diff --git a/translations/translated/mudlet_de_DE.ts b/translations/translated/mudlet_de_DE.ts index 05cfcff6edc..48ffb19b8ba 100644 --- a/translations/translated/mudlet_de_DE.ts +++ b/translations/translated/mudlet_de_DE.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... Bitte warten... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... Bitte warten... - + Unpacking Entpacke - + Playing %1 Spielt %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 bei %2:%3 @@ -433,74 +433,74 @@ Bitte warten... T2DMap - + No map or no valid position. Keine Karte bzw. ungültige Position. - + Room Name: %1 Raumname: %1 - + Create a new room here Erstelle hier einen neuen Raum - + Change the properties of this custom line Ändere die Eigenschaften dieser benutzerdefinierten Linie - - + + Solid line Durchgezogene Linie - - + + Dot line Gepunktete Linie - - + + Dash line Gestrichelte Linie - - + + Dash-dot line Strich-Punkt-Linie - - + + Dash-dot-dot line Strich-Punkt-Punkt-Linie - + x coordinate (was %1): x-Koordinate (war %1): - + y coordinate (was %1): y-Koordinate (war %1): - + z coordinate (was %1): z-Koordinate (war %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -512,32 +512,32 @@ Raum zu löschen, oder ersetze es mit einem neuen Symbol für diesen Raum: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {Anzahl: %2} - + Delete color Deletes an environment colour Farbe löschen - + Define new color Neue Farbe definieren - + %1 {count:%2} %1 {Anzahl: %2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text ohne Text @@ -560,15 +560,15 @@ einem neuen Symbol für diesen Raum: <p>Klick auf eine Zeile, um diese Raumnummer an- oder abzuwählen. Wenn der Raum einen Namen hat, wird dieser auch ausgewählt. Durch einen Klick auf die entsprechende Kopfzelle wird nach der Spalte sortiert. Hinweis: Die Spalte "Name" erscheint nur, wenn mindestens ein Raum einen Namen hat.</p> - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. Mapper: Finde durch bekannte Ausgänge keinen Weg zu diesem Raum. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates @@ -576,7 +576,7 @@ einem neuen Symbol für diesen Raum: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. @@ -584,7 +584,7 @@ einem neuen Symbol für diesen Raum: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. @@ -592,7 +592,7 @@ einem neuen Symbol für diesen Raum: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. @@ -603,427 +603,427 @@ einem neuen Symbol für diesen Raum: - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) Berechnungszeit: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text Text oder Bild? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Textmarke - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Bildmarke - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text Text der Markierung eingeben. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Hintergrundfarbe - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Vordergrundfarbe - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Bild auswählen - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Markierung als Hintergrund zeichnen oder alles überlagern? - + Background 2D Mapper create label dialog button Hintergrund - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Vordergrund - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Ziehen zum Auswählen mehrerer Räume oder Marken, loslassen zum Beenden... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Rückgängig machen - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Letzten Punkt rückgängig machen - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Eigenschaften - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) eigenschaften... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Ändere die Eigenschaften dieser Linie - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Fertigstellen - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Zeichnen der Linie beenden - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item Neue Karte erstellen - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Karte laden - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Raum erstellen - + Move 2D Mapper context menu (room) item Verschieben - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Raum verschieben - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Löschen - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Raum löschen - + Color 2D Mapper context menu (room) item Farbe - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Ändern der Raumfarbe - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Ausbreiten - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Erhöhe den X-Y Kartenabstand der gewählten Gruppe von Räumen - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Schrumpfen - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Verringere den X-Y Kartenabstand der gewählten Gruppe von Räumen - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Sperren - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Sperre den Raum für Schnellreisen - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Entsperren - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Entsperre den Raum für Schnellreisen - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Gewicht - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Setze Raumgewicht - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Ausgänge - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Setze Raumausgänge - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Symbol - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Markiere spezielle Räume mit einem oder mehreren Symbolen oder Buchstaben - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Verschieben nach - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Verschiebe die gewählte Gruppe an eine bestimmte Position - + Area 2D Mapper context menu (room) item Bereich - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip Bereichsnummer des Raumes festlegen - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item Benutzerdefinierte Ausgangslinie - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Ersetze eine Ausgangslinie mit einer benutzerdefinierten Linie - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Benutzerdefinierte Ausgangslinien werden im Rastermodus nicht angezeigt und sind in diesem nicht bearbeitbar - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item Label erstellen - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Erstelle Marken und Text oder Bilder anzuzeigen - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Standort festlegen - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Setze die aktuelle Spielerposition hierher - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Kann die Position nur setzen, wenn genau ein Raum gewählt ist - + Move 2D Mapper context menu (label) item Verschieben - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Verschiebe Marke - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Löschen - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Lösche Marke - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Punkt hinzufügen - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Teile das Segment, indem ein neuer Punkt in der Mitte ergänzt wird - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Wähle zuerst einen Punkt, dann ergänze einen neuen Punkt in der Mitte des Segments zum Raum - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Punkt entfernen - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) Vereinige zwei Segmente, indem dieser Punkt entfernt wird - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) Entferne das letzte Segment, indem dieser Punkt entfernt wird - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) Benutze "Linie löschen", um das einzige Segment zu entfernen, das an einem bearbeitbaren Punkt endet - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Wähle zuerst einen Punkt, dann entferne ihn - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) Eigenschaften - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise eigenschaften... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item Linie löschen - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Lösche diese benutzerdefinierte Linie ganz - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number @@ -1031,27 +1031,27 @@ the highlighted room (%1) to: den markierten Raum (%1), verschieben nach: - + OK dialog (room(s) move) button OK - + Cancel dialog (room(s) move) button Abbrechen - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Wähle Raumsymbol - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved @@ -1063,7 +1063,7 @@ diese %n Räume zu verwenden ist: - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1087,7 +1087,7 @@ Symbol für alle Räume: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1108,24 +1108,24 @@ für alle %n ausgewählten Räume: - + OK dialog (room(s) change color) button OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button Abbrechen - + Spread out rooms Räume ausbreiten - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1137,12 +1137,12 @@ um den markierten Raum herum um ein Faktor von: - + Shrink in rooms Räume zusammenziehen - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1154,14 +1154,14 @@ um den markierten Raum herum um einen Faktor von: - - - + + + Enter room weight Raumgewicht eingeben - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1171,7 +1171,7 @@ herum um einen Faktor von: mindestens 1 (Standard): - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1187,17 +1187,17 @@ und der einzige bisher benutzte Wert ist: - + %1 {count:%2, default} %1 {Anzahl:%2, Standard} - + 1 {count 0, default} 1 {Anzahl 0, Standard} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1216,25 +1216,25 @@ eine neue (positive) Ganzzahl eingeben: - + Load Mudlet map Mudlet Karte laden - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mudlet Karte (*.dat);;Xml Kartendaten (*.xml);;Beliebige Datei (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Links klicken um einen Punkt hinzuzufügen, rechts klicken zum rückgängig machen/ändern/beenden... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Links klicken und ein Rechteck aufziehen für die Größe und Position der Marke @@ -1243,7 +1243,7 @@ Ganzzahl eingeben: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". Fehler: Fehlerhafter regulärer Ausdruck (Regex) bei "Muster:", Grund: "%1". @@ -1431,41 +1431,41 @@ Ganzzahl eingeben: TCommandLine - + Add to user dictionary Dem Benutzerwörterbuch hinzufügen - + Remove from user dictionary Aus Benutzerwörterbuch entfernen - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ Mudlet ▼ │ Wörterbuchvorschläge │ ▲ Benutzer ▲ - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ System ▼ │ Wörterbuchvorschläge │ ▲ Benutzer ▲ - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest Keine Vorschläge (System) - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest keine Vorschläge (gemeinsam) - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest keine Vorschläge (Profil) @@ -1474,214 +1474,214 @@ Ganzzahl eingeben: TConsole - + Debug Console Debug-Konsole - + Save profile? Profil speichern? - + Do you want to save the profile %1? Möchtest du das Profil %1 speichern? - + Couldn't save profile Konnte Profil nicht speichern - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Leider konnte das Profil nicht gespeichert werden - folgende Fehlermeldung erhalten: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). Protokolldatei - + Logging has started. Log file is %1 Protokoll gestartet. Datei ist %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 Protokoll beendet. Datei ist %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD-Client Version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, Log aus Profil %1 - + System Message: %1 Systemnachricht: %1 - - + + No search results, sorry! Leider keine Suchergebnisse - + Show Time Stamps. Zeiten anzeigen. - + Record a replay. Wiederholung aufnehmen. - + Start logging game output to log file. Protokollierung der Ausgabe des Spiels als Log-Datei beginnen. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> ist die Latenz von Spielserver und Netzwerk (aka Ping in Sekunden), <br><i>S:</i> ist die System-Verarbeitungszeit - wie lange die Trigger zum verarbeiten der letzten Zeile(n) brauchten. - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. Not-Aus. Stoppt alle Timer und Trigger. - + Search buffer. Suchpuffer. - + Earlier search result. Früheres Suchergebnis. - + Later search result. Späteres Suchergebnis. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Log Sitzung startet um 'hh:mm:ss' am 'dddd', 'd' 'MMMM' 'JJJJ'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>Protokollierung der Ausgabe des Spiels als Log-Datei beenden.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Protokoll der Sitzung endet um 'hh:mm:ss' am 'dddd', 'd'. 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>Protokollierung der Ausgabe des Spiels als Log-Datei beginnen.</p> - + Pre-Map loading(1) report Bericht bevor die Karte lädt(1) - + Loading map(1) at %1 report Bericht der geladenen Karte(1) bei %1 - + Loading map(1) "%1" at %2 report Lade Karte(1) "%1" bei %2 Bericht - + Pre-Map importing(1) report Bericht bevor die Karte importiert wird(1) - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [FEHLER] - Kartendatei nicht gefunden, verwendeter Pfad und Name waren: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: Falscher Wert für Argument #1 (benutzter Dateiname: "%1" wurde nicht gefunden). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ INFO ] - Kartendatei gefunden und geöffnet, wird jetzt verarbeitet... - + Importing map(1) "%1" at %2 report Importiere Karte(1) "%1" bei %2 Bericht - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". [ INFO ] - Kartendatei gefunden, aber sie konnte nicht geöffnet werden. Prüfe bitte die Berechtigungen bei:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: Falscher Wert für Argument #1 (benutzter Dateiname: "%1" konnte nicht gelesen werden). - + Pre-Map loading(2) report Bericht bevor die Karte geladen wird(2) - + Loading map(2) at %1 report Bericht der geladenen Karte(2) bei %1 - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ INFO ] - Anforderung vom System empfangen, die Karte neu zu laden... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ OK ] - ... System-Anforderung, die Karte neu zu laden, wurde abgeschlossen. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [ WARNUNG ] - ... System-Anforderung, die Karte neu zu laden, fehlgeschlagen. @@ -1697,13 +1697,13 @@ Ganzzahl eingeben: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARNUNG ] - Lua-Befehl setAreaUserData() verwendet - Er ist derzeit als experimentell gekennzeichnet! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1716,105 +1716,105 @@ Damit der Bildschirm sich nicht mit wiederholten Nachrichten füllt, ist dies deine einzige Warnung über diesen Befehl...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARNUNG ] - Lua-Befehl setMapUserData() verwendet - Er ist derzeit als experimentell gekennzeichnet! - + Playing %1 Spielt %1 - + ERROR FEHLER - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> Objekt - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> Funktion - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua keine Fehlermeldung von Lua verfügbar - - - - - - - + + + + + + + Lua error: Lua Fehler: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. [FEHLER] - Konnte Lua-Modul %1 nicht finden.%2 - + Some functions may not be available. Einige Funktionen sind möglicherweise nicht verfügbar. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. [ OK ] - Lua-Modul %1 geladen. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. Wahrscheinlich wird es nicht möglich sein, auf Mudlet Lua-Code zuzugreifen. - + Database support will not be available. Datenbankunterstützung wird nicht verfügbar sein. - + utf8.* Lua functions won't be available. utf8.* Lua Funktionen werden nicht verfügbar sein. - + yajl.* Lua functions won't be available. yajl.* Lua Funktionen werden nicht verfügbar sein. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. [FEHLER] - Code-Formatierer kann nicht geladen werden. @@ -1822,29 +1822,24 @@ Die Einrückungungsfunktion wird nicht verfügbar sein. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - [ OK ] - Lua Code-Formatierer geladen. - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist %1 (nicht vorhanden) - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) %1 (konnte Datei nicht lesen) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. [ OK ] - Mudlet-Lua-API & Geyser Layoutmanager geladen. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2178,87 +2173,87 @@ the file: [INFO] - Karte wird heruntergeladen, bitte warten... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile Lade XML-Kartendatei für den Gebrauch in %1... - + Map download This is a title of a progress window. Karte herunterladen - + Map import This is a title of a progress dialog. Karte importieren - + Abort Abbrechen - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: Anfrage kann nicht durchgeführt werden. Es wird bereits eine Karte heruntergeladen oder importiert auf Benutzerwunsch. - + Importing XML map file for use in %1... Importiere XML-Kartendatei für den Gebrauch in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! loadMap: Fehler beim Import der XML-Kartendatei. Weitere Informationen sind möglicherweise in der Hauptkonsole verfügbar! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [ ACHTUNG ] - Herunterladen der Karte wurde auf Benutzeranforderung abgebrochen. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. [FEHLER] - Herunterladen der Karte ist auf einen Fehler gestoßen: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. [ ACHTUNG ] - Herunterladen der Karte fehlgeschlagen. Fehlermeldung war: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. [ ACHTUNG ] - Herunterladen der Karte fehlgeschlagen. Konnte Zieldatei nicht öffnen: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. [ ACHTUNG ] - Herunterladen der Karte fehlgeschlagen. Konnte Zieldatei nicht schreiben: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... [ INFO ] - ... Karte heruntergeladen und gespeichert, wird jetzt verarbeitet... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [FEHLER] - Problem beim Herunterladen der Karte. Fehler beim Verarbeiten der Zieldatei: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. [FEHLER] - Problem beim Herunterladen der Karte. Konnte Zieldatei nicht lesen: %1. @@ -2968,586 +2963,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy Kopieren - + Copy HTML HTML kopieren - + Copy as image Als Bild kopieren - + Select All Alles auswählen - + Search on %1 Mit %1 suchen - + Analyse characters Zeichen analysieren - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> <p>Auf dieses Element zeigen, um die Unicode Codepoints der Auswahl anzuzeigen <i>(nur die erste Zeile!)</i></p> - + restore Main menu Hauptmenü wiederherstellen - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. Verwende dieses, um das Hauptmenü wiederherzustellen und Zugriff auf die Steuerelemente zu erhalten. - + restore Main Toolbar Hauptsymbolleiste wiederherstellen - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. Verwende dies, um die Hauptsymbolleiste wiederherzustellen und Zugriff auf die Steuerelemente zu erhalten. - + Mudlet, debug console extract Mudlet, Auszug der Debug-Konsole - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile Mudlet, Auszug der %1 Minikonsole des %2 Profils - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile Mudlet, Auszug des %1 Benutzerfensters des %2 Profils - + Mudlet, main console extract from %1 profile Mudlet, Auszug des Hauptfensters des %1 Profils - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. {tab} - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {line-feed} - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {carriage-return} - + {space} Unicode U+0020 codepoint. {space} - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. {non-breaking space} - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. {soft hyphen} - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) {combining grapheme joiner} - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. {ogham space mark} - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. {'n' quad} - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. {'m' quad} - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. {'n' space} - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. {'m' space} - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. {6-per-em space} - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. {digit space} - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. {punctuation wide space} - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. {5-per-em space} - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. {hair width space} - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. {zero width space} - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. {Zero width non-joiner} - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. {zero width joiner} - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. {left-to-right mark} - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. {right-to-left mark} - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. {line separator} - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. {paragraph separator} - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. {Left-to-right embedding} - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. {right-to-left embedding} - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. {pop directional formatting} - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. {Left-to-right override} - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. {right-to-left override} - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. {narrow width no-break space} - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. {medium width mathematical space} - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. {zero width non-breaking space} - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) {function application} - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. {invisible times} - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. {invisible separator} - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. {invisible plus} - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. {left-to-right isolate} - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. {right-to-left isolate} - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. {first strong isolate} - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. {pop directional isolate} - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. {inhibit symmetrical swapping} - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. {activate symmetrical swapping} - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. {inhibit arabic form-shaping} - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. {activate arabic form-shaping} - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. {national digit shapes} - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. {nominal Digit shapes} - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space {ideaographic space} - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. {variation selector 5} - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. {variation selector 6} - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. {variation selector 7} - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. {variation selector 8} - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. {variation selector 9} - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. {variation selector 10} - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. {variation selector 11} - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. {variation selector 12} - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. {variation selector 13} - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. {variation selector 14} - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. {variation selector 15} - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. {variation selector 16} - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). {zero width no-break space} - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. {interlinear annotation anchor} - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. {interlinear annotation separator} - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. {interlinear annotation terminator} - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. {object replacement character} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. {noncharacter} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. {noncharacter} - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. {FitzPatrick modifier 5} - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. {FitzPatrick modifier 6} - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. {noncharacter} - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} Index (UTF-16) - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} U+<i>####</i> Unicode-Codepoint <i>(High:Low-Surrogates)</i> - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} Ansicht - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Index (UTF-8) - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Byte - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} Lua Zeichen oder Code @@ -3564,34 +3559,34 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. Fehler: Dieser Trigger hat noch keine Muster definiert. Füge einige hinzu, um ihn zu aktivieren. