasonable rectangle.
-
+
+ 在一个或多个被选中的 %n房间里,唯一使用的符号是"%1",删除它将从所有被选中的房间清除,或以新的符号替代。
+
@@ -1060,7 +1072,13 @@ with a new symbol to use for all the rooms:
• enter a space to clear any existing symbols
for all of the %n selected room(s):
Use line feeds to format text into a reasonable rectangle if needed, %n is the number of rooms involved.
-
+
+ 从以下列表中选择:
+ • 现有符号(按最常用的第一顺序排序)
+ • 输入一个或多个字形("可见字符")作为新符号
+ • 输入空格以清除所有符号
+适用于所有选中的 %n 房间:
+
@@ -1181,7 +1199,7 @@ rooms:
-
+ 错误:在 "的模式:",错误的正则表达式,原因是: "%1".
@@ -1533,7 +1551,7 @@ rooms:
This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale
-
+ '日志结束于'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'.
@@ -1580,12 +1598,12 @@ rooms:
-
+ 正在加载地图(1) "%1" 在 %2
-
+ [ 信息 ] - 地图文件已找到,但无法打开,请检查许可权: "%1"。
@@ -1611,7 +1629,7 @@ rooms:
- [好] - ... 系统已完成重新加载地图的请求.
+ [ 完成 ] - ... 系统已完成重新加载地图的请求.
@@ -1624,7 +1642,7 @@ rooms:
-
+ 简单按钮栏 - %1 - %2
@@ -1642,7 +1660,10 @@ format to a newer version to be able to SAVE this feature's data.
To avoid filling the screen up with repeated messages, this is
your only warning about this command...!
-
+ [信息]-这个功能需要更新的地图格式。 请更新你的地图
+格式以保存这个特性's数据。
+
+为了避免重复信息提示,此警告只会提示这一次!
@@ -1664,7 +1685,7 @@ your only warning about this command...!
object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me>
-
+ 对象
@@ -1682,7 +1703,7 @@ your only warning about this command...!
-
+ lua没有错误消息
@@ -1720,62 +1741,65 @@ your only warning about this command...!
%1 is the name of the module.
-
+ [ 完成 ] -已加载Lua模块 %1。
-
+ 可能将无法访问 Mudlet Lua 代码。
-
+ 数据库支持不可用。
-
+ utf8.* Lua函数不可用。
-
+ yajl.* Lua函数不可用。
-
+ [ 错误 ] - 无法加载代码格式化程序,缩进功能将不可用。
+
-
+ [ 完成 ] - Lua代码格式化程序已加载。
This file doesn't exist
-
+ %1 (不存在)
This file could not be read for some reason (for example, no permission)
-
+ %1 (不能读取文件)
-
+ [ 完成 ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout管理器已加载。
-
+ [ 错误 ] - 无法找到并加载LuaGlobal.lua - 您的Mudlet已损坏!
+已尝试以下位置:
+%1
@@ -1813,12 +1837,12 @@ Tried these locations:
- [好] - 审核地图完成(%1s). 祝游戏愉快...
+ [ 完成 ] - 审核地图完成(%1s). 祝游戏愉快...
- [好] - 地图加载成功 (%1s).
+ [ 完成 ] - 地图加载成功 (%1s).
@@ -1903,24 +1927,27 @@ map with others relying on the original format.
-
+ [MAP 错误:]%1
+
- [ INFO ] - 开始地图审核...
+ [ 信息 ] - 开始地图审核...
-
+ [ 错误 ] - 您尝试保存的地图格式{%1} 对于此版本的Mudlet而言太新
+。 支持的格式仅为版本{%2}。
-
+ [ 警告 ] - 保存的地图格式 {%1} 不同于
+当前Mudlet版本推荐的格式 {%2} 。
@@ -1948,7 +1975,7 @@ Areas id affected: %1.
-
+ [ 错误 ] - 无法打开(读取) 地图文件: "%1"!
@@ -1969,7 +1996,7 @@ older format.
-
+ [ 提示 ] - 地图文件过于陈旧, 其过时的保存格式 (%1) 导致Mudlet无法从中获得足够的信息, 但Mudlet仍会尝试读取! 这个文件是: "%2".
@@ -2316,7 +2343,7 @@ in main console!
-
+ 【信息】 - 通向%1的房间需要修补 {internal fixup} (特别)出口,以前是:"%2" 现在是:"%3".
@@ -2329,7 +2356,7 @@ to: %4.
-
+ 【信息】 - 需要更正特殊出口 "%1" 的房间,出口指向无效房间: %2更正为 %3.
@@ -2346,7 +2373,7 @@ the room user data under a key:
-
+ 【警告】 - 房间的特殊出口 "%1" 指向不存在的房间 %2。该出口将被删除(目标房间ID会被存储在房间用户数剧的关键字"%3" 中)。
@@ -2363,7 +2390,7 @@ room user data under a key:
-
+ 【信息】 - 房间的特殊出口"%1" 指向不存在的房间: %2 。该出口将被删除(错误目标房间ID会被存储在房间用户数据的一个关键字:"%3" 中)。
@@ -2448,7 +2475,7 @@ an exit to invalid room: %3 to now go to: %4.
-
+ 【信息】 - 更正出口"%1" 该出口指向无效房间ID:%2 ,现在指向 %3。
@@ -2465,7 +2492,7 @@ and the exit will be turned into a stub.
-
+ [ 警告 ] - 房间的出口 "%1" 指向不存在的房间%2。该出口将被删除(目标房间ID会存储在房间用户数级的一个关键字"%4" 中),该出口将被标记为未知。
@@ -2478,7 +2505,8 @@ be removed.
-
+ [ 提示 ] - 房间: %1 中有通向房间: "%2" 的出口; 同时也
+通向一个未知房间! 由于未知房间不是一个真正的出口,后者将被删除。
@@ -2495,7 +2523,7 @@ and the exit will be turned into a stub.
-
+ 【信息】 - 房间的特殊出口"%1" 指向不存在的房间: %2 。该出口将被删除(错误目标房间ID会以一个关键字key被存储在房间用户数据:"%4" 中)并且出口将会被标记为未知.
@@ -2523,7 +2551,7 @@ It had a weight, this is recorded as user data with key:
-
+ 该出口已有权重,以关键字 "%1" 记录在用户数据中。
@@ -2634,7 +2662,7 @@ in map, now working out what new id numbers to use...
- [警告] - 在地图中发现了(%1) 个无效的区域编号(小于+1且不等于保留编号-1), 请留意针对这些无效区域的更多消息...
+ [ 警告 ] - 在地图中发现了(%1) 个无效的区域编号(小于+1且不等于保留编号-1), 请留意针对这些无效区域的更多消息...
@@ -2669,7 +2697,7 @@ out what new id numbers to use.
- [警告] - 在地图中发现了(%1) 个无效的房间编号(小于+1)
+ [ 警告 ] - 在地图中发现了(%1) 个无效的房间编号(小于+1)
, 请留意针对这些无效房间的更多消息...
@@ -2699,8 +2727,7 @@ out what new id numbers to use.
- [ 信息 ] - 在房间: %1中发现了重复的无效出口标识, 这是一个
-异常现象, 但是已被迅速地清理了.
+ [ 信息 ] - 在房间: %1中发现了重复的无效出口标识, 已清理该异常.
@@ -2764,7 +2791,7 @@ they have been removed.
-
+ 检测到"_###"样式的后缀已被使用,为简化重命名算法,这些后缀将被删除,在Mudlet解决这个问题时,这种方式会改变。如果这种方式分配的号码对你很<b>重要</b>,只要能用得上,你可以把它改回来。。。!</p>
@@ -2806,7 +2833,11 @@ another that exists at the time.
If there were more than one area without a name then all but the
first will also gain a suffix in this manner.
%2
-
+ [信息】- 因之前检查不完备,Mudlet允许地图上多个区域具有相同的名字或无命名。因导致的混乱,现已禁止。
+为解决这个问题,一个无命名的区域(或新建的)将被自动命名为"%1"。
+重复的区域名会导致除第一个外所有区域获得一个增量的"_###" 样式后缀。你可以改变这些前缀,改成"(子区域名)" 怎样修改完全取决于你。只是不能使用已存在的区域名。
+如果多个区域无命名,则除第一个以外,其他所有区域都会获得这种方式的后缀。
+%2
@@ -2912,7 +2943,7 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
-
+ <p>鼠标悬停在该项目上,显示选中的Unicode代码 <i>(仅在第一行!)</i></p>
@@ -2947,84 +2978,84 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
-
+ Mudlet, %1 用户窗口从 %2 配置文件中提取
-
+ Mudlet,主控制台从 %1 配置文件中提取
Unicode U+0009 codepoint.