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". Fehler: Bei Element %1 konnte Perl-Regex "%2" nicht kompilieren, Grund: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". Fehler: Bei Element %1 konnte Lua-Funktion "%2" nicht kompilieren, Grund: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. Fehler bei Element %1: Keine zu suchenden Farben gewählt - mindestens <i>eine</i> der Vordergrund- oder Hintergrundfarben darf nicht <i>ignoriert</i> werden. - + Trigger name=%1 expired. Trigger name=%1 abgelaufen. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3913,21 +3908,14 @@ diese Version kann diese Datei nicht lesen. Du benötigst ein aktuelleres Mudlet cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 [ INFO ] - Die IP-Adresse von %1 wurde gefunden. Es ist: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ INFO ] - Versuche, eine Verbindung zu %1 aufzubauen: %2 ... - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3935,153 +3923,167 @@ or your nameservers are not working properly. [FEHLER] - Nachschlagen des Servernamens fehlgeschlagen! Verbindung kann nicht hergestellt werden. Der Name des Servers ist nicht korrekt, funktioniert nicht richtig, oder die Nameserver arbeiten nicht richtig. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - [ INFO ] - Suche die IP-Adresse des Servers: - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: [FEHLER] - TCP/IP-Socket-FEHLER: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. [ INFO ] - Eine sichere Verbindung wurde erfolgreich hergestellt. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. [ INFO ] - Eine Verbindung wurde erfolgreich hergestellt. - + [ INFO ] - Connection time: %1 [ INFO ] - Verbindungszeit: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. Sichere Verbindungen werden von diesem Spiel auf diesem Port nicht unterstützt - Versuche, die Option zu deaktivieren. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... [ INFO ] - Versuche, eine sichere Verbindung aufzubauen zu %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. [ INFO ] - Der Server möchte die GUI auf die neue Version '%1' aktualisieren. Die alte Version '%2' wird deinstalliert. - - + + [ OK ] - Package is already installed. [ OK ] - Paket ist bereits installiert. - - + + downloading game GUI from server Spiel-GUI wird vom Server geladen - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Abbrechen - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). [ INFO ] - Server bietet GUI zum Download an (URL='%1') (Paket='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + [ INFO ] - Suche die IP-Adresse des Servers: %1:%2 ... + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: [ ALARM ] - Verbindung wurde getrennt. Grund: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + [ INFO ] - Versuche, eine Verbindung aufzubauen zu %1:%2 ... + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + [ INFO ] - Versuche, eine Verbindung über Proxy aufzubauen zu %1:%2 ... + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely FEHLER - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely LUA - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely WARNUNG - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ACHTUNG - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely INFO - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely OK - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". [ INFO ] - Lade Wiederholungsdatei: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. Kann Wiederholung nicht anzeigen. Eine andere könnte bereits laufen. Bitte wiederholen, nachdem diese endet. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. [ WARNUNG ] - Kann Wiederholung nicht ausführen. Eine andere könnte bereits laufen. Bitte wiederholen, nachdem diese endet. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". Kann Datei "%1" nicht lesen, Fehlermeldung war: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". [FEHLER] - Kann Datei "%1" nicht lesen, Fehlermeldung war: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. [ OK ] - Wiederholung beendet. @@ -4202,117 +4204,117 @@ Fehlermeldung war: "%2". Mit welchem Profil möchtest du dich verbinden? - + Remove Löschen - + Copy Kopieren - + New Neu - + Required Erforderlich - + Profile name: Profilname: - + Server address: Serveradresse: - + Port: Port: - + Secure: Sicher: - + Profile history: Profilverlauf: - + load newest profile das neueste Profil laden - + load oldest profile das älteste Profil laden - + Optional Optional - + Character name: Charaktername: - + The characters name Der Name des Charakters - + Enable Discord integration (not supported by game) Discord Integration aktivieren (nicht unterstützt durch dieses Spiel) - + Password: Passwort: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage Das Passwort des Charakters. Beachte, dass das Kennwort nicht verschlüsselt gespeichert wird - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched Wenn dies aktiviert ist, wird sich Mudlet automatisch beim Start mit diesem Profil verbinden - + Open profile on Mudlet start Profil beim Start von Mudlet öffnen - + Reconnect automatically Automatisch neu verbinden - + Informational Informationen - + Website: Webseite: - + Game description Beschreibung des Spiels @@ -4607,145 +4609,145 @@ Nutzungen directions - + north Entering this direction will move the player in the game norden - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game osten - + e Entering this direction will move the player in the game o - + south Entering this direction will move the player in the game süden - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game westen - + w Entering this direction will move the player in the game w - + northeast Entering this direction will move the player in the game nordosten - + ne Entering this direction will move the player in the game no - + southeast Entering this direction will move the player in the game südosten - + se Entering this direction will move the player in the game so - + southwest Entering this direction will move the player in the game südwesten - + sw Entering this direction will move the player in the game sw - + northwest Entering this direction will move the player in the game nordwesten - + nw Entering this direction will move the player in the game nw - + in Entering this direction will move the player in the game rein - + i Entering this direction will move the player in the game rein - + out Entering this direction will move the player in the game raus - + o Entering this direction will move the player in the game raus - + up Entering this direction will move the player in the game oben - + u Entering this direction will move the player in the game ob - + down Entering this direction will move the player in the game unten - + d Entering this direction will move the player in the game u @@ -4758,20 +4760,18 @@ Nutzungen <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forum</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Foren</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Dokumentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Quellcode</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Ideen/Fehler</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Verbesserungen/Fehler</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4804,7 +4804,7 @@ Nutzungen - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... @@ -4812,87 +4812,87 @@ Nutzungen <p>Mudlet wird bereitgestellt unter GPL Lizenz Version 2, aber nur die englische Form dieser Lizenz wird als offizielle Form angesehen, daher wird das Folgende in dieser Sprache wiedergegeben:</p> - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> <p align="center"><b>Mudlet</b> wurde auf den Schultern von anderen Projekten der FOSS Welt aufgebaut; Einerseits werden viele GPL-Komponenten benutzt, andererseits auch einige Software von Dritten mit anderen Lizenzen:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> <p>Teile des <tt>irctextformat.cpp</t> Codes stammen aus Konversation und sind geschützt durch:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Autor: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Autor: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: Das <b>edbee-lib</b> Widget selbst beinhaltet andere Komponenten, deren Lizenzen ebenfalls vermerkt werden müssen, nämlich: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [Link defekt]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archivierte Version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -5039,73 +5039,105 @@ Nutzungen dlgConnectionProfiles - + Connect Verbinden - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. Dieses Profil ist momentan geladen - Beende es, bevor die Verbindungsparameter geändert werden. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. Sie müssen eine Zahl eingeben. Andere Zeichen sind nicht zulässig. - + This profile name is already in use. Dieser Profilname wird bereits verwendet. - + Could not rename your profile data on the computer. Konnte deine Profil-Daten auf dem Computer nicht umbenennen. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. <p><center><big><b>Willkommen bei Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Klicke zum Spielen auf eines der Spiele aus der Liste.</b></center></p><p>Um ein Spiel zu spielen, das nicht aufgelistet ist, klicke auf %1 <span style=" color:#555753;">Neu</span>, fülle die Felder <i>Profilname</i>, <i>Serveradresse</i>, und <i>Port</i> unter <i>Benötigt</i> aus.</p><p>Klicke danach auf %2 <span style=" color:#555753;">Verbinden</span> zum Spielen.</p><p>Viel Spaß!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Das Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> - + Offline Offline - + + Copy + Kopieren + + + + Copy settings only + Nur Einstellungen kopieren + + + Could not create the new profile folder on your computer. Konnte den neuen Profil-Ordner auf dem Computer nicht erstellen. - + new profile name neuer Profilname - + Deleting '%1' Lösche '%1' - + Discord integration not available on this platform Discord Integration nicht verfügbar auf dieser Plattform - + Discord integration not supported by game Discord Integration nicht unterstützt durch dieses Spiel - + Check to enable Discord integration Aktiviere die Discord Integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + Bild zurücksetzen + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + Neues Bild wählen + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + Wählen ein neues Bild für das Profil (sollte 120x30 sein) + + + + Images (%1) + Bilder (%1) + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". @@ -5114,34 +5146,34 @@ Nutzungen - + Port number must be above zero and below 65535. Die Portnummer muss größer als null sein und unter 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> <p>Profil laden ohne zu verbinden.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> <p>Bitte setze einen gültigen Profilnamen sowie Adresse und Port des Spielservers vor dem Laden.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> <p>Bitte setze einen gültigen Profilnamen sowie Adresse und Port des Spielservers vor dem Verbinden.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. Mudlet ist nicht für sichere Verbindungen konfiguriert. - + Mudlet is not configured for secure connections. @@ -5150,7 +5182,7 @@ Nutzungen - + Mudlet can not load support for secure connections. @@ -5159,7 +5191,7 @@ Nutzungen - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 @@ -5168,7 +5200,7 @@ Nutzungen %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5303,98 +5335,98 @@ Nutzungen Wähle Elemente für den Export - + Triggers Trigger - + Aliases Aliase - + Timers Timers - + Scripts Skripte - + Keys Tasten - + Buttons Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. Exportieren - + What do you wish to call the package: Wie möchtest du das Paket nennen: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. Fehler beim Öffnen der Datei "%1", die in das Paket eingefügt werden soll. Fehlernachricht: "%2". - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. Fehler beim Hinzufügen der Datei "%1" in das Paket "%2". Fehlernachricht: "%3". - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? Fehler beim Exportieren. Der Ordner "%1" konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. - Hast du die notwendigen Berechtigungen und freien Speicherplatz, um in diesen Ordner zu schreiben? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. Fehler beim Exportieren. Mudlet-Elemente konnten nicht in die Datei "%1" geschrieben werden. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. Fehler beim Öffnen der Paketdatei. Fehlermeldung: "%1". - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". Fehler beim Hinzufügen des Verzeichnisses "%1" zum Paket. Fehlermeldung: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? Die erforderliche Datei "%1" wurde im Bereitstellungsbereich nicht gefunden. Dieser Bereich enthält die Mudlet-Elemente, die du für die Aufnahme in das Paket ausgewählt hast. Dies deutet darauf hin, dass es ein Problem mit diesem Verzeichnis geben könnte: "%2" - Hast du die notwendigen Berechtigungen und freien Speicherplatz? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... Fehler beim Schreiben von Dateien und anschließenden Schließen des Pakets. Fehlermeldung: "%1". - + Package "%1" exported to: %2 Paket "%1" exportiert nach: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. Warum nicht dein Paket für andere Mudlet-Benutzer <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">hochladen</a>? @@ -5415,12 +5447,12 @@ Nutzungen Speicherort für Export: - + Package name Paketname - + Where do you want to save the package? Wo möchtest du das Paket speichern? @@ -5509,78 +5541,78 @@ Nutzungen Zeige "%1" in der Auswahl der Kartengebiete - + Profile preferences - %1 Profil-Einstellungen - %1 - + Profile preferences Profil-Einstellungen - + Load Mudlet map Mudlet Karte laden - + Importing map - please wait... Karte wird importiert, bitte warten... - + Imported map from %1. Karte importiert von %1. - + Could not import map from %1. Karte konnte nicht importiert werden von %1. - + Loading map - please wait... Karte wird geladen, bitte warten... - + Loaded map from %1. Karte geladen von %1. - + Could not load map from %1. Karte konnte nicht geladen werden von %1. - + Save Mudlet map Mudlet Karte speichern - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! Mudlet Karte (*.dat) - + Saving map - please wait... Karte wird gespeichert, bitte warten... - + Saved map to %1. Karte gespeichert nach %1. - + Could not save map to %1. Konnte die Karte nicht nach %1 speichern. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5592,97 +5624,97 @@ Prüfe bitte, dass du die Berechtigungen und Zugriff hast auf: und dass es genug Speicherplatz gibt. Die Kopie ist fehlgeschlagen. - + Creating a destination directory failed... Erstellen eines Ziel-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen... - + Backing up current map - please wait... Sichern der aktuellen Karte - bitte warten... - + Could not backup the map - saving it failed. Karte konnte nicht gesichert werden - Speichern schlug fehl. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! Konnte Karte nicht kopieren - Wusste nicht mehr, als welche Datei die Karte gerade gespeichert wurde. - + Copying over map to %1 - please wait... Kopiere Karte herüber nach %1 - bitte warten... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. Konnte Karte nicht kopieren nach %1. - + Map copied successfully to other profile %1. Karte erfolgreich in das andere Profil %1 kopiert. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. Karte kopiert. Signalisiere den anderen Profilen, sie neu zu laden. - + Where should Mudlet save log files? Wo soll Mudlet Protokolldateien speichern? - + %1 selected - press to change %1 gewählt - drücken zum ändern - + Press to pick destination(s) Drücken, um Ziel(e) zu wählen - + Could not update themes: %1 Designs konnten nicht aktualisiert werden: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... Aktualisiere Designs von colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} (Fehlender Trigger, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) - + {missing, possibly recently deleted alias item} (Fehlendes Alias, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) - + {missing, possibly recently deleted script item} (Fehlendes Skript, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) - + {missing, possibly recently deleted timer item} (Fehlender Timer, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) - + {missing, possibly recently deleted key item} (Fehlende Taste, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) - + {missing, possibly recently deleted button item} (Fehlender Button, vermutlich zwischenzeitlich gelöscht) @@ -5769,140 +5801,140 @@ und dass es genug Speicherplatz gibt. Die Kopie ist fehlgeschlagen.Es wurden keine Hunspell-Wörterbuchdateien gefunden. Rechtschreibprüfung ist nicht verfügbar. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mudlet Karte (*.dat);;Xml Kartendaten (*.xml);;Beliebige Datei (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> <p>Das Raumsymbol erscheint wie folgt, wenn nur Symbole (Glyphen) aus der spezifischen Schriftart verwendet werden.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> <p>Das Raumsymbol erscheint wie folgt, wenn Symbole (Glyphen) aus jeder Schriftart verwendet werdet dürfen.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. <p>Wie viele Räume in der gesamten Karte haben dieses Symbol. - + more - not shown... mehr - nicht angezeigt... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> <p>Die Räume mit diesem Symbol, maximal 32. Falls es mehr sind, wird es angezeigt, aber sie werden nicht gelistet.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> <p>Das Symbol kann vollständig aus Glypthen der gewählten Schriftart erstellt werden.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> <p>Das Symbol kann nicht vollständig aus Glypthen der gewählten Schriftart erstellt werden, aber mit anderen Schriftarten geht es. Bitte deaktiviere entweder die Einstellung <i>Das Symbol kann vollständig aus Glypthen der gewählten Schriftart erstellt werden.</i> oder versuche eine andere Schriftart mit den benötigten Glyphen.</p><p><i>Du brauchst diese Tabelle nicht zu schließen, um eine andere Schriftart auszuprobieren. Wenn du sie in den Einstellungen änderst, wird sich diese Tabelle kurz darauf aktualisieren.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon Großes Symbol - + Detail Discord Rich Presence detail Detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon Kleines Symbol - + State Discord Rich Presence state Zustand - + Party size Discord Rich Presence party size Gruppengröße - + Party max Discord Rich Presence maximum party size Maximale Gruppengröße - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed Zeit - + Map symbol usage - %1 Benutzung des Kartensymbols - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (z.B., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (z.B., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) yyyy-MM-dd (Logs eines Tages aneinander hängen, z.B. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) yyyy-MM (Logs eines Monats aneinander hängen, z.B. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (z.B., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (z.B., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) yyyy-MM-dd (Logs eines Tages aneinander hängen, z.B. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) yyyy-MM (Logs eines Monats aneinander hängen, z.B. 1970-01.txt) @@ -6278,1052 +6310,1063 @@ und dass es genug Speicherplatz gibt. Die Kopie ist fehlgeschlagen. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - <p>Alias reagieren auf die Benutzereingaben. So erstellst du einen neuen Alias:<ul><li><b>1.</b> Definiere ein Eingabemuster mit einem regulären Ausdruck (Perl Regex).</li><li><b>2.</b> Definiere einen Befehl, der als reiner Text <b><u>anstelle des Alias-Musters</u></b> an das Spiel gesendet werden soll, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><b>3. <u>Aktiviere</u></b> das Alias.</li></ul></p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen im Handbuch</a>.</p> - - - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - <p>Um einen neuen Trigger hinzuzufügen:<ul><li><b>1.</b> Definiere ein <b><u>Muster</u></b>, bei dem ausgelöst werden soll.</li><li><b>2.</b> Wähle die passende <b><u>Art</u></b> des Musters aus.</li><li><b>3.</b> Definiere einen Klartext-Befehl, der an das Spiel gesendet werden soll, wenn der Trigger das Muster im Text aus dem Spiel findet, oder schreibe ein Skript.</li><li><b>4. <u>Aktiviere</u></b> den Trigger.</li></ul></p><p><a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>Weitere Informationen</a> finden sich im Handbuch.</p> - - - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - <p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen im Handbuch</a>.