-
+ {tab}
Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out.
-
+ {line-feed}
Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out.
-
+ {carriage-return}
Unicode U+0020 codepoint.
-
+ {space}
Unicode U+00A0 codepoint.
-
+ {non-breaking space}
Unicode U+00AD codepoint.
-
+ {soft hyphen}
Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!)
-
+ {combining grapheme joiner}
Unicode U+1680 codepoint.
-
+ {ogham space mark}
Unicode U+2000 codepoint.
-
+ {'n' quad}
Unicode U+2001 codepoint.
-
+ {'m' quad}
Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space.
-
+ {'n' space}
Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space.
-
+ {'m' space}
@@ -3042,211 +3073,211 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space.
-
+ {6-per-em space}
Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space.
-
+ {digit space}
Unicode U+2008 codepoint.
-
+ {punctuation wide space}
Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space.
-
+ {5-per-em space}
Unicode U+200A codepoint - thinnest space.
-
+ {hair width space}
Unicode U+200B codepoint.
-
+ {zero width space}
Unicode U+200C codepoint.
-
+ {Zero width non-joiner}
Unicode U+200D codepoint.
-
+ {zero width joiner}
Unicode U+200E codepoint.
-
+ {left-to-right mark}
Unicode U+200F codepoint.
-
+ {right-to-left mark}
Unicode 0x2028 codepoint.
-
+ {line separator}
Unicode U+2029 codepoint.
-
+ {paragraph separator}
Unicode U+202A codepoint.
-
+ {Left-to-right embedding}
Unicode U+202B codepoint.
-
+ {right-to-left embedding}
Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting.
-
+ {pop directional formatting}
Unicode U+202D codepoint.
-
+ {Left-to-right override}
Unicode U+202E codepoint.
-
+ {right-to-left override}
Unicode U+202F codepoint.
-
+ {narrow width no-break space}
Unicode U+205F codepoint.
-
+ {medium width mathematical space}
Unicode U+2060 codepoint.
-
+ {zero width non-breaking space}
Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!)
-
+ {function application}
Unicode U+2062 codepoint.
-
+ {invisible times}
Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma.
-
+ {invisible separator}
Unicode U+2064 codepoint.
-
+ {invisible plus}
Unicode U+2066 codepoint.
-
+ {left-to-right isolate}
Unicode U+2067 codepoint.
-
+ {right-to-left isolate}
Unicode U+2068 codepoint.
-
+ {first strong isolate}
Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate.
-
+ {pop directional isolate}
Unicode U+206A codepoint.
-
+ {inhibit symmetrical swapping}
Unicode U+206B codepoint.
-
+ {activate symmetrical swapping}
Unicode U+206C codepoint.
-
+ {inhibit arabic form-shaping}
Unicode U+206D codepoint.
-
+ {activate arabic form-shaping}
Unicode U+206E codepoint.
-
+ {national digit shapes}
Unicode U+206F codepoint.
-
+ {nominal Digit shapes}
Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space
-
+ {ideaographic space}
@@ -3276,115 +3307,115 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
Unicode U+FE04 codepoint.
-
+ {variation selector 5}
Unicode U+FE05 codepoint.
-
+ {variation selector 6}
Unicode U+FE06 codepoint.
-
+ {variation selector 7}
Unicode U+FE07 codepoint.
-
+ {variation selector 8}
Unicode U+FE08 codepoint.
-
+ {variation selector 9}
Unicode U+FE09 codepoint.
-
+ {variation selector 10}
Unicode U+FE0A codepoint.
-
+ {variation selector 11}
Unicode U+FE0B codepoint.
-
+ {variation selector 12}
Unicode U+FE0C codepoint.
-
+ {variation selector 13}
Unicode U+FE0D codepoint.
-
+ {variation selector 14}
Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition.
-
+ {variation selector 15}
Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition.
-
+ {variation selector 16}
Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!).
-
+ {zero width no-break space}
Unicode U+FFF9 codepoint.
-
+ {interlinear annotation anchor}
Unicode U+FFFA codepoint.
-
+ {interlinear annotation separator}
Unicode U+FFFB codepoint.
-
+ {interlinear annotation terminator}
Unicode U+FFFC codepoint.
-
+ {object replacement character}
Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character.
-
+ {noncharacter}
Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character.
-
+ {noncharacter}
@@ -3408,61 +3439,61 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5.
-
+ {FitzPatrick modifier 5}
Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6.
-
+ {FitzPatrick modifier 6}
Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character.
-
+ {noncharacter}
1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times}
-
+ 索引 (UTF-16)
2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times}
-
+ U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i>
3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times}
-
+ 外观
4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times}
-
+ 索引 (UTF-8)
5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times}
-
+ 字节
6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times}
-
+ Lua字符或代码
@@ -3470,7 +3501,7 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
-
+ 工具栏 - %1 - %2
@@ -3478,7 +3509,7 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
-
+ 错误:此触发器尚未定义模式。 添加模式以激活它。
@@ -3517,43 +3548,44 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id.
-
+ 正在加载更新信息 …
-
+ 有新的 %APPNAME% 版本可用!
-
+ %APPNAME% 已有最新的版本 %UPDATE_VERSION% (您当前版本为 %CURRENT_VERSION%)。
+现在要更新吗?
-
+ Changelog for %APPNAME%
-
+ 您当前版本为 %CURRENT_VERSION%。
-
+ 当前没有可用的更新。
-
+ 您当前版本为 %APPNAME% %CURRENT_VERSION%
-
+ 自动下载更新
@@ -3563,7 +3595,7 @@ Would you like to update now?
-
+ 正在安装更新
@@ -3573,17 +3605,17 @@ Would you like to update now?
-
+ 稍候再提示我
-
+ 忽略此版本
-
+ 无法打开下载的文件 %1
@@ -3841,7 +3873,7 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet!
Connection cannot be established.
The server name is not correct, not working properly,
or your nameservers are not working properly.
- [错误] - 主机名称查找失败!
+ [ 错误 ] - 主机名称查找失败!
无法建立连接.
服务器名称不正确, 不能正常工作,
或者你的域名服务器没有正常工作.
@@ -3849,52 +3881,54 @@ or your nameservers are not working properly.
-
+ [ 信息 ] - 正在查找服务器的 IP 地址:
-
+ [ 错误 ] - TCP/IP socket 错误:
-
+ [ 信息 ] -已成功建立安全连接。
-
+ [ 信息 ] -已成功建立连接。
-
+ [ 信息 ] - 连接时间: %1
+
-
+ 当前游戏端口不支持安全连接 - 尝试关闭该选项
-
+ [ 信息 ] - 尝试安全连接到 %1: %2 ...
+
-
+ [ 信息 ] - 服务器尝试把GUI升级到新版本 '%1'. 正在删除旧版本 '%2'.
-
+ [ 完成 ] -软件包已安装。
@@ -3913,14 +3947,15 @@ Uninstalling old version '%2'.
-
+ [ 信息 ] - 服务器提供可供下载的 GUI (url='%1')(package='%2').
-
+ [ 提示 ] - Socket连接已断开。
+原因:
@@ -3968,18 +4003,19 @@ Reason:
-
+ 无法执行重放,另一个进程可能正在使用。 请在它完成后重试。
-
+ [ 警告 ] - 不能执行重播, 另一个重播可能已经在进行中,
+请等它完成后再次尝试.
-
+ 无法读取文件 "%1",错误消息为: "%2"。
@@ -3991,7 +4027,7 @@ error message was: "%2".
- [好] - 重播已结束.
+ [ 完成 ] - 重播已结束.
@@ -3999,7 +4035,7 @@ error message was: "%2".
-
+ ANSI 256颜色选择器
@@ -4013,37 +4049,37 @@ error message was: "%2".