</p> - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - + -- Enter your lua code here -- Gib deinen Lua-Code hier ein - + *** starting new session *** *** Neue Sitzung wird gestartet *** - - + + Triggers Trigger - + Show Triggers Trigger anzeigen - - + + Buttons Buttons - + Show Buttons Buttons anzeigen - + Aliases Aliase - + Show Aliases Aliase anzeigen - - + + Timers Timer - + Show Timers Timer anzeigen - - + + Scripts Skripte - + Show Scripts Skripte anzeigen - + Keys Tasten - + Show Keybindings Verbundene Tasten anzeigen - - + + Variables Variablen - + Show Variables Variablen anzeigen - + Activate Aktivieren - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. Wechsle aktiven und inaktiven Status des Triggers. - + Add Item Element hinzufügen - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter Ergänze neue Trigger, Skripte, Aliase oder Filter - - + + Delete Item Element löschen - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter Lösche Trigger, Skripte, Aliase oder Filter - + Add Group Gruppe hinzufügen - + Add new Group Neue Gruppe hinzufügen - + Save Item Element speichern - - - + + + Ctrl+S Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) Speichert das gewählte Element. (Strg+S)</p> Speichern bewirkt, dass alle Änderungen des Elements wirksam werden. Es speichert nicht auf die Festplatte, also können Änderungen bei einem Absturz des Computers/Programms verloren gehen ('Profil speichern' rechts ist sicher.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... Speichert die ausgewählten Trigger, Skripte, Aliase, usw, wodurch die neuen Änderungen wirksam werden - speichert aber nicht auf der Festplatte... - - - + + + Copy Kopieren - - + + Copy the trigger/script/alias/etc Kopiere Trigger/Skript/Alias/etc - - - + + + Paste Einfügen - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard Trigger/Skripte/Aliase/Etc aus der Zwischenablage einfügen - + Import Importieren - + Export Exportieren - - + + Save Profile Profil speichern - - - + + + Ctrl+Shift+S Strg+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Speichert dein Profil. (Strg+Shift+S)<p>Speichert dein gesamtes Profil (Trigger, Aliase, Skripte, Timer, Buttons und Tasten, aber nicht die Karte oder Skript-spezifische Einstellungen) auf deinem Computerlaufwerk, so dass deine ganzen Änderungen bei einem Absturz des Programms oder Computers beibehalten werden.</p><p>Es wird auch ein Backup des Profils anlegen, so dass du beim Verbinden eine ältere Version laden kannst.</p><p>Sollten irgendwelche Module vorhanden und "<i>zur Synchronisierung</i>" vorgemerkt sein, werden sie hierdurch auch gespeichern und in anderen Profilen neu geladen, falls diese auch aktiv sind. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. Speichert dein gesamtes Profil (Trigger, Aliase, Skripte, Timer, Buttons und Tasten, aber nicht die Karte oder skriptspezifische Einstellungen); synchronisiert auch Module, die dazu markiert sind. - + Save Profile As Profil speichern als - + Statistics Statistiken - + Generates a statistics summary display on the main profile console. Erstellt zusammenfassende Statistiken im Hauptfenster. - + errors Fehler - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. Zeigt/Versteckt die Fehler-Konsole in der unteren rechten Seite des Editors. - + Debug Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. Aktiviert Debug-Nachrichten -> Das System wird <b><i>langsamer</i></b> sein. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. Zeigt/Versteckt die separate zentrale Debug-Konsole - während der Anzeige wird das System langsamer sein. - - + + Search Options Suchoptionen - + Case sensitive Groß-/Kleinschreibung beachten - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. Wenn aktiviert, dann muss die gesuchte Groß-/Kleinschreibung exakt übereinstimmen, ansonsten wird sie ignoriert. - + Type Heading for the first column of the search results Art - + Name Heading for the second column of the search results Name - + Where Heading for the third column of the search results Wo - + What Heading for the fourth column of the search results Was - + start of line Zeilenanfang - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Triggergruppe, Filter oder Trigger, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> aktiviert. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Triggergruppe, Filter oder Trigger, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> deaktiviert. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <b>Triggergruppe, Filter oder Trigger, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, konnte nicht aktiviert werden. Grund: %2.</b></p> <p><i>Bitte erneut aktivieren, nachdem das Problem gelöst wurde.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Timergruppe, Offset-Timer oder Timer, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> aktiviert. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Timergruppe, Offset-Timer oder Timer, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> deaktiviert. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Offset-Timer oder Timer, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, konnte nicht aktiviert werden. Grund: %2.</b></p> <p><i>Bitte erneut aktivieren, nachdem das Problem gelöst wurde.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Aliasgruppe, Alias, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> aktiviert. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Aliasgruppe, Alias, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> deaktiviert. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Alias oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, konnte nicht aktiviert werden. Grund: %2.</b></p> <p><i>Bitte erneut aktivieren, nachdem das Problem gelöst wurde.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Skriptgruppe, Skript, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> aktiviert. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Skriptgruppe, Skript, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> deaktiviert. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Skriptgruppe oder Skript oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, konnte nicht aktiviert werden. Grund: %2.</b></p> <p><i>Bitte erneut aktivieren, nachdem das Problem gelöst wurde.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Button, Menu oder Schaltleiste, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> aktiviert. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Button, Menu oder Schaltleiste, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, <em>erfolgreich</em> deaktiviert. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Button, Menu oder Schaltleiste, oder Teil eines Moduls "<tt>%1</tt>", das sie enthält, konnte nicht aktiviert werden. Grund: %2.</b></p> <p><i>Bitte erneut aktivieren, nachdem das Problem gelöst wurde.</i></p> - - + + New trigger group Neue Trigger-Gruppe - - + + New trigger Neuer Trigger - + New timer group Neue Timer-Gruppe - + New timer Neuer Timer - + Table name... Tabellenname... - + Variable name... Name der Variable... - + New key group Neue Tasten-Gruppe - + New key Neue Taste - + New alias group Neue Alias-Gruppe - - - + + + New alias Neuer Alias - + New menu Neues Menü - + New button Neuer Button - + New toolbar Neue Symbolleiste - - + + New script group Neue Skript-Gruppe - - + + New script Neues Skript - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. Alias <em>%1</em> weist eine Endlosschleife auf - Die Ersetzung stimmt mit dem eigenen Muster überein. Bitte korrigieren, da das Alias sich immer wieder selbst aufrufen wird. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. Markierte Variablen werden mit deinem Profil gespeichert und geladen. - + match on the prompt line Promptzeile erkennen - + match on the prompt line (disabled) Promptzeile erkennen (deaktiviert) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work Ein Go-Ahead (GA) Signal aus dem Spiel ist erforderlich, damit dieses Feature funktioniert - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text Vordergrundfarbe ignoriert - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text Standard-Vordergrundfarbe - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text Vordergrundfarbe [ANSI %1] - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text Hintergrundfarbe ignoriert - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text Standard-Hintergrundfarbe - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text Hintergrundfarbe [ANSI %1] - - + + fault Fehler - - + + Command: Befehl: - + Menu properties Menü-Eigenschaften - + Button properties Button-Eigenschaften - + Command (down); Befehl (unten); - + Aliases - Input Triggers Aliase - + Key Bindings Tastenkürzel - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: Paket exportieren: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. Sie müssen zuerst ein Element für den Export wählen. Bitte wählen Sie ein Element aus dem Baum und klicken Sie dann erneut auf Exportieren. - - - - - + + + + + Package %1 saved Paket %1 gespeichert - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard In die Zwischenablage kopiert: %1 - + Export Triggers Trigger exportieren - + Mudlet packages (*.xml) Mudlet Pakete (*.xml) - + export package: Paket exportieren: - + Cannot write file %1: %2. Kann Datei %1 nicht schreiben: %2. - + Import Mudlet Package Mudlet Paket importieren - - + + Import Mudlet Package: Mudlet Paket importieren: - + Cannot read file %1: %2. Kann Datei %1 nicht lesen: %2. - + Package %1 is already installed. Paket %1 ist bereits installiert. - + Couldn't save profile Konnte Profil nicht speichern - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Leider konnte das Profil nicht gespeichert werden - folgende Fehlermeldung erhalten: %1 - + Backup Profile Profil sichern - + trigger files (*.trigger *.xml) Trigger-Dateien (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon Bild wählen - + Images (*.png *.xpm *.jpg) Bilder (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): Befehl (unten): - + Select foreground color to apply to matches Wähle die Vordergrundfarbe, die Treffer erhalten sollen - + Select background color to apply to matches Wähle die Hintergrundfarbe, die Treffer erhalten sollen - + Choose sound file Audiodatei auswählen - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. Audiodateien (*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-Stream (*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3 (*.mp3);;MPEG-4 Audio (*.mp4a);;Ogg Vorbis (*.oga *.ogg);;PCM Audio (*.pcm);;Wave (*.wav);;Windows Media Audio (*.wma);;Alle Dateien (*.*) - + Select foreground trigger color for item %1 Wähle die Vordergrundfarbe, bei der Element %1 auslösen soll - + Select background trigger color for item %1 Wähle die Hintergrundfarbe, bei der Element %1 auslösen soll - + Saving… Speichere… - + Format All Alles formatieren - - + + Cut Ausschneiden - - + + Select All Alles auswählen - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + <p>Audiodatei, die wiedergegeben werden soll, wenn der Trigger ausgelöst wird.</p> + + + substring Ausschnitt - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Aliase reagieren auf Benutzereingaben. So erstellst du ein neues Alias:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol.</li><li>Definiere ein <strong>Eingabemuster</strong> entweder wortwörtlich oder mit einem regulären Ausdruck (Perl Regex)</li><li>Definiere einen <strong>Befehl</strong>, der als reiner Text <strong>anstelle des Alias-Musters</strong> an das Spiel gesendet werden soll, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><strong>Aktiviere</strong> das Alias.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Aliase können auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt definiert werden:</p><p><code>lua permAlias(&quot;mein Gruß&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;sag Grüße, Reisender!&quot;) echo (&quot;Wir haben gegrüßt!&quot;)]])</code></p><p>Du kannst jetzt grüßen, indem du 'hi' eingibst.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Trigger reagieren auf Spielausgaben. So erstellst du einen neuen Trigger:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol.</li><li>Definiere ein <strong>Muster</strong> auf das du reagieren möchtest.</li><li>Wähle die passende <strong>Art</strong> des Musters.</li><li>Definiere einen <strong>Befehl</strong>, der an das Spiel gesendet werden soll, wenn der Trigger das Muster im Spieltext findet, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><strong>Aktiviere</strong> den Trigger.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Trigger können auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt definiert werden:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;mein Trinktrigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;Du bist durstig.&quot;, function() send (&quot;trinke wasser&quot;) end)</code></p><p>So bleibst du erfrischt.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Skripte organisieren Code und können auf Ereignisse reagieren. So erstellst du ein neues Skript:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol.</li><li>Gebe ein Skript in die Box unten ein. Du kannst z.B. <strong>Funktionen</strong> definieren, die von anderen Triggern, Aliasen, usw. aufgerufen werden.</li><li>Falls du <strong>Lua-Kommandos</strong> schreibst, ohne eine Funktion zu definieren, werden sie beim Start von Mudlet ausgeführt, sowie jedes Mal, wenn du das Skript zur Bearbeitung öffnest.</li><li>Bei Bedarf kannst du eine Liste von <strong>Ereignissen</strong> registrieren mit den + und - Symbolen. Wenn eines dieser Ereignisse stattfindet, wird die Funktion mit dem gleichen Namen wie das Skriptelement aufgerufen.</li><li><strong>Aktiviere</strong> das Skript.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Skripte werden bei Ansicht automatisch ausgeführt, sogar wenn sie deaktiviert sind.</p><p><strong>Hinweis:</strong> Ereignisse können einem Skript auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt hinzugefügt werden:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;NameDesMudletEreignisses&quot;, &quot;NameDeinerAufzurufendenFunktion&quot;)</code></p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Timer reagieren nach einer Zeitspanne einmalig oder regelmäßig. So erstellst du einen neuen Timer:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol.</li><li>Definiere die <strong>Zeitspanne</strong>, nach der der Timer reagieren soll in folgendem Format: Stunden : Minuten : Sekunden.</li><li>Definiere einen <strong>Befehl</strong>, der als reiner Text an das Spiel gesendet werden soll, wenn die Zeit verstrichen ist, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><strong>Activiere</strong> den Timer.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Wenn du möchtest, dass der Timer nur einmalig und nicht regelmäßig reagiert, benutze statt dessen die Lua-Funktion tempTimer().</p><p><strong>Hinweis:</strong> Timer können auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt definiert werden:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;Hallo! +&quot;) end)</code></p><p>Dadurch wirst du genau Sekunden nach der Erstellung begrüßt.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Buttons reagieren auf Mausklicks. So erstellst du einen neuen Button:<ol><li>Erstelle eine neue Gruppe, um eine neue <strong>Button-Leiste</strong> zu definieren, falls du noch keine hast.</li><li>Ergänze neue Gruppen als <strong>Menus</strong> zu einer Button-Leiste oder Untermenus zu einem Menu.<li><li>Ergänze neue Elemente als <strong>Buttons</strong> zu einer Button-Leiste oder einem Menu oder Untermenu.</li><li>Definiere einen <strong>Befehl</strong>, der als reiner Text an das Spiel gesendet werden soll, wenn der Button gedrückt wird, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><strong>Activiere</strong> die Leiste, das Menu oder den Button. </li></ol><p><strong>Hinweis:</strong> Deactivierte Elemente werden unsichtbar, und bei Leisten oder Menus werden auch alle darin enthaltenen Elemente unsichtbar.</p><p><strong>Hinweis:</strong> Bei einem <strong>einrastenden Button</strong> kannst du auch einen Befehl definieren, der als reiner Text an das Spiel gesendet werden soll, wenn der Button zum zweiten Mal gedrückt und somit gelöst wird, oder schreibe ein Skript, das dann ablaufen soll - in einem solchen Skript zeigt die Lua-Funktion 'getButtonState()', ob der Button gerade eingerastet oder gelöst ist.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Tasten reagieren auf die Tastatur. So erstellst du eine neue Taste:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol.</li><li>Klicke auf <strong>'Taste erkennen'</strong> und drücke dann deine Tastenkombination, z.B. mit Hilfstasten wie Steuerung, Umschalttaste, etc.</li><li>Definiere einen <strong>Befehl</strong>, der als reiner Text an das Spiel gesendet werden soll, wenn die Taste gedrückt wird, oder schreibe ein Skript für kompliziertere Anforderungen.</li><li><strong>Aktiviere</strong> die neue Tastenverbindung.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Tasten können auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt definiert werden:</p><p><code>lua permKey(&quot;Meine Sprungtaste&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;springe&quot;]]) end)</code></p><p>Durch Druck auf F8 wirst du springen.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + <p>Variablen speichern Informationen. So erstellst du eine neue Variable:<ol><li>Klicke oben auf das 'Element hinzufügen' Symbol. Klicke hingegen auf 'Gruppe hinzufügen', um eine Tabelle zu erstellen.</li><li>Wähle die Art des Werts der Variable (kann sein: String, Integer, Boolean)</li><li>Gib den Wert ein, den du in dieser Variable speichern möchtest</li><li>Wenn du die Variable in deiner nächsten Mudlet-Sitzung behalten möchtest, aktiviere das Kontrollkästchen auf der linken Seite in der Liste der Variablen.</li><li>Um eine Variable manuell zu entfernen, setze sie auf 'nil' oder klicke oben auf das 'Löschen' Symbol.</li></ol></p><p><strong>Hinweis:</strong> Hier erstellte Variablen werden nicht gespeichert, wenn Mudlet beendet wird, außer du aktivierst das Kontrollkästchen auf der linken Seite in der Liste der Variablen. Du könntest auch Skripte erstellen und darin die Variablen definieren.</p><p><strong>Hinweis:</strong> Variablen und Tabellen können auch von der Befehlszeile im Hauptfenster des Profils wie folgt definiert werden:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>Dies erstellt eine String-Variable namens 'foo' mit dem Wert 'bar'.</p><p>Finde <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>weitere Informationen</a> im Handbuch.</p> + + + perl regex Perl-Regex - + exact match Genauer Treffer - + lua function Lua-Funktion - + line spacer Zeilenabstandshalter - + color trigger Farbtrigger - + prompt Prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Name - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Befehl - - - - + + + + Pattern {%1} Muster {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Lua-code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias Alias - - - - + + + + Pattern Muster - - - + + - + + Script Skript - - - - + + + + Event Handler Ereignisbehandlung - - - - - - - - + + + + + + + + Button Button - - - - + + + + Command {Down} Befehl {Down} - - - - + + + + Command {Up} Befehl {Up} - - + + Action Aktion - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer Timer - - - - - - + + + + + + Key Taste - - + + Variable Variable - - + + Value Wert @@ -7385,22 +7428,22 @@ Es speichert nicht auf die Festplatte, also können Änderungen bei einem Abstur edbee::TextEditorComponent - + Cut Ausschneiden - + Copy Kopieren - + Paste Einfügen - + Select All Alles auswählen @@ -7472,14 +7515,14 @@ Es speichert nicht auf die Festplatte, also können Änderungen bei einem Abstur main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers Copyright © 2008-%1 Mudlet Entwickler - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev @@ -7487,7 +7530,7 @@ Es speichert nicht auf die Festplatte, also können Änderungen bei einem Abstur - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers @@ -7495,21 +7538,21 @@ Es speichert nicht auf die Festplatte, also können Änderungen bei einem Abstur - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html Lizenz GPLv2+: GNU GPL Version 2 oder höher - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Dies ist freie Software: Du darfst sie verändern und weiterverbreiten. Es gibt KEINE GARANTIE soweit gesetzlich zulässig. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7528,91 +7571,26 @@ wahrscheinlich weniger nützlich für die normale Verwendung dieser Anwendung si - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - --nograb Die Anwendung sollte niemals die Maus oder die Tastatur fangen. - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues Berichte Fehler an: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ Webseite des Projekts: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7627,12 +7605,12 @@ bestimmten Bedingungen; Details finden sich im 'Über Mudlet' Menu. - + Locating profiles... Profile auffinden... - + Done. Loading font files... @@ -7641,7 +7619,7 @@ Loading font files... Lade Schriftdateien... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7676,204 +7654,209 @@ Starte... Viel Spaß! Hilfe - + About Über - + Games Spiele - + Play Spielen - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> <p>Konfiguriere die Details der Verbindungen und verbinde zu Spielservern.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> <p>Trenne die Verbindung zum aktuellen Spielserver.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> <p>Trenne und verbinde dann wieder zum aktuellen Spielserver.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> <p>Konfiguriere Einstellungen für die Mudlet Anwendung insgesamt und für das aktuelle Profil.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> <p>Öffne den Editor für die verschiedenen Arten von Dingen, für die ein Benutzer ein Skript erstellen kann</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> <p>Öffne einen eingebauten IRC-Client auf dem #mudlet Kanal der Freenode IRC-Server.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> <p>Öffne eine Online-Sammlung von "Mudlet Lernvideos" mit dem Webbrowser deines Systems.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> <p>Lade eine zuvor gespeicherte Spielsitzung, mit der Mudlets Lua Systeme (offline!) getestet werden können.</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> <p>Öffne das Mudlet Online-Forum mit dem Webbrowser deines Systems.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> <p>Zeige oder verstecke die Karte des Spiels.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> <p>Installiere und entferne Sammlungen von Mudlet Lua-Elementen (Pakete).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> <p>Installiere und entferne (gemeinsam nutzbare und synchronisierbare) Sammlungen von Mudlet Lua-Elementen (Module).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> <p>Sammle und bündle einige Mudlet Lua-Elemente und anderen Ressourcen in ein Modul.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> <p>Teile den Bildschirm zwischen mehreren offenen Profilen.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> <p>Zeige oder verstecke den Suchbereich und die Schaltflächen unten rechts neben dem Eingabefeld in der Eingabezeile.</p> - + + Discord help channel + Hilfskanal in Discord + + + Disconnect Trennen - + Reconnect Neu verbinden - + Preferences Einstellungen - + Script editor Skript-Editor - + Notepad Notizblock - + API Reference API-Referenz - + Online forum Online-Forum - + About Mudlet Über Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> <p>Öffne einen formlosen Texteditor für dieses Profil, der zwischen den Sitzungen gespeichert wird.