-
+ 基本 ANSI 颜色 [0-15] - 点击一个按钮直接选择该颜色编号:
-
+ ANSI 6R x 6G x 6B Colors [16-231] - 调整红色,绿色,蓝色或单击按钮以选择匹配的颜色编号:
-
+ 红色 (0-5)
-
+ 绿色 (0-5)
-
+ 蓝色 (0-5)
-
+ 16 + 36 x R + 6 x G + B =
-
+ [16]
@@ -4053,27 +4089,27 @@ error message was: "%2".
-
+ ANSI 24 灰色刻度 [232-255] -调整灰色,并单击按钮选择匹配的颜色编号:
-
+ 灰色 (0-23)
-
+ 232 + Gr =
-
+ [232]
-
+ 设置为灰度值
@@ -4247,7 +4283,7 @@ error message was: "%2".
-
+ <p>选择样式,颜色以及是否使用箭头结束一行。</p>
@@ -4310,17 +4346,17 @@ error message was: "%2".
-
+ <p>选择一个出口会立即从房间中心绘制出第一条线段.</p>
-
+ <p>选择样式, 颜色以及是否在线条结尾前显示箭头, 然后选择退出以绘制线条...</p>
-
+ <p>选择一个出口并开始为它绘制一条路径, 如果这些出口已经有这样的自定义路径了, 按钮会显示为按下状态, 如果该方向没有出口, 按钮会显示为不可用状态.</p>
@@ -4390,27 +4426,28 @@ error message was: "%2".
-
+ <p>选择一个特殊的出口并开始绘制一条路径, 如果一个出口已经拥有了这样一条自定义路径, 第一列会显示为勾选状态.</p>
-
+ <p>指明该特殊出口是否已经拥有一条自定义路径, 选择该出口后自定义路径会被替换.</p>
-
+ <p>此特殊房间出口通往 </p>
-
+ <p>通往指定房间的命令或LUA脚本.</p>
-
+ <p>删除自定义路径线, 请取消此对话框,
+选择要删除的路径线并右键单击以获取 "删除" 选项。</p>
@@ -4478,7 +4515,8 @@ If you are, please type in the profile name as a confirmation:
-
+ 符号
+(设置字体)
@@ -4661,7 +4699,13 @@ Count
<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr>
<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr>
<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr>
-
+ <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>主页</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>论坛</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>文档</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord。gg</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>源码</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr>
+<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>特色/错漏</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr>
@@ -4701,7 +4745,8 @@ Count
For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'...
-
+ <p>Mudlet 最初由Heiko Köhn、KoenhnHeiko@googlemail.com编写。</p>
+<p>Mudlet 在 GPL 许可证版本2 下发布,下面是转载:</p>
@@ -4756,12 +4801,12 @@ Count
-
+ <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3>
-
+ <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {"Wayback Machine" archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3>
@@ -4794,47 +4839,47 @@ Count
-
+ 更多颜色
-
+ 点击访问所有 256 种 ANSI 颜色。
-
+ <p>单击可使颜色触发器忽略文本的背景色-但是,当它同时作用于背景色和前景色时将引发错误的。</p>
-
+ <p>单击可使颜色触发器忽略文本的前景色-但是,当它同时作用于前景色和背景色时将引发错误的。</p>
-
+ 默认
-
+ <p>当文本的背景色为异常值时,单击以触发颜色。</p>
-
+ <p>当文本的前景色为异常值时,单击以触发颜色。</p>
-
+ <p>单击选择一种颜色, 当文本触发触发器的背景颜色与指示的颜色编号相匹配时将会被触发。</p>
-
+ <p>单击选择一种颜色, 当文本触发触发器的前景颜色与指示的颜色编号相匹配时将会被触发。</p>
@@ -4925,7 +4970,7 @@ Count
-
+ 显示所有颜色选项。
@@ -4959,17 +5004,17 @@ Count
Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used.