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> <p>Öffnet das Mudlet-Handbuch in deinem Webbrowser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Informiere dich über diese Version von Mudlet, die Menschen, die daran beteiligt waren, und die Lizenz, unter der du es teilen kannst.</p> - - IRC help channel - IRC Hilfe-Kanal - - - + Video tutorials Videoanleitungen - + Load replay Wiederholung laden - + Check for updates... Nach Updates suchen... - + Live help chat Sofortiger Hilfe-Chat - + Show map Karte anzeigen - + Package manager Pakete - + Module manager Module - + Package exporter (experimental) Paket exportieren (experimentell) - + MultiView Multi-Sicht - + Compact input line Kompakte Eingabezeile @@ -8027,1568 +8010,1573 @@ Starte... Viel Spaß! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! Afrikaans - + Afrikaans (South Africa) Afrikaans (Südafrika) - + Aragonese Aragonese - + Aragonese (Spain) Aragon (Spanien) - + Arabic Arabisch - + Arabic (United Arab Emirates) Arabisch (Vereinigte Arabische Emirate) - + Arabic (Bahrain) Arabisch (Bahrain) - + Arabic (Algeria) Arabisch (Algerien) - + Arabic (India) Arabisch (Indien) - + Arabic (Iraq) Arabisch (Irak) - + Arabic (Jordan) Arabisch (Jordanien) - + Arabic (Kuwait) Arabisch (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) Arabisch (Libanon) - + Arabic (Libya) Arabisch (Libyen) - + Arabic (Morocco) Arabisch (Marokko) - + Arabic (Oman) Arabisch (Oman) - + Arabic (Qatar) Arabisch (Katar) - + Arabic (Saudi Arabia) Arabisch (Saudi Arabien) - + Arabic (Sudan) Arabisch (Sudan) - + Arabic (Syria) Arabisch (Syrien) - + Arabic (Tunisia) Arabisch (Tunesien) - + Arabic (Yemen) Arabisch (Jemen) - + Belarusian Weißrussisch - + Belarusian (Belarus) Weißrussisch (Weißrussland) - + Belarusian (Russia) Weißrussisch (Russland) - + Bulgarian Bulgarisch - + Bulgarian (Bulgaria) Bulgarisch (Bulgarien) - + Bangla Bangla - + Bangla (Bangladesh) Bangla (Bangladesch) - + Bangla (India) Bangla (Indien) - + Tibetan Tibetisch - + Tibetan (China) Tibetisch (China) - + Tibetan (India) Tibetisch (Indien) - + Breton Breton - + Breton (France) Breton (Frankreich) - + Bosnian Bosnisch - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) Bosnisch (Bosnien/Herzegowina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) Bosnisch (Bosnien/Herzegowina - kyrillisches Alphabet) - + Catalan Katalanisch - + Catalan (Spain) Katalanisch (Spanien) - + Catalan (Spain - Valencian) Katalanisch (Spanien-Valencianisch) - + Central Kurdish Mittelkurdisch - + Central Kurdish (Iraq) Mittelkurdisch (Irak) - + Czech Tschechisch - + Czech (Czechia) Tschechisch (Tschechei) - + Danish Dänisch - + Danish (Denmark) Dänisch (Dänemark) - + German Deutsch (German) - + German (Austria) Deutsch (Österreich) - + German (Austria, revised by F M Baumann) Deutsch (Österreich, überarbeitet von F M Baumann) - + German (Belgium) Deutsch (Belgien) - + German (Switzerland) Deutsch (Schweiz) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) Deutsch (Schweiz, überarbeitet von F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) Deutsch (Deutschland/Belgien/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) Deutsch (Deutschland/Belgien/Luxemburg, überarbeitet von F M Baumann) - + German (Liechtenstein) Deutsch (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) Deutsch (Luxemburg) - + Greek Griechisch (Greek) - + Greek (Greece) Griechisch (Griechenland) - + English Englisch (American English) - + English (Antigua/Barbuda) Englisch (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) Englisch (Australien) - + English (Bahamas) Englisch (Bahamas) - + English (Botswana) Englisch (Botswana) - + English (Belize) Englisch (Belize) - + Arabic (Egypt) Arabisch (Ägypten) - + English (Canada) Englisch (Kanada) - + English (Denmark) Englisch (Dänemark) - + English (United Kingdom) Englisch (Großbritannien) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. Englisch (Großbritannien - 'ise' nicht 'ize') - + English (Ghana) Englisch (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) Englisch (Sonderverwaltungszone Hongkong) - + English (Ireland) Englisch (Irland) - + English (India) Englisch (Indien) - + English (Jamaica) Englisch (Jamaika) - + English (Namibia) Englisch (Namibia) - + English (Nigeria) Englisch (Nigeria) - + English (New Zealand) Englisch (Neuseeland) - + English (Philippines) Englisch (Philippinen) - + English (Singapore) Englisch (Singapur) - + English (Trinidad/Tobago) Englisch (Trinidad/Tobago) - + English (United States) Englisch (USA) - + English (South Africa) Englisch (Südafrika) - + English (Zimbabwe) Englisch (Simbabwe) - + Spanish Spanisch (Spanish) - + Spanish (Argentina) Spanisch (Argentinien) - + Spanish (Bolivia) Spanisch (Bolivien) - + Spanish (Chile) Spanisch (Chile) - + Spanish (Colombia) Spanisch (Kolumbien) - + Spanish (Costa Rica) Spanisch (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) Spanisch (Kuba) - + Spanish (Dominican Republic) Spanisch (Dominikanische Republik) - + Spanish (Ecuador) Spanisch (Ecuador) - + Spanish (Spain) Spanisch (Spanien) - + Spanish (Guatemala) Spanisch (Guatemala) - + Spanish (Honduras) Spanisch (Honduras) - + Spanish (Mexico) Spanisch (Mexiko) - + Spanish (Nicaragua) Spanisch (Nicaragua) - + Spanish (Panama) Spanisch (Panama) - + Spanish (Peru) Spanisch (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) Spanisch (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) Spanisch (Paraguay) - + Spanish (El Savador) Spanisch (El Savador) - + Spanish (United States) Spanisch (USA) - + Spanish (Uruguay) Spanisch (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) Spanisch (Venezuela) - + Estonian Estnisch - + Estonian (Estonia) Estnisch (Estland) - + Basque Baskisch - + Basque (Spain) Baskisch (Spanien) - + Basque (France) Baskisch (Frankreich) - + French Französisch (French) - + French (Belgium) Französisch (Belgien) - + French (Catalan) Französisch (Katalanisch) - + French (Switzerland) Französisch (Schweiz) - + French (France) Französisch (Frankreich) - + French (Luxemburg) Französisch (Luxemburg) - + French (Monaco) Französisch (Monaco) - + Gaelic Gälisch - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) Gälisch (Vereinigtes Königreich {Scots}) - + Galician Galizisch - + Galician (Spain) Galizisch (Spanien) - + Gujarati Gujarati - + Gujarati (India) Gujarati (Indien) - + Hebrew Hebräisch - + Hebrew (Israel) Hebräisch (Israel) - + Hindi Hindi - + Hindi (India) Hindi (Indien) - + Croatian Kroatisch - + Croatian (Croatia) Kroatisch (Kroatien) - + Hungarian Ungarisch - + Hungarian (Hungary) Ungarisch (Ungarn) - + Armenian Armenisch - + Armenian (Armenia) Armenisch (Armenien) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua Interlingue - + Icelandic Isländisch - + Icelandic (Iceland) Isländisch (Island) - + Italian Italienisch (Italian) - + Italian (Switzerland) Italienisch (Schweiz) - + Italian (Italy) Italienisch (Italien) - + Kazakh Kasachisch - + Kazakh (Kazakhstan) Kasachisch (Kasachstan) - + Kurmanji Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} Kurmanji (Kurdisch mit lateinischem Alphabet) - + Korean Koreanisch - + Korean (South Korea) Koreanisch (Südkorea) - + Kurdish Kurdisch - + Kurdish (Syria) Kurdisch (Syrien) - + Kurdish (Turkey) Kurdisch (Türkei) - + Lao Lao - + Lao (Laos) Lao (Laos) - + Lithuanian Litauisch - + Lithuanian (Lithuania) Litauisch (Litauen) - + Malayalam Malayalam - + Malayalam (India) Malayalam (Indien) - + Norwegian Bokmål Norwegisch Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) Norwegisch Bokmål (Norwegen) - + Nepali Nepalisch - + Nepali (Nepal) Nepalisch (Nepal) - + Dutch Niederländisch (Dutch) - + Dutch (Aruba) Niederländisch (Aruba) - + Dutch (Belgium) Niederländisch (Belgien) - + Dutch (Netherlands) Niederländisch (Niederlande) - + Norwegian Nynorsk Norwegisch Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) Norwegisch Nynorsk (Norwegen) - + Occitan Okzitanisch - + Occitan (France) Okzitanisch (Frankreich) - + Polish Polnisch (Polish) - + Polish (Poland) Polnisch (Polen) - + Portuguese Portugiesisch - + Portuguese (Brazil) Portugiesisch (Brasilien) - + Portuguese (Portugal) Portugiesisch (Portugal) - + Romanian Rumänisch - + Romanian (Romania) Rumänisch (Rumänien) - + Russian Russisch (Russian) - + Russian (Russia) Russisch (Russland) - + Northern Sami Nord-Sami - + Northern Sami (Finland) Nord-Sami (Finnland) - + Northern Sami (Norway) Nord-Sami (Norwegen) - + Northern Sami (Sweden) Nord-Sami (Schweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication Shtokavian - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication Shtokavian (ehemaliger Staat Jugoslawiens) - + Sinhala Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak Slovakisch - + Slovak (Slovakia) Slowakisch (Slowakei) - + Slovenian Slowenisch - + Slovenian (Slovenia) Slowenisch (Slowenien) - + Somali Somali - + Somali (Somalia) Somali (Somalia) - + Albanian Albanisch - + Albanian (Albania) Albanisch (Albanien) - + Serbian Serbisch - + Serbian (Montenegro) Serbisch (Montenegro) - + Serbian (Serbia) Serbisch (Serbien) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) Serbisch (Serbien - lateinisches Alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) Serbisch (ehemaliger Staat Jugoslawien) - + Swati Swati - + Swati (Swaziland) Swati (Swasiland) - + Swati (South Africa) Swati (Südafrika) - + Swedish Schwedisch - + Swedish (Sweden) Schwedisch (Schweden) - + Swedish (Finland) Schwedisch (Finnland) - + Swahili Swahili - + Swahili (Kenya) Swahili (Kenia) - + Swahili (Tanzania) Swahili (Tansania) - + Telugu Telugu - + Telugu (India) Telugu (Indien) - + Thai Thailändisch - + Thai (Thailand) Thailändisch (Thailand) - + Tigrinya Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) Tigrinya (Äthiopien) - + Turkmen Turkmenisch - + Turkmen (Turkmenistan) Turkmenisch (Turkmenistan) - + Tswana Tswana - + Tswana (Botswana) Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) Tswana (Südafrika) - + Tsonga Tsonga - + Tsonga (South Africa) Tsonga (Südafrika) - + Ukrainian Ukrainisch - + Ukrainian (Ukraine) Ukrainisch (Ukraine) - + Uzbek Usbekisch - + Uzbek (Uzbekistan) Usbekisch (Usbekistan) - + Venda Venda - + Vietnamese Vietnamesich - + Vietnamese (Vietnam) Vietnamesisch (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) Vietnamesisch (DauCu Variante - alte Diakritika) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) Vietnamesisch (DauMoi Variante - neue Diakritika) - + Walloon Wallonisch - + Xhosa Xhosa - + Yiddish Jiddisch - + Chinese Chinesisch (Chinese) - + Chinese (China - simplified) Chinesisch (China - vereinfacht) - + Chinese (Taiwan - traditional) Chinesisch (Taiwan - traditionell) - + Zulu Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet %1 (%2% fertig) - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! hh:mm:ss - + Main Toolbar Hauptsymbolleiste + + Connect Verbinden - - Connect to a game - Mit einem Spiel verbinden + + Disconnect + Trennen - + + + Discord + Discord + + + + Open Discord + Discord öffnen + + + + Open IRC + IRC öffnen + + + + Package Exporter + Paket exportieren + + + Triggers Trigger - + Show and edit triggers Trigger anzeigen und bearbeiten - + Aliases Aliase - + Show and edit aliases Aliase anzeigen und bearbeiten - + Timers Timer - + Show and edit timers Timer anzeigen und bearbeiten - + Buttons Buttons - + Show and edit easy buttons Einfache Buttons anzeigen und bearbeiten - + Scripts Skripte - + Show and edit scripts Skripte anzeigen und bearbeiten - + Keys Tasten - + Show and edit keys Tasten anzeigen und bearbeiten - + Variables Variablen - + Show and edit Lua variables Lua Variablen anzeigen und bearbeiten - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - Öffne den Mudlet IRC Client - - - + Map Karte - + Show/hide the map Zeige/Verberge die Karte - + Manual Handbuch - + Browse reference material and documentation Durchsuche Referenzmaterial und Dokumentation - + Settings Einstellungen - + See and edit profile preferences Zeige und bearbeite Profileinstellungen - + Notepad Notiz - + Open a notepad that you can store your notes in Öffne einen Texteditor, um deine Notizen zu speichern - - + + + + Package Manager Pakete - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - Paketverwaltung - ermöglicht die Installation von xmls, .mpackages - - - + Module Manager Module - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - Modulverwaltung - ermöglicht die Installation von xmls, .mpackages, die über mehrere Profile hinweg synchronisiert werden (gut für Skripte, die du in mehreren Profilen benutzt) - - - + Replay Wiederholung - + Reconnect Neu verbinden - + Disconnects you from the game and connects once again Trennt dich vom Spiel und verbindet wieder - + MultiView Multi-Sicht - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once Wenn du mehrere Profile geöffnet hast, teilt Mudlet die Anzeige, um sie alle gleichzeitig darzustellen - - + + About Über - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Informiere dich über diese Version von Mudlet, die Menschen, die daran beteiligt waren, und die Lizenz, unter der du es teilen kannst.</p> - + Central Debug Console Zentrale Debug-Konsole - - + + Toggle Full Screen View Vollbildanzeige umschalten - + Module Name Modulname - + Priority Priorität - + Sync Synchronisieren - + Module Location Ort des Moduls - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. Wenn diese Box aktiviert ist, wird das Modul gespeichert und über alle Sitzungen hinweg <i>neu synchronisiert</i>, die es teilen, sobald die <i>Profil speichern</i> Taste im Editor angeklickt wird, oder wenn es am Ende der Sitzung gespeichert wird. - + Module Manager - %1 Module - %1 - + Load Mudlet Module Lade Mudlet Modul - + Load Mudlet Module: Lade Mudlet Modul: - - + + Cannot read file %1: %2. Kann Datei %1 nicht lesen: %2. - + Import Mudlet Package Importiere Mudlet Paket - + Import Mudlet Package: Importiere Mudlet Paket: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> <p>Lade eine Mudlet Wiederholung.</p><p><i>Deaktiviert, bis ein Profil geladen ist.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> <p>Lade eine Mudlet Wiederholung.</p> - + User window - %1 - %2 Benutzerfenster - %1 - %2 - + Map - %1 Karte - %1 - + Pre-Map loading(3) report Bericht bevor die Karte geladen wird(3) - + Loading map(3) at %1 report Bericht der geladenen Karte(3) bei %1 - + %1 - notes %1 - Notizen - + Select Replay Wiederholung auswählen - + *.dat *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. [ OK ] - Profil "%1" im Offline-Modus geladen. - - + + Compact input line Kompakte Eingabezeile - - + + Standard input line Normale Eingabezeile - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> <p>Wiederholung kann nicht geladen werden, da schon eine in diesem oder einem anderen Profil läuft.</p> - + Faster Schneller - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> <p>Jeden Schritt mit kürzerem zeitlichen Abstand abspielen.</p> - + Slower Langsamer - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> <p>Jeden Schritt mit längerem zeitlichen Abstand abspielen.</p> - - - + + + Speed: X%1 Geschwindigkeit: X%1 - - + + Time: %1 Zeit: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process @@ -9597,7 +9585,7 @@ Starte... Viel Spaß! - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available @@ -9606,7 +9594,7 @@ Starte... Viel Spaß! - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here @@ -9615,7 +9603,7 @@ Starte... Viel Spaß! - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [ WARNUNG ] - Kann Wiederholung nicht ausführen. Eine andere könnte bereits laufen. Bitte wiederholen, nachdem diese endet. @@ -9710,7 +9698,7 @@ try again when it has finished. Force auto save on exit - Zwingend automatisch speichern beim Beenden + Profil automatisch beim Beenden speichern @@ -10457,16 +10445,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> <p>Mudlet führt nun Prüfungen und Reparaturen durch, um Probleme mit vorherigen Versionen zu beseitigen, die auf fehlerhaften Code oder schlecht dokumentierten Befehlen zurückgehen. Sollten schwerwiegende Probleme auftauchen, kann der Bericht sehr umfangreich ausfallen, besonders bei sehr großen Karten.</p><p>Solange diese Funktion deaktiviert ist, wird Mudlet die Anzahl der Meldungen überschaubar halten und weniger Texte auf dem Bildschirm ausgegeben, sondern auf die Datei mit dem vollständigen Bericht verwiesen.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10502,16 +10480,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes Erwarte Farbraum-ID in SGR... (3|4)8;2;... m-Codes - - - Security - Sicherheit - - - - SSL - SSL - Accept self-signed certificates @@ -10633,6 +10601,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view Verwende hochwertige Grafiken in der 2D-Ansicht + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + <p>Wähle die Profile aus, in die die Karte kopiert werden soll, und drücke dann rechts auf Kopieren</p> + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + <p>Karte in die links ausgewählten Profile kopieren</p> + @@ -10859,8 +10837,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus Symbole in Menüs anzeigen + + + Connection + Verbindung + + + + SSL/TLS + SSL/TLS + + + + Connect to the game via proxy + Mit dem Spiel über Proxy verbinden + + + + Address + Adresse + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + port + + + + Username for logging into the proxy if requred + Benutzername für die Anmeldung am Proxy, falls nötig + + username (optional) + Benutzername (optional) + + + + Password for logging into the proxy if requred + Passwort für die Anmeldung am Proxy, falls nötig + + + + password (optional) + Passwort (optional) + + + Save Speichern @@ -11562,12 +11595,7 @@ LUA Skript UND / Mehrzeilig (Delta) - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - <p>Innerhalb von wie vielen Zeilen müssen alle Bedingungen wahr sein, um den Trigger auszulösen?</p> - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> <p>Wenn aktiviert, wird nur gefilterter Inhalt (=erfasste Gruppen, capture groups) an die untergeordneten Trigger weitergeleitet, nicht die ursprüngliche Zeile (siehe Anleitung zu Filtern).</p> @@ -11582,7 +11610,7 @@ LUA Skript Nicht die ganze Zeile an Kinder übergeben. - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> <p>Wähle diese Option, wenn du alle möglichen Treffer des Musters in der Zeile aufnehmen möchtest.</p><p>Ohne diese Option wird nach dem ersten erfolgreichen Treffer des Musters nicht weitergemacht.</p> @@ -11620,25 +11648,13 @@ LUA Skript Choose file... Datei auswählen... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - <p>Dies zeigt die Datei, die beim Auslösen abgespielt wird. Zum Ändern eine neue Datei wählen oder die aktuelle mit der Schaltfläche entfernen.</p> - no file Keine Datei - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - <p>Hier klicken, um die Audiodatei für diesen Trigger zu entfernen.</p> - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> <p>Aktiviere diese Option, um passenden Text hervorzuheben, indem Vorder- und Hintergrundfarben in die hier ausgewählten Farben geändert werden.</p> @@ -11667,6 +11683,11 @@ LUA Skript <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> <p>Tippe ein oder mehrere Befehle, die der Trigger direkt an das Spiel senden soll, wenn der eingegebene Text dem Muster entspricht. (Optional)</p><p>Um komplexere Befehle zu senden, die von Variablen innerhalb dieses Profils abhängen oder diese verändern könnten, sollte <i>stattdessen</i> ein Lua Skript im unteren Bereich des Editors eingegeben werden. Alles hier eingegebene wird buchstäblich nur zum Spielserver gesendet.</p><p>Man darf auch hier etwas <i>und</i> ein Lua Skript eingeben - dieser Text wird gesendet <b>bevor</b> das Skript ausgeführt wird.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + <p>Innerhalb von wie vielen Zeilen müssen alle Bedingungen wahr sein, um den Trigger auszulösen?</p> + match all @@ -11677,6 +11698,17 @@ LUA Skript <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> <p>Wie viele Zeilen nach der Auslösung des Triggers sollen zusätzlich an seine Kinder übergeben werden?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + <p>Audiodatei, die wiedergegeben werden soll, wenn der Trigger ausgelöst wird.</p> + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + <p>Hier klicken, um die Audiodatei für diesen Trigger zu entfernen.</p> + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_el_GR.ts b/translations/translated/mudlet_el_GR.ts index 3e5a8e69a16..980405c4314 100644 --- a/translations/translated/mudlet_el_GR.ts +++ b/translations/translated/mudlet_el_GR.ts @@ -30,32 +30,32 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... - + Unpacking package: "%1" please wait... - + Unpacking - + Playing %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 @@ -427,73 +427,73 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. - + Room Name: %1 - + Create a new room here - + Change the properties of this custom line - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): - + y coordinate (was %1): - + z coordinate (was %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -501,32 +501,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -549,496 +549,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button - + Image Label 2D Mapper create label dialog button - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text - + Background 2D Mapper create label dialog button - + Foreground 2D Mapper create label dialog button - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (room) item - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Color 2D Mapper context menu (room) item - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Spread 2D Mapper context menu (room) item - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Lock 2D Mapper context menu (room) item - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Move to 2D Mapper context menu (room) item - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (label) item - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1047,7 +1047,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1057,24 +1057,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button - + Spread out rooms - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1083,12 +1083,12 @@ factor of: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1097,14 +1097,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1112,7 +1112,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1123,17 +1123,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1146,25 +1146,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message @@ -1173,7 +1173,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1361,41 +1361,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1404,208 +1404,208 @@ rooms: TConsole - + Debug Console - + Save profile? - + Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. - + Record a replay. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Later search result. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1621,13 +1621,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1636,133 +1636,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2076,87 +2071,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Abort - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2782,586 +2777,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3378,33 +3373,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3717,19 +3712,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3737,147 +3726,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -3995,117 +3996,117 @@ error message was: "%2". - + Remove - + Copy - + New - + Required - + Profile name: - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Game description @@ -4391,145 +4392,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game - + west Entering this direction will move the player in the game - + w Entering this direction will move the player in the game - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + ne Entering this direction will move the player in the game - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + se Entering this direction will move the player in the game - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sw Entering this direction will move the player in the game - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nw Entering this direction will move the player in the game - + in Entering this direction will move the player in the game - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4542,14 +4543,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4582,94 +4582,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4816,127 +4816,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5068,98 +5100,98 @@ Count - + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5180,12 +5212,12 @@ Count - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5274,78 +5306,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5353,97 +5385,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5530,140 +5562,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6039,1042 +6071,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Triggers - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Triggers - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Buttons - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Buttons - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - - - - - Show Triggers - - - - - - Buttons - - - - - Show Buttons - - - - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Show Timers - - + + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7136,22 +7178,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Paste - + Select All @@ -7223,39 +7265,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7267,88 +7309,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7358,19 +7336,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7399,204 +7377,209 @@ Starting... Have fun! - + About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor - + Notepad - + API Reference - + Online forum - + About Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7750,1585 +7733,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game + + Disconnect - - Triggers + + + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers + + Triggers - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts + Timers - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys + Buttons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC + Keys - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10170,16 +10158,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10215,16 +10193,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10346,6 +10314,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10571,8 +10549,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save @@ -11265,12 +11298,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11285,7 +11313,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11322,25 +11350,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11369,6 +11385,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11379,6 +11400,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_en_GB.ts b/translations/translated/mudlet_en_GB.ts index dd6118961d4..3b57da77180 100644 --- a/translations/translated/mudlet_en_GB.ts +++ b/translations/translated/mudlet_en_GB.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... please wait... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... please wait... - + Unpacking Unpacking - + Playing %1 Playing %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 at %2:%3 @@ -432,74 +432,74 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. No map or no valid position. - + Room Name: %1 Room Name: %1 - + Create a new room here Create a new room here - + Change the properties of this custom line - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): - + y coordinate (was %1): - + z coordinate (was %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -507,32 +507,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -555,489 +555,489 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Text Label - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Image Label - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Background colour - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Select image - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Draw label as background or on top of everything? - + Background 2D Mapper create label dialog button Background - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Foreground - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Undo last point - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Change the properties of this line - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Finish drawing this line - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item Move - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Move room - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Delete - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Delete room - + Color 2D Mapper context menu (room) item Colour - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Change room colour - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Spread - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Shrink - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Lock - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Lock room for speed walks - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Unlock - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Unlock room for speed walks - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Weight - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Set room weight - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Exits - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Set room exits - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Symbol - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Set one or more symbols or letters to mark special rooms - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Move to - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Move selected group to a given position - + Area 2D Mapper context menu (room) item Area - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Replace an exit line with a custom line - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Create labels to show text or images - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Set location - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Set player current location to here - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item Move - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Move label - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Delete - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Delete label - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Add point - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Divide segment by adding a new point mid-way along - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved @@ -1049,7 +1049,7 @@ for these %n rooms: - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1067,7 +1067,7 @@ symbol to use in them all: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1088,24 +1088,24 @@ for the selected room: - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button - + Spread out rooms - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1114,12 +1114,12 @@ factor of: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1128,14 +1128,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1143,7 +1143,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1154,17 +1154,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1177,25 +1177,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map Load Mudlet map - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Left-click and drag a square for the size and position of your label @@ -1204,7 +1204,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1392,41 +1392,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1435,210 +1435,210 @@ rooms: TConsole - + Debug Console Debug Console - + Save profile? Save profile? - + Do you want to save the profile %1? Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). logfile - + Logging has started. Log file is %1 Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. - + Record a replay. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Later search result. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1654,13 +1654,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1669,133 +1669,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 Playing %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> function - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2126,87 +2121,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Abort - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2851,586 +2846,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3447,33 +3442,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3791,19 +3786,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3811,147 +3800,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -4069,117 +4070,117 @@ error message was: "%2". - + Remove - + Copy - + New - + Required - + Profile name: - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Game description @@ -4465,145 +4466,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game - + w Entering this direction will move the player in the game w - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sw Entering this direction will move the player in the game sw - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nw Entering this direction will move the player in the game nw - + in Entering this direction will move the player in the game in - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game out - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game up - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game down - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4616,14 +4617,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4656,94 +4656,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4890,127 +4890,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5142,98 +5174,98 @@ Count - + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5254,12 +5286,12 @@ Count - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5348,78 +5380,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map Load Mudlet map - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5427,97 +5459,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5604,140 +5636,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed Time - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6113,1042 +6145,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Triggers - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Triggers - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Buttons - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Buttons - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - - - - - Show Triggers - - - - - - Buttons - - - - - Show Buttons - - - - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Show Timers - - + + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results Name - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Name - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7210,22 +7252,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Paste - + Select All @@ -7297,39 +7339,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7341,88 +7383,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7432,19 +7410,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7473,204 +7451,209 @@ Starting... Have fun! - + About About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor - + Notepad - + API Reference - + Online forum - + About Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7824,1567 +7807,1572 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game + + Disconnect - - Triggers - + + + Discord + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers + + Triggers - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts + Timers - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys + Buttons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC + Keys - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process @@ -9393,7 +9381,7 @@ Starting... Have fun! - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available @@ -9402,7 +9390,7 @@ Starting... Have fun! - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here @@ -9411,7 +9399,7 @@ Starting... Have fun! - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10253,16 +10241,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10298,16 +10276,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10429,6 +10397,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10654,8 +10632,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save Save @@ -11348,12 +11381,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11368,7 +11396,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11405,25 +11433,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11452,6 +11468,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11462,6 +11483,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_en_PT.ts b/translations/translated/mudlet_en_PT.ts index 9d8b380f292..ee8e1b57b48 100644 --- a/translations/translated/mudlet_en_PT.ts +++ b/translations/translated/mudlet_en_PT.ts @@ -30,32 +30,32 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... - + Unpacking package: "%1" please wait... - + Unpacking - + Playing %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 @@ -427,73 +427,73 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. - + Room Name: %1 - + Create a new room here - + Change the properties of this custom line - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): - + y coordinate (was %1): - + z coordinate (was %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -501,32 +501,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -549,496 +549,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button - + Image Label 2D Mapper create label dialog button - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text - + Background 2D Mapper create label dialog button - + Foreground 2D Mapper create label dialog button - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (room) item - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Color 2D Mapper context menu (room) item - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Spread 2D Mapper context menu (room) item - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Lock 2D Mapper context menu (room) item - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Move to 2D Mapper context menu (room) item - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (label) item - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1047,7 +1047,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1057,24 +1057,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button - + Spread out rooms - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1083,12 +1083,12 @@ factor of: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1097,14 +1097,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1112,7 +1112,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1123,17 +1123,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1146,25 +1146,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message @@ -1173,7 +1173,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1361,41 +1361,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1404,208 +1404,208 @@ rooms: TConsole - + Debug Console - + Save profile? - + Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. - + Record a replay. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Later search result. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1621,13 +1621,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1636,133 +1636,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2076,87 +2071,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Abort - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2782,586 +2777,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3378,33 +3373,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3717,19 +3712,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3737,147 +3726,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -3995,117 +3996,117 @@ error message was: "%2". - + Remove - + Copy - + New - + Required - + Profile name: - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Game description @@ -4391,145 +4392,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game - + west Entering this direction will move the player in the game - + w Entering this direction will move the player in the game - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + ne Entering this direction will move the player in the game - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + se Entering this direction will move the player in the game - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sw Entering this direction will move the player in the game - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nw Entering this direction will move the player in the game - + in Entering this direction will move the player in the game - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4542,14 +4543,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4582,94 +4582,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4816,127 +4816,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5068,98 +5100,98 @@ Count - + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5180,12 +5212,12 @@ Count - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5274,78 +5306,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5353,97 +5385,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5530,140 +5562,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6039,1042 +6071,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Triggers - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Triggers - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Buttons - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Buttons - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - - - - - Show Triggers - - - - - - Buttons - - - - - Show Buttons - - - - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Show Timers - - + + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7136,22 +7178,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Paste - + Select All @@ -7223,39 +7265,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7267,88 +7309,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7358,19 +7336,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7399,204 +7377,209 @@ Starting... Have fun! - + About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor - + Notepad - + API Reference - + Online forum - + About Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7750,1585 +7733,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game + + Disconnect - - Triggers + + + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers + + Triggers - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts + Timers - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys + Buttons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC + Keys - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10170,16 +10158,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10215,16 +10193,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10346,6 +10314,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10571,8 +10549,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save @@ -11265,12 +11298,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11285,7 +11313,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11322,25 +11350,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11369,6 +11385,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11379,6 +11400,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_es_ES.ts b/translations/translated/mudlet_es_ES.ts index 44902a8780a..acb73d3f0bc 100644 --- a/translations/translated/mudlet_es_ES.ts +++ b/translations/translated/mudlet_es_ES.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... Por favor, espere... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... Por favor, espere... - + Unpacking Descomprimir - + Playing %1 En juego %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 en %2:%3 @@ -431,74 +431,74 @@ Por favor, espere... T2DMap - + No map or no valid position. Ningún mapa o no posición válida. - + Room Name: %1 Nombre de Habitación: %1 - + Create a new room here Crear una nueva habitación aquí - + Change the properties of this custom line Cambiar las propiedades de esta línea personalizada - - + + Solid line Línea sólida - - + + Dot line Linea de puntos - - + + Dash line Línea de trazos - - + + Dash-dot line Línea de trazo-punto - - + + Dash-dot-dot line Línea trazo-punto-punto - + x coordinate (was %1): coordenada x (era %1): - + y coordinate (was %1): coordenada y (era %1): - + z coordinate (was %1): coordenada z (era %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -506,32 +506,32 @@ it with a new symbol for this room: El símbolo es "%1" en la sala seleccionada, borrar aquí para suprimir el símbolo o sustitúyalo por un nuevo símbolo para esta sala: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {count:%2} - + Delete color Deletes an environment colour Eliminar color - + Define new color Definir nuevo color - + %1 {count:%2} %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text sin texto @@ -554,496 +554,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) tiempo de renderizado: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Etiqueta de texto - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Etiqueta de imagén - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text Introducir texto de la etiqueta. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Color del fondo - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Color de primer plano - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Seleccionar imagen - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text - + Background 2D Mapper create label dialog button Fondo - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Primer plano - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Arrastre para seleccionar múltiples habitaciones o etiquetas, suelte para terminar... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Deshacer - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Deshacer el último punto - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Propiedades - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) propiedades... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Cambia las propiedades de esta línea - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Finalizar - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Completar el dibujo de esta línea - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item Crear nuevo mapa - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Cargar mapa - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Crear habitación - + Move 2D Mapper context menu (room) item Mover - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Mover habitación - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Eliminar - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Eliminar habitación - + Color 2D Mapper context menu (room) item Color - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Cambia el color de la habitación - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Esparcir - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Incrementa el espaciado X-Y del mapa para el grupo seleccionado de habitaciones - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Encoger - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Disminuye el espaciado X-Y del mapa para el grupo seleccionado de habitaciones - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Bloquear - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Bloquear habitación para speed walk - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Desbloquear - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Desbloquear habitación para recorrido rápido - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Peso - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Definir el peso de la habitación - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Salidas - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Establece las salidas de la habitación - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Símbolo - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Elija uno o más símbolos o letras para marcar habitaciones especiales - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Mover a - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Mueve el grupo elegido a la posición indicada - + Area 2D Mapper context menu (room) item Área - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Sustituir una línea de salida por una línea personalizada - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Las líneas de salida personalizadas no se muestran y no son editables en el modo de cuadrícula - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Crear etiquetas para mostrar texto o imágenes - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Establecer ubicación - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Establecer aquí la ubicación actual del jugador - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item Mover - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Mover Etiqueta - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Eliminar - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Eliminar etiqueta - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Añadir punto - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Seleccione un punto primero, luego eliminelo - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) Propiedades - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise propiedades... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item Borrar línea - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Eliminar todo de esta línea personalizada - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button OK - + Cancel dialog (room(s) move) button Cancelar - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Ingrese símbolo de la habitación - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1052,7 +1052,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1062,24 +1062,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button Cancelar - + Spread out rooms Separar habitaciones - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1092,12 +1092,12 @@ resaltada por un factor de: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1106,14 +1106,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1121,7 +1121,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1132,17 +1132,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1155,25 +1155,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map Cargar mapa de Mudlet - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message @@ -1182,7 +1182,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1370,41 +1370,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1413,210 +1413,210 @@ rooms: TConsole - + Debug Console Consola de depuración - + Save profile? Guardar Perfil? - + Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile No fue posible guardar el perfil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 Registro detenido. Archivo: %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Versión del cliente Mudlet: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. - + Record a replay. Graba una repetición. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. Búfer de búsqueda. - + Earlier search result. Resultado de la búsqueda anterior. - + Later search result. Resultado de la búsqueda posterior. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [ ERROR ] - Archivo de mapa no encontrado, ruta de acceso y nombre utilizado fue: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1632,13 +1632,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1647,133 +1647,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 Reproduciendo %1 - + ERROR ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> función - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua no hay mensaje de error disponible de Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: Error de Lua: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2089,89 +2084,89 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile Descargando el archivo XML del mapa para su uso en %1... - + Map download This is a title of a progress window. Descarga de mapa - + Map import This is a title of a progress dialog. Importar mapa - + Abort Abortar - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: no se puede cargar el mapa, ya hay unos descargandose o siendo importado a petición del usuario. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [ ALERTA ] - La descarga de mapa ha sido cancelada, a petición del usuario. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... [ INFO ] - ... mapa descargado y almacenado, analizándolo... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [ ERROR ] -Problema de descarga de mapa, fallo en el análisis del archivo de destino: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2797,586 +2792,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy Copiar - + Copy HTML Copiar Html - + Copy as image - + Select All Seleccionar todo - + Search on %1 Buscar en %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu restaurar Menú principal - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. Utilice esta opción para restaurar el menú Principal para obtener acceso a los controles. - + restore Main Toolbar restaurar la Barra de herramientas Principal - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3393,33 +3388,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3732,21 +3727,14 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 [ INFO ] - La dirección IP de %1 ha sido encontrada. Es: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ INFO ] - Tratando de conectarse a %1: %2 ... - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3754,147 +3742,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Cancelar - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ERROR - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ALERTA - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely INFO - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely OK - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. [OK] - Ha terminado la repetición. @@ -4012,117 +4012,117 @@ error message was: "%2". Selecciona un perfil para conectarse - + Remove Eliminar - + Copy Copiar - + New Nuevo - + Required Requerido - + Profile name: Nombre de perfil: - + Server address: Dirección del servidor: - + Port: Puerto: - + Secure: - + Profile history: Historial de perfil: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional Opcional - + Character name: Nombre del personaje: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: Contraseña: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched Con esta opción habilitada, Mudlet se iniciará y conectará automáticamente a este perfil cuando se ponga en marcha - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: Sitio web: - + Game description @@ -4408,145 +4408,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game norte - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game este - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game sur - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game oeste - + w Entering this direction will move the player in the game o - + northeast Entering this direction will move the player in the game noreste - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game sureste - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game suroeste - + sw Entering this direction will move the player in the game so - + northwest Entering this direction will move the player in the game noroeste - + nw Entering this direction will move the player in the game no - + in Entering this direction will move the player in the game adentro - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game afuera - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game arriba - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game abajo - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4559,20 +4559,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> + - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4605,7 +4598,7 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... @@ -4613,87 +4606,87 @@ Count <p>Mudlet ha sido publicado bajo la versión 2 de la licencia GPL, cuya única versión oficial es la redactada en inglés, la cual se reproduce a continuación:</p> - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4840,127 +4833,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect Conectar - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. Tienes que introducir un número. No están permitidos otros caracteres. - + This profile name is already in use. Este nombre de perfil ya está en uso. - + Could not rename your profile data on the computer. No se pudo renombrar la información de su perfil en el ordenador. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + Copiar + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. No se pudo crear el directorio de nuevo perfil en tu ordenador. - + new profile name nombre del nuevo perfil - + Deleting '%1' Borrando '%1' - + Discord integration not available on this platform Integración de discord no disponible en esta plataforma - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5093,98 +5118,98 @@ Count Selecciona los elementos a exportar - + Triggers Disparadores - + Aliases Alias - + Timers Temporizadores - + Scripts Scripts - + Keys Teclas - + Buttons Botones - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. Exportar - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5205,12 +5230,12 @@ Count Ubicación de exportación: - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5299,78 +5324,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences Preferencias de perfil - + Load Mudlet map Cargar mapa de Mudlet - + Importing map - please wait... Importando mapa - por favor, espere... - + Imported map from %1. Mapa importado desde %1. - + Could not import map from %1. No se pudo importar el mapa desde %1. - + Loading map - please wait... Cargando mapa - por favor, espere... - + Loaded map from %1. Mapa cargado desde %1. - + Could not load map from %1. No se pudo cargar el mapa desde %1. - + Save Mudlet map Guardar mapa de Mudlet - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... Guardando mapa - por favor, espere... - + Saved map to %1. Mapa guardado en %1. - + Could not save map to %1. No se pudo guardar el mapa en %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5378,97 +5403,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... La creación de un directorio de destino ha fallado... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? Donde debe Mudlet guardar los archivos de registro? - + %1 selected - press to change %1 seleccionado- pulsa para cambiar - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 No se pudo actualizar temas: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5555,140 +5580,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon Ícono Grande - + Detail Discord Rich Presence detail Detalle - + Small icon Discord Rich Presence small icon Ícono pequeño - + State Discord Rich Presence state Estado - + Party size Discord Rich Presence party size Tamaño del grupo - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed Hora - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) aaa-MM-dd#HH-mm-ss (ej. 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) aaa-MM-ddTHH-mm-ss (ej. 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6064,1043 +6089,1053 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - + + Triggers Disparadores - + Show Triggers Mostrar disparadores - - + + Buttons Botones - + Show Buttons Mostrar Botones - + Aliases Alias - + Show Aliases Mostrar alias - - + + Timers Temporizadores - + Show Timers Mostrar Temporizadores - - + + Scripts Scripts - + Show Scripts Mostrar Scripts - + Keys Teclas - + Show Keybindings - - + + Variables Variables - + Show Variables Mostrar Variables - + Activate Activar - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item Añadir un elemento - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter Agregar nuevo Disparador, Programa, Alias o Filtro - - + + Delete Item Eliminar elemento - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter Eliminar Disparador, Programa, Alias o Filtro - + Add Group Agregar Grupo - + Add new Group Añadir nuevo grupo - + Save Item Guardar elemento - - - + + + Ctrl+S Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy Copiar - - + + Copy the trigger/script/alias/etc Copiar el disparador/programa/alias/etc - - - + + + Paste Pegar - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard Pegar disparador/scripts/alias/etc desde el portapapeles - + Import Importar - + Export Exportar - - + + Save Profile Guardar Perfil - - - + + + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As Guardar Perfil Como - + Statistics Estadísticas - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors errores - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug Depuración - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options Opciones de Búsqueda - + Case sensitive Sensible a mayúsculas - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results Tipo - + Name Heading for the second column of the search results Nombre - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... Nombre de la tabla... - + Variable name... Nombre de la variable... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: Comando: - + Menu properties Propiedades del menú - + Button properties Propiedades Del Botón - + Command (down); Comando (abajo); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: Exportar Paquete: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved Paquete %1 guardado - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard Copiado %1 al portapapeles - + Export Triggers Exportar Disparadores - + Mudlet packages (*.xml) Paquetes Mudlet (*.xml) - + export package: exportar paquete: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package Importar Paquete de Mudlet - - + + Import Mudlet Package: Importar Paquete de Mudlet: - + Cannot read file %1: %2. No es posible leer el archivo %1: %2. - + Package %1 is already installed. Paquete %1 ya está instalado. - + Couldn't save profile No fue posible guardar el perfil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile Respaldar Perfil - + trigger files (*.trigger *.xml) archivos de disparador (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon Seleccionar Ícono - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): Comando (abajo): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… Guardando… - + Format All - - + + Cut Cortar - - + + Select All Seleccionar todo - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger Disparador - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Nombre - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Comando - - - - + + + + Pattern {%1} Patrón {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Código Lua (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias Alias - - - - + + + + Pattern Patrón - - - + + - + + Script Script - - - - + + + + Event Handler Controlador De Eventos - - - - - - - - + + + + + + + + Button Botón - - - - + + + + Command {Down} Comando {Abajo} - - - - + + + + Command {Up} Comando {Arriba} - - + + Action Acción - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} Hoja De Estilos {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer Temporizador - - - - - - + + + + + + Key Tecla - - + + Variable Variable - - + + Value Valor @@ -7162,22 +7197,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut Cortar - + Copy Copiar - + Paste Pegar - + Select All Seleccionar todo @@ -7249,21 +7284,21 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers Copyright © 2008 -%1 Desarrolladores de Mudlet - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers @@ -7271,20 +7306,20 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Esto es software libre: eres libre de modificarlo y redistribuirlo. NO hay ninguna garantía, en la medida en que la ley lo permita. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7296,88 +7331,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7387,19 +7358,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7428,204 +7399,209 @@ Starting... Have fun! Ayuda - + About Acerca de - + Games Juegos - + Play Jugar - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect Desconectar - + Reconnect Reconectar - + Preferences Preferencias - + Script editor Editor de scripts - + Notepad Bloc de notas - + API Reference Referencia de la API - + Online forum Foro en línea - + About Mudlet Acerca De Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - Canal de ayuda IRC - - - + Video tutorials Videotutoriales - + Load replay Cargar reproducción - + Check for updates... Buscar actualizaciones... - + Live help chat Chat de ayuda en vivo - + Show map Mostrar mapa - + Package manager Gestor de paquetes - + Module manager Gestor de módulos - + Package exporter (experimental) - + MultiView Vista Múltiple - + Compact input line @@ -7779,1586 +7755,1591 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! hh:mm:ss - + Main Toolbar Barra de herramientas principal + + Connect Conectar - - Connect to a game + + Disconnect + Desconectar + + + + + Discord + + + + + Open Discord - + + Open IRC + + + + + Package Exporter + Exportador de paquetes + + + Triggers Disparadores - + Show and edit triggers Mostrar y editar disparadores - + Aliases Alias - + Show and edit aliases Mostrar y editar alias - + Timers Temporizadores - + Show and edit timers Mostrar y editar temporizadores - + Buttons Botones - + Show and edit easy buttons - + Scripts Scripts - + Show and edit scripts Mostrar y editar los scripts - + Keys Teclas - + Show and edit keys - + Variables Variables - + Show and edit Lua variables Mostrar y editar variables de Lua - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - Abrir el cliente IRC de Mudlet - - - + Map Mapa - + Show/hide the map Mostrar/ocultar el mapa - + Manual Manual - + Browse reference material and documentation Examinar el material de referencia y documentación - + Settings Configuración - + See and edit profile preferences Ver y editar preferencias de perfil - + Notepad Bloc de notas - + Open a notepad that you can store your notes in Abrir un bloc de notas en el que puede almacenar sus notas - - + + + + Package Manager Gestor de paquetes - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - Gestor de Paquetes - le permite instalar xmls, .mpackages - - - + Module Manager Gestor de módulo - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay Repetir - + Reconnect Reconectar - + Disconnects you from the game and connects once again Te desconecta del juego y vuelve a conectarte a él - + MultiView Vista Múltiple - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About Acerca de... - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name Nombre del Módulo - + Priority Prioridad - + Sync Sincronizar - + Module Location Ubicación Del Módulo - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 Gestor de Módulos - %1 - + Load Mudlet Module Cargar Módulo Mudlet - + Load Mudlet Module: Cargar Módulo Mudlet: - - + + Cannot read file %1: %2. No es posible leer el archivo %1: %2. - + Import Mudlet Package Importar Paquete de Mudlet - + Import Mudlet Package: Importar Paquete de Mudlet: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 Mapa - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes %1 - notas - + Select Replay Seleccionar repetición - + *.dat *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> <p>No se puede cargar una repetición, ya que otra se encuentra en curso en este u otro perfil.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> <p>Reproduce cada paso con un intervalo de tiempo más corto entre pasos.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> <p>Reproduce cada paso con un intervalo de tiempo más largo entre pasos.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [ATENCIÓN] - No se puede realizar la repetición, puede que esté otra en progreso, inténtelo de nuevo cuando haya terminado. @@ -10200,16 +10181,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10245,16 +10216,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10376,6 +10337,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10601,8 +10572,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + puerto + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save Guardar @@ -11295,12 +11321,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11315,7 +11336,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11352,25 +11373,13 @@ or LUA script Choose file... Seleccionar archivo... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11399,6 +11408,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11409,6 +11423,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_fr_FR.ts b/translations/translated/mudlet_fr_FR.ts index e4c80313def..880d8dfcf70 100644 --- a/translations/translated/mudlet_fr_FR.ts +++ b/translations/translated/mudlet_fr_FR.ts @@ -14,23 +14,23 @@ Too many redirects. - + Trop de redirections. No data received from server - + Aucune donnée reçue du serveur Could not verify download integrity. - + Impossible de vérifier l'intégrité du téléchargement. Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... veuillez patienter... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... veuillez patienter... - + Unpacking Décompression - + Playing %1 Joue à %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 sur %2:%3 @@ -338,32 +338,32 @@ veuillez patienter... %1 secs - %1 secondes + %1 seconde(s) Start element not found! - + Élément de départ non trouvé ! line %1: %2 - + ligne %1: %2 Expected %1 while parsing - + %1 attendu lors de l'analyse syntaxique %1 @ line %2 - + %1 @ ligne %2 No data found! - + Aucune donnée trouvée ! @@ -380,12 +380,12 @@ veuillez patienter... Error parsing %1: %2 - + Erreur lors de l'analyse syntaxique %1 : %2 Error reading file %1:%2 - + Erreur lors de la lecture du fichier %1:%2 @@ -395,7 +395,7 @@ veuillez patienter... Line %1, Column %2 - + Ligne %1, Colonne %2 @@ -405,7 +405,7 @@ veuillez patienter... | %1 chars selected - + | %1 caractères sélectionnés @@ -431,74 +431,74 @@ veuillez patienter... T2DMap - + No map or no valid position. Aucune carte ou aucune position valide. - + Room Name: %1 Nom de la salle: %1 - + Create a new room here Créer une nouvelle salle ici - + Change the properties of this custom line Modifier les paramètres de cette ligne - - + + Solid line - Ligne solide + Ligne continue - - + + Dot line Ligne pointillée - - + + Dash line Ligne en tirets - - + + Dash-dot line Ligne de tirets et de points - - + + Dash-dot-dot line Ligne de tirets et de doubles points - + x coordinate (was %1): coordonnée x (qui remplace %1) : - + y coordinate (was %1): coordonnée y (qui remplace %1) : - + z coordinate (was %1): coordonnée z (qui remplace %1) : - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -506,32 +506,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour Supprimer la couleur - + Define new color Définir une nouvelle couleur - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text aucun texte @@ -540,7 +540,7 @@ it with a new symbol for this room: ID Room ID in the mapper widget - + ID @@ -554,496 +554,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Étiquette de texte ou étiquette d'image ? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button - + Étiquette de texte - + Image Label 2D Mapper create label dialog button - + Étiquette d'image - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Entrez le texte de l'étiquette. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Couleur d'arrière-plan - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Couleur du premier plan - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Sélectionner l'image - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text - + Dessiner l'étiquette comme arrière-plan ou au-dessus de tout? - + Background 2D Mapper create label dialog button Arrière-plan - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Premier plan - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Faites glisser pour sélectionner plusieurs pièces ou étiquettes, relâchez pour finir... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Défaire - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Défaire le point précédent - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Paramètres - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) paramètres... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Modifier les propriétés de cette ligne - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Terminer - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Terminer de dessiner cette ligne - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Créer une nouvelle carte - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Charger une carte - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Créer une salle - + Move 2D Mapper context menu (room) item Déplacer - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Déplacer la salle - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Supprimer - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Supprimer la salle - + Color 2D Mapper context menu (room) item Couleur  - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Changer la couleur de la salle - + Spread 2D Mapper context menu (room) item - + Étendre - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Augmenter l'espacement X-Y de la carte pour le groupe de pièces sélectionné - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item - + Réduire - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Réduire l'espacement X-Y de la carte pour le groupe de pièces sélectionné - + Lock 2D Mapper context menu (room) item - + Verrouiller - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Verrouiller la salle pour les déplacements rapides - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item - + Déverrouiller - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Déverrouiller la salle pour les déplacements rapides - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Poids - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Définir le poids de la pièce - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Sorties - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Définir les sorties de la salle - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item - + Symbole - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Définir un ou plusieurs symboles ou lettres pour marquer des pièces spéciales - + Move to 2D Mapper context menu (room) item - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Zone - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Créer une étiquette - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Définir l'emplacement - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item Déplacer - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip - + Déplacer l'étiquette - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Supprimer - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip - + Supprimer l'étiquette - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Ajouter un point - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Supprimer le point - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + Supprimer le dernier segment en supprimant ce point - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) - + Sélectionner d'abord un point, puis le supprimer - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) Paramètres - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise paramètres... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Supprimer la ligne - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Supprimer la ligne perso - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button - + OK - + Cancel dialog (room(s) move) button - + Annuler - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1052,7 +1052,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1062,24 +1062,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button - + Annuler - + Spread out rooms - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1088,12 +1088,12 @@ factor of: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1102,14 +1102,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Entrez le poids de la pièce - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1117,7 +1117,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1128,17 +1128,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} - + %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1151,25 +1151,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map - + Charger une carte Mudlet - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message @@ -1178,7 +1178,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1197,210 +1197,210 @@ rooms: ISO 8859-2 (Central European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-2 (Europe centrale) ISO 8859-3 (South European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-3 (Europe du Sud) ISO 8859-4 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-4 (Baltique) ISO 8859-5 (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-5 (Cyrillique) ISO 8859-6 (Arabic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-6 (Arabe) ISO 8859-7 (Greek) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-7 (Grec) ISO 8859-8 (Hebrew Visual) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-8 (Hébreu visuel) ISO 8859-9 (Turkish) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-9 (turc) ISO 8859-10 (Nordic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-10 (Nordique) ISO 8859-11 (Latin/Thai) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-11 (Latin/Thaïlandais) ISO 8859-13 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-13 (Baltique) ISO 8859-14 (Celtic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-14 (celtique) ISO 8859-15 (Western) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-15 (occidental) ISO 8859-16 (Romanian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-16 (Roumain) CP850 (Western Europe) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + CP850 (Europe occidentale) CP866 (Cyrillic/Russian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + CP866 (Cyrillic/Russe) KOI8-R (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + KOI8-R (Cyrillique) KOI8-U (Cyrillic/Ukrainian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + KOI8-U (Cyrillique/Ukrainien) MACINTOSH Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + MACINTOSH WINDOWS-1250 (Central European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1250 (Europe centrale) WINDOWS-1251 (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1251 (Cyrillique) WINDOWS-1252 (Western) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1252 (Europe de l'Ouest) WINDOWS-1253 (Greek) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1253 (Grec) WINDOWS-1254 (Turkish) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1254 (Turc) WINDOWS-1255 (Hebrew) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1255 (Hébreu) WINDOWS-1256 (Arabic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1256 (Arabe) WINDOWS-1257 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1257 (Baltique) WINDOWS-1258 (Vietnamese) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1258 (Vietnamien) TCommandLine - + Add to user dictionary - + Ajouter au dictionnaire utilisateur - + Remove from user dictionary - + Supprimer du dictionnaire utilisateur - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + aucune suggestion (système) - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1409,208 +1409,209 @@ rooms: TConsole - + Debug Console - + Console de débogage - + Save profile? - + Enregistrer le profil ? - + Do you want to save the profile %1? - + Voulez-vous enregistrer le profil %1 ? - + Couldn't save profile - + Impossible d'enregistrer le profil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Désolé, impossible d'enregistrer votre profil - erreur reçue : %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + fichier journal - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Version du Client Mudlet MUD : %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - + Message système : %1 - - + + No search results, sorry! - + Aucun résultat de recherche, désolé ! + - + Show Time Stamps. - + Afficher les horodatages. - + Record a replay. - + Enregistrez une relecture. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Résultat de recherche antérieur. - + Later search result. - + Résultat de recherche ultérieur. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1626,13 +1627,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1641,133 +1642,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 Joue à %1 - + ERROR - + ERREUR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - + objet - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - + fonction - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - + aucun message d'erreur disponible depuis Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - + Erreur Lua : - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - + Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -1820,73 +1816,73 @@ Tried these locations: n This translation converts the direction that DIR_NORTH codes for to a direction string that the game server will accept! - + n ne This translation converts the direction that DIR_NORTHEAST codes for to a direction string that the game server will accept! - + ne e This translation converts the direction that DIR_EAST codes for to a direction string that the game server will accept! - + e se This translation converts the direction that DIR_SOUTHEAST codes for to a direction string that the game server will accept! - + se s This translation converts the direction that DIR_SOUTH codes for to a direction string that the game server will accept! - + s sw This translation converts the direction that DIR_SOUTHWEST codes for to a direction string that the game server will accept! - + so w This translation converts the direction that DIR_WEST codes for to a direction string that the game server will accept! - + o nw This translation converts the direction that DIR_NORTHWEST codes for to a direction string that the game server will accept! - + no up This translation converts the direction that DIR_UP codes for to a direction string that the game server will accept! - + haut down This translation converts the direction that DIR_DOWN codes for to a direction string that the game server will accept! - + bas in This translation converts the direction that DIR_IN codes for to a direction string that the game server will accept! - + entrer out This translation converts the direction that DIR_OUT codes for to a direction string that the game server will accept! - + sortir @@ -1899,12 +1895,12 @@ map with others relying on the original format. [MAP ERROR:]%1 - + [ ERREUR DE CARTE ] - %1 [ INFO ] - Map audit starting... - + [ INFO ] - Démarrage de la vérification de carte... @@ -1998,17 +1994,17 @@ consistency details... No map found. Would you like to download the map or start your own? - + Aucune carte trouvée. Souhaitez-vous télécharger la carte ou démarrer la vôtre ? Download the map - + Télécharger la carte Start my own - + Commencer ma propre carte @@ -2018,42 +2014,42 @@ consistency details... Map issues - + Problèmes de carte Area issues - + Problèmes de zone Area id: %1 "%2" - + ID de zone : %1 "%2" Area id: %1 - + ID de zone : %1 Room issues - + Problèmes de salle Room id: %1 "%2" - + ID de la salle : %1 "%2" Room id: %1 - + ID de la salle : %1 End of report - + Fin du rapport @@ -2081,87 +2077,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Téléchargement de carte - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Importation de carte - + Abort - + Annuler - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2173,84 +2169,84 @@ in main console! North - + Nord North-east - + Nord-Est North-west - + Nord-Ouest South - + Sud South-east - + Sud-Est South-west - + Sud-Ouest East - + Est West - + Ouest Up - + Haut Down - + Bas In - + A l'intérieur Out - + A l'extérieur Other - + Autre Unknown - + Inconnu(e) No area created! Requested area ID=%1. Note: Area IDs must be > 0 - + Aucune zone créée ! ID de zone demandée =%1. Remarque : les ID de zone doivent être > 0 @@ -2260,22 +2256,22 @@ in main console! Northeast - + Nord-Est Northwest - + Nord-Ouest Southeast - + Sud-Est Southwest - + Sud-Ouest @@ -2346,17 +2342,17 @@ room user data under a key: %1 (open) - + %1 (ouvert) %1 (closed) - + %1 (fermé) %1 (locked) - + %1 (verrouillé) @@ -2499,27 +2495,27 @@ it has not been possible to salvage this, it has been lost! Unnamed Area - + Zone sans nom Default Area - + Zone par défaut Area with ID=%1 already exists! - + La zone avec ID=%1 existe déjà ! An Unnamed Area is (no longer) permitted! - + Une zone sans nom n'est (plus) autorisée ! An area called %1 already exists! - + Une zone appelée %1 existe déjà ! @@ -2598,7 +2594,7 @@ Old ==> New [ INFO ] - Area id numbering is satisfactory. - + [ INFO ] - La numérotation des ID de zone est satisfaisante. @@ -2615,12 +2611,13 @@ out what new id numbers to use. [ INFO ] - The renumbered rooms will be: - + [ INFO ] - Les salles renumérotées seront : + [ INFO ] - This room with the bad id was renumbered to: %1. - + [ INFO ] - Cette salle avec le mauvais ID a été renumérotée en : %1. @@ -2787,586 +2784,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copier - + Copy HTML - + Copy as image - + Copier en tant qu'image - + Select All - + Selectionner tout - + Search on %1 - + Rechercher sur %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. {tabulation horizontale} - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {changement de ligne} - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {retour de chariot} - + {space} Unicode U+0020 codepoint. {espace} - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. {espace insécable} - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. {trait d'union conditionnel} - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) {diacritique invisible bloquant} - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. {espace d'ogam} - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. {demi-cadratin} - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. {cadratin} - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. {espace demi-cadratin} - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. {espace cadratin} - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {tiers de cadratin} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {quart de cadratin} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. {sixième de cadratin} - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. {espace nombre} - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. {espace ponctuation} - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. {cinquième de cadratin} - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. {espace ultrafine} - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. {espace sans chasse} - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. {antiliant sans chasse} - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. {liant sans chasse} - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. {marque gauche-à-droite} - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. {marque droite-à-gauche} - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. {séparateur de paragraphes} - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. {enchâssement gauche-à-droite} - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. {enchâssement droite-à-gauche} - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. {dépilement de formatage directionnel} - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. {forçage gauche-à-droite} - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. {forçage droite-à-gauche} - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. {espace insécable étroite} - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. {espace moyenne mathématics} - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. {gluon de mots} - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) {application d'une fonction} - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. {signe multiplier invisible} - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. {séparateur invisible} - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. {signe d'addition invisible} - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. {isoler gauche-à-droite} - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. {isoler droite-à-gauche} - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. {premier isolat fort} - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. {dépilement de isoler directionnel} - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. {inhibiteur d'échange symétrique} - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. {activateur d'échange symétrique} - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. {inhibiteur d'échange arabe} - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. {activateur d'échange arabe} - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. {sélecteur de formes numbérales nationales} - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. {sélecteur de formes numbérales de références} - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space {espace idéographique} - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. {sélecteur de variante-5} - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. {sélecteur de variante-6} - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. {sélecteur de variante-7} - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. {sélecteur de variante-8} - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. {sélecteur de variante-9} - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. {sélecteur de variante-10} - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. {sélecteur de variante-11} - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. {sélecteur de variante-12} - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. {sélecteur de variante-13} - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. {sélecteur de variante-14} - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. {sélecteur de variante-15} - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. {sélecteur de variante-16} - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). {espace insécable sans chasse} - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. {ancre d'annotation interlinéaire} - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. {séparateur d'annotation interlinéaire} - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. {terminateur d'annotation interlinéaire} - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. {caractere de remèplacement d'objet} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. {pas un caractère} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. {pas un caractère} - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {modificateur FitzPatrick 1 ou 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {modificateur FitzPatrick 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {modificateur FitzPatrick 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. {modificateur FitzPatrick 5} - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. {modificateur FitzPatrick 6} - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. {pas un caractère} - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - + Index (UTF-16) - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - + Index (UTF-8) - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - + Octet - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3383,33 +3380,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3441,52 +3438,52 @@ Would you like to update now? You are using version %CURRENT_VERSION%. - + Vous utilisez la version %CURRENT_VERSION%. There are currently no updates available. - + Il n'y a actuellement aucune mise à jour disponible. You are using %APPNAME% %CURRENT_VERSION%. - + Vous utilisez %APPNAME% %CURRENT_VERSION%. Automatically download future updates - + Télécharger automatiquement les futures mises à jour Cancel - + Annuler Install update now - + Installer la mise à jour OK - + OK Remind me later - + Me le rappeler plus tard Skip this version - + Ignorer cette version Could not open downloaded file %1 - + Impossible d'ouvrir le fichier téléchargé %1 @@ -3496,12 +3493,12 @@ Would you like to update now? Update - + Mise à jour Restart to apply update - + Redémarrer pour appliquer la mise à jour @@ -3517,7 +3514,7 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! Parsing area data... - + Analyse des données de zone... @@ -3545,22 +3542,22 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! About Mudlet - + A propos de Mudlet Mudlet - + Mudlet License - + Licence Third Party - + Tierce-partie @@ -3628,12 +3625,12 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! 