-
+ <p><center><big><b>欢迎使用 Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>选中列表中的一个游戏开始你的游戏之旅。</b></center></p><p>如果你想玩的游戏不在列表名单中,点击 %1 <span style=" color:#555753;">新建</span>,补充完善 <i>档案名称</i>, <i>服务器的地址</i>,和 <i>端口号</i> 完善 <i>所在的 </i> 区域。</p><p>最后,点击 %2 <span style=" color:#555753;">连接</span> 到服务器。</p><p>开始你的mud之旅!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Mudlet团队 </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p>
-
+ 离线
-
+ 无法创建新的配置文件夹。
@@ -4984,12 +5029,12 @@ Count
-
+ Discord 集成在此平台上不可用
-
+ 游戏不支持 Discord集成
@@ -5007,55 +5052,64 @@ Count
-
+ 端口号必须在0 ~ 65535之间。
+
-
+ <p>无需连接即可加载配置文件。</p>
-
+ <p>请在加载前设置有效的配置文件名称、游戏服务器地址和游戏端口。</p>
-
+ <p>请在加载前设置有效的配置文件名称、游戏服务器地址和游戏端口。</p>
-
+ Mudlet 没有配置安全连接.
-
+ Mudlet没有配置安全连接。
+
+
-
+ Mudlet 无法加载安全连接支持。
+
+
-
+ 请输入游戏服务器的URL或IP地址。
+
+%1
-
+ SSL连接需要游戏服务器的URL。
+
+%1
@@ -5063,12 +5117,12 @@ Count
-
+ %1 关闭了客户端。
-
+ Mudlet IRC 客户端 - %1 %2 在 %3 上
@@ -5078,22 +5132,22 @@ Count
-
+ $ 主机: %1:%2
-
+ $ 昵称: %1
-
+ $ 自动加入频道:%1
-
+ $ 客户端支持使用 Tab 键自动完成。
@@ -5108,52 +5162,52 @@ Count
-
+ [ 错误 ] MSGLIMIT要求 <limit> 为大于零的整数!
-
+ [ 帮助 ] 可用命令: %1
-
+ [ 帮助 ] 语法: %1
-
+ ! 已连接到 %1.
-
+ ! 加入 %1...
-
+ ! 正在连接到 %1...
-
+ ! 已从 %1 断开连接.
-
+ [ 错误 ] 语法: %1
-
+ [ 错误 ] 无效命令: %s
-
+ ! 昵称 %1 是已被占用。 自动将昵称更改为: %2
@@ -5167,7 +5221,8 @@ Count
-
+ 找不到通往此房间的路径。
+
@@ -5175,12 +5230,12 @@ Count
-
+ 包导出器
-
+ 检查要导出的项
@@ -5221,24 +5276,24 @@ Count
-
+ 您想将包命名为:
This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it.
-
+ 无法打开要放入包的文件 "%1" . 错误消息为: "%2".
This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason.
-
+ 无法添加文件至包的文件中 "%1" . 错误消息为: "%2".
-
+ 导出失败。无法写入文件夹 "%1". - 您是否拥有写入/存储的权限并有足够的磁盘空间来写入到该文件夹?
@@ -5500,7 +5555,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed.
-
+ 地图已成功复制到其他配置文件 %1.
@@ -6068,7 +6123,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed.
-
+ 已为当前出口清除异常未知的出口标记。
@@ -9381,7 +9436,7 @@ Starting... Have fun!
-
+ [ 完成 ] - 配置文件 "%1" 在脱机模式下加载完成。
@@ -10809,7 +10864,7 @@ try again when it has finished.
-
+ 被标记为未知的出口
@@ -10875,7 +10930,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>绿色(打开)门符号是在二维地图上绘制的,可被标记为未知出口或一个真实房间出口. </p>
@@ -10887,7 +10942,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>橘色(打开)门符号是在二维地图上绘制的,可被标记为未知出口或一个真实房间出口. </p>
@@ -10899,7 +10954,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>红色(锁上的)门符号是在二维地图上绘制的,可被标记为未知出口或一个真实房间出口. </p>
@@ -10922,7 +10977,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>在2D Map上使用绿色(Open)填充颜色绘制符号,可被标记为未知出口或一个真实房间出口.</p>
@@ -10930,7 +10985,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>在2D Map上使用橘色(Open)填充颜色绘制符号,可被标记为未知出口或一个真实房间出口.</p>
@@ -10938,7 +10993,7 @@ try again when it has finished.
-
+ <p>在2D Map上使用红色(锁住的)填充颜色绘制符号,可被标记为未知出口或一个真实房间出口.</p>