90° rotation to the left - + Rotation de 90 ° vers la gauche 90° rotation to the right - + Rotation de 90° vers la droite @@ -3722,19 +3719,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3742,147 +3733,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - + téléchargement de l'interface graphique du jeu à partir du serveur - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - + Annuler - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ERREUR - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -3916,32 +3919,32 @@ error message was: "%2". Red (0-5) - + Rouge (0-5) Green (0-5) - + Vert (0-5) Blue (0-5) - + Bleu (0-5) 16 + 36 x R + 6 x G + B = - + 16 + 36 x R + 6 x G + B = [16] - + [16] Set to RGB value - + Définir à la valeur RVB @@ -3979,7 +3982,7 @@ error message was: "%2". Cancel - + Annuler @@ -3989,7 +3992,7 @@ error message was: "%2". Save - + Enregistrer @@ -3997,122 +4000,122 @@ error message was: "%2". Select a profile to connect with - + Sélectionnez un profil avec lequel vous connecter - + Remove - + Supprimer - + Copy - + Copier - + New - + Nouveau - + Required - + Profile name: - + Nom de profil : - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Site web : - + Game description - + Description du jeu @@ -4135,7 +4138,7 @@ error message was: "%2". Style: - + Style : @@ -4160,7 +4163,7 @@ error message was: "%2". Destination: - + Destination: @@ -4193,7 +4196,7 @@ error message was: "%2". Style: - + Style : @@ -4223,62 +4226,62 @@ error message was: "%2". NW - + NO N - + N NE - + NE UP - + HAUT W - + O E - + E IN - + INTERIEUR OUT - + EXTERIEUR SW - + SO S - + S SE - + SE DOWN - + BAS @@ -4319,7 +4322,7 @@ custom line? Destination - + Destination @@ -4329,7 +4332,7 @@ custom line? Cancel - + Annuler @@ -4354,7 +4357,7 @@ If you are, please type in the profile name as a confirmation: Cancel - + Annuler @@ -4390,151 +4393,151 @@ Count Rooms - + Salles directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + nord - + n Entering this direction will move the player in the game - + n - + east Entering this direction will move the player in the game - + est - + e Entering this direction will move the player in the game - + e - + south Entering this direction will move the player in the game - + sud - + s Entering this direction will move the player in the game - + s - + west Entering this direction will move the player in the game - + ouest - + w Entering this direction will move the player in the game - + o - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + nord-Est - + ne Entering this direction will move the player in the game - + ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + sud-Est - + se Entering this direction will move the player in the game - + se - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sud-Ouest - + sw Entering this direction will move the player in the game - + so - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nord-Ouest - + nw Entering this direction will move the player in the game - + no - + in Entering this direction will move the player in the game - + entrer - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game - + sortir - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + haut - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + bas - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4547,14 +4550,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4587,94 +4589,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4729,82 +4731,82 @@ Count Black - + Noir Red - + Rouge Green - + Vert Yellow - + Jaune Blue - + Bleu Magenta - + Magenta Cyan - + Cyan White (Light gray) - + Blanc (Gris clair) Light black (Dark gray) - + Noir clair (Gris foncé) Light red - + Rouge clair Light green - + Vert clair Light yellow - + Jaune clair Light blue - + Bleu clair Light magenta - + Magenta clair Light cyan - + Cyan clair Light white - + Blanc clair @@ -4815,133 +4817,165 @@ Count All color options are showing. - + Toutes les options de couleur s'affichent. dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + Hors ligne + + + + Copy + Copier + + + + Copy settings only + Copier les paramètres uniquement - + Could not create the new profile folder on your computer. - + Impossible de créer le nouveau dossier de profil sur votre ordinateur. - + new profile name - + nouveau nom de profil - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -4993,7 +5027,7 @@ Count Restarting IRC Client - + Redémarrage du client IRC @@ -5048,7 +5082,7 @@ Count Your nick has changed. - + Votre pseudo a changé. @@ -5057,7 +5091,8 @@ Count Cannot find a path to this room. - + Impossible de trouver un chemin vers cette salle. + @@ -5073,98 +5108,98 @@ Count - + Triggers - + Déclencheurs - + Aliases - + Timers - + Minuteurs - + Scripts - + Scripts - + Keys - + Touches - + Buttons - + Boutons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + Exporter - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5177,20 +5212,20 @@ Count Add Files - + Ajouter des fichiers Export location: - + Emplacement d'exportation : - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5206,7 +5241,7 @@ Count logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {1 of 2}). - + fichier journal @@ -5279,78 +5314,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map - + Charger une carte Mudlet - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Enregistrer la carte Mudlet - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Carte Mudlet (*.dat) - + Saving map - please wait... - + Enregistrement de la carte - veuillez patienter... - + Saved map to %1. - + Carte enregistrée vers %1. - + Could not save map to %1. - + Impossible d'enregistrer la carte vers %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5358,97 +5393,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5535,140 +5570,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -5780,7 +5815,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. (room ID) Placeholder, if no room ID is set for an exit, yet. This string is used in 2 places, ensure they match! - + (ID de salle) @@ -5790,7 +5825,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. (command or Lua script) Placeholder, if a special exit has no code given, yet. This string is also used programmatically - ensure all five instances are the same - + (commande ou script Lua) @@ -5963,62 +5998,62 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. northwest - + nord-Ouest north - + nord northeast - + nord-Est up - + haut west - + ouest east - + est down - + bas southwest - + sud-Ouest south - + sud southeast - + sud-Est in - + entrer out - + sortir @@ -6044,1042 +6079,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - + -- Enter your lua code here - + *** starting new session *** - - + + Triggers - + Déclencheurs - + Show Triggers - - + + Buttons - + Boutons - + Show Buttons - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Minuteurs - + Show Timers - - + + Scripts - + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Touches - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - + Copier - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - + Exporter - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results Nom - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + début de ligne - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + Nouveau déclencheur - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - + Couleur de premier plan ignorée - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - + Couleur d'arrière-plan ignorée - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile - + Impossible d'enregistrer le profil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Désolé, impossible d'enregistrer votre profil - erreur reçue : %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All + Selectionner tout + + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> - + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Nom - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7115,17 +7160,17 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program string - + chaîne number - + nombre boolean - + booléen @@ -7135,30 +7180,30 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program function - + fonction edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Copier - + Paste - + Select All - + Selectionner tout @@ -7228,39 +7273,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7272,88 +7317,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7363,19 +7344,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7396,212 +7377,217 @@ Starting... Have fun! Options - + Options Help - + Aide - + About - + À propos - + Games - + Jeux - + Play - + Jouer - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + Canal d'aide Discord + + + Disconnect - + Déconnecter - + Reconnect - + Reconnecter - + Preferences - + Préférences - + Script editor - + Éditeur de Script - + Notepad - + Bloc-notes - + API Reference - + Références de l'API - + Online forum - + Forum en ligne - + About Mudlet - + A propos de Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Tutoriels vidéos - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Afficher la carte - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7651,17 +7637,17 @@ Starting... Have fun! Area: - + Zone: Rooms - + Salles Exits - + Sorties @@ -7739,12 +7725,12 @@ Starting... Have fun! Uninstall - + Désinstaller Install - + Installer @@ -7755,1585 +7741,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + Allemand - + German (Austria) - + Allemand (Autriche) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + Allemand (Autriche, révisé par F M Baumann) - + German (Belgium) - + Allemand (Belgique) - + German (Switzerland) - + Allemand (Suisse) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + Allemand (Suisse, révisé par F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + Allemand (Allemagne/Belgique/Luxembourg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + Allemand (Allemagne/Belgique/Luxembourg, révisé par F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + Allemand (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Allemand (Luxembourg) - + Greek - + Grec - + Greek (Greece) - + Grec (Grèce) - + English - + Anglais - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game - + + Disconnect + Déconnecter - - Triggers - + + + Discord + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers - + + Triggers + Déclencheurs - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts - + Timers + Minuteurs - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys - + Buttons + Boutons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables - + Scripts + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC - + Keys + Touches - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Bloc-notes - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Reconnecter - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - + À propos - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -9344,12 +9335,12 @@ try again when it has finished. Install - + Installer Uninstall - + Désinstaller @@ -9770,7 +9761,7 @@ try again when it has finished. English - + Anglais @@ -9899,7 +9890,7 @@ try again when it has finished. Enable text analyzer - + Activer l'analyseur de texte @@ -9911,7 +9902,7 @@ try again when it has finished. h:mm:ss.zzz Used to set a time interval only - + h:mm:ss.zzz @@ -9952,7 +9943,7 @@ try again when it has finished. Black: - + Noir : @@ -9974,7 +9965,7 @@ try again when it has finished. Red: - + Rouge: @@ -9985,7 +9976,7 @@ try again when it has finished. Light red: - + Rouge clair: @@ -9996,7 +9987,7 @@ try again when it has finished. Green: - + Vert: @@ -10007,7 +9998,7 @@ try again when it has finished. Light green: - + Vert clair: @@ -10018,7 +10009,7 @@ try again when it has finished. Yellow: - + Jaune: @@ -10029,7 +10020,7 @@ try again when it has finished. Light yellow: - + Jaune clair: @@ -10040,7 +10031,7 @@ try again when it has finished. Blue: - + Bleu: @@ -10051,7 +10042,7 @@ try again when it has finished. Light blue: - + Bleu clair: @@ -10062,7 +10053,7 @@ try again when it has finished. Magenta: - + Magenta: @@ -10073,7 +10064,7 @@ try again when it has finished. Light magenta: - + Magenta clair: @@ -10084,7 +10075,7 @@ try again when it has finished. Cyan: - + Cyan: @@ -10095,7 +10086,7 @@ try again when it has finished. Light cyan: - + Cyan clair: @@ -10117,7 +10108,7 @@ try again when it has finished. Light white: - + Blanc clair: @@ -10128,7 +10119,7 @@ try again when it has finished. Reset all colors to default - + Rétablir les couleurs par défaut @@ -10148,12 +10139,12 @@ try again when it has finished. Map files - + Fichiers de carte Save your current map: - + Enregistrer votre carte en cours : @@ -10175,16 +10166,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10220,16 +10201,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10309,37 +10280,37 @@ try again when it has finished. # {default version} - + # {default version} Map download - + Téléchargement de carte Download - + Télécharger Map backups - + Sauvegardes de carte Delete map backups older than: - + Supprimer les sauvegardes de carte antérieures à : days since today, keeping newer and monthly backups - + jours à compter d'aujourd'hui, en conservant les sauvegardes plus récentes et mensuelles Map view - + Vue de la carte @@ -10351,6 +10322,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10385,7 +10366,7 @@ try again when it has finished. Link color - + Couleur des liens @@ -10395,7 +10376,7 @@ try again when it has finished. Special Options - + Options spéciales @@ -10544,43 +10525,98 @@ try again when it has finished. Nickname: - + Pseudo : 6667 - + 6667 Search Engine - + Moteur de recherche Mudlet updates - + Mises à jour de Mudlet Disable automatic updates - + Désactiver les mises à jour automatiques Other Special options - + Autres options spéciales Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + - Save + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + Save + Enregistrer + room_exits @@ -10633,12 +10669,12 @@ try again when it has finished. ID: - + ID: Weight: - + Poids: @@ -10882,22 +10918,22 @@ try again when it has finished. No door - + Pas de porte Open door - + Porte ouverte Closed door - + Porte fermée Locked door - + Porte verrouillée @@ -10957,7 +10993,7 @@ try again when it has finished. &Save - + &Sauvegarder @@ -10967,12 +11003,12 @@ try again when it has finished. &Cancel - + &Annuler Special exits: - + Sorties spéciales : @@ -11001,25 +11037,29 @@ Weight Door None - + Porte +Aucune Door Open - + Porte +Ouverte Door Closed - + Porte +Fermée Door Locked - + Porte +Verrouillée @@ -11086,7 +11126,7 @@ or LUA script Move rooms to another area - + Déplacer des salles vers une autre zone @@ -11157,13 +11197,13 @@ or LUA script hh - + hh : - + : @@ -11193,12 +11233,12 @@ or LUA script mm - + mm ss - + ss @@ -11270,12 +11310,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11290,7 +11325,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11327,25 +11362,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11374,6 +11397,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11384,6 +11412,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight @@ -11395,12 +11434,12 @@ or LUA script Foreground color ignored - + Couleur de premier plan ignorée Background color ignored - + Couleur d'arrière-plan ignorée @@ -11472,32 +11511,32 @@ from GUI) hidden variable - + variable cachée ⏷ Value type: - + ⏷ Type de la valeur: string - + chaîne number - + nombre boolean - + booléen function - + fonction diff --git a/translations/translated/mudlet_it_IT.ts b/translations/translated/mudlet_it_IT.ts index 1f9a9ed608b..02ed89d694e 100644 --- a/translations/translated/mudlet_it_IT.ts +++ b/translations/translated/mudlet_it_IT.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... attendere prego... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... attendere prego... - + Unpacking Decompressione - + Playing %1 Gioca a %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 a %2:%3 @@ -433,74 +433,74 @@ attendere prego... T2DMap - + No map or no valid position. Nessuna mappa o nessuna posizione valida. - + Room Name: %1 Nome Stanza: %1 - + Create a new room here Crea una nuova stanza qui - + Change the properties of this custom line Modificare le proprietà di questa riga personalizzata - - + + Solid line Linea continua - - + + Dot line Linea punteggiata - - + + Dash line Linea tratteggiata - - + + Dash-dot line Linea trattino-punto - - + + Dash-dot-dot line Linea trattino-punto-punto - + x coordinate (was %1): coordinata x (era %1): - + y coordinate (was %1): coordinata y (era %1): - + z coordinate (was %1): coordinata z (era %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -510,32 +510,32 @@ elimina il valore per ripulire il simbolo o sostituiscilo con un nuovo simbolo per questa stanza: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 { count:%2} - + Delete color Deletes an environment colour Elimina il colore - + Define new color Definisci un nuovo colore - + %1 {count:%2} %1 { count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text nessun testo @@ -558,15 +558,15 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza: <p>Fai clic con il mouse su una linea per selezionare o deselezionare il numero di stanza (con il relativo nome se è impostato) per aggiungerla o rimuoverla dalla selezione. Fai clic con il mouse sull'intestazione per ordinare le voci utilizzando quella colonna come riferimento. La colonna nome viene mostrata solo se almeno una delle stanze ne ha uno impostato.</p> - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. Mapper: Impossibile trovare un percorso per questa stanza utilizzando le uscite note. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates @@ -574,7 +574,7 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. @@ -582,7 +582,7 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. @@ -590,7 +590,7 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. @@ -602,427 +602,427 @@ con un nuovo simbolo per questa stanza: - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) tempo di rendering: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text Etichetta testo o immagine? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Etichetta di Testo - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Etichetta Immagine - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text Inserisci il testo dell'etichetta. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Colore di sfondo - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Colore carattere - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Seleziona immagine - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Disegnare l'etichetta come sfondo o in primo piano? - + Background 2D Mapper create label dialog button Sfondo - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Colore carattere - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Trascinare per selezionare più stanze o etichette, rilascia per finire... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Annulla - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Annulla l'ultimo punto - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Proprietà - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) proprietà... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Modifica le proprietà di questa linea - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Fine - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Completare il disegno a questa linea - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item Crea nuova mappa - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Carica mappa - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Crea Stanza - + Move 2D Mapper context menu (room) item Sposta - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Sposta stanza - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Elimina - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Cancella Stanza - + Color 2D Mapper context menu (room) item Colore - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Cambia colore stanza - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Allarga - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Aumentare le dimensioni X-Y della mappa per il gruppo selezionato di stanze - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Riduci - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Diminuire le dimensioni X-Y della mappa per il gruppo selezionato di stanze - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Blocca - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - Blocca camera per camminate veloci + Blocca camera per speedwalk - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Sblocca - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - Sblocca camera per camminate veloci + Sblocca camera per speedwalk - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Peso - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Impostare il peso della stanza - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Uscite - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Imposta le uscite della Stanza - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Simbolo - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Impostare uno o più simboli o lettere per contrassegnare stanze speciali - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Sposta in - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Spostare il gruppo selezionato a una posizione specificata - + Area 2D Mapper context menu (room) item Area - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip Imposta il numero di area - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item Linea di uscita personalizzata - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Sostituire una linea di uscita con una linea personalizzata - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Le linee di uscita personalizzate non vengono visualizzate e non sono modificabili in modalità griglia - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item Crea Etichetta - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Creare etichette per visualizzare testo o immagini - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Imposta posizione - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Setta qui la posizione attuale del giocatore - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) È possibile impostare la posizione quando è selezionata solo una stanza - + Move 2D Mapper context menu (label) item Sposta - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Sposta etichetta - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Elimina - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Elimina etichetta - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Aggiungi punto - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Dividere il segmento con l'aggiunta di un nuovo punto a metà strada - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Selezionare un punto prima, quindi aggiungere un nuovo punto a metà strada lungo il segmento verso la stanza - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Rimuovi punto - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) Unire due segmenti rimuovendo questo punto - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) Rimuovi l'ultimo segmento rimuovendo questo punto - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) utilizza "elimina linea" per rimuovere l'unico segmento che termina in un punto editabile - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Devi selezionare un punto prima di rimuoverlo - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) Proprietà - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise proprietà... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item Elimina linea - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Elimina tutte queste linee personalizzate - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number @@ -1030,27 +1030,27 @@ the highlighted room (%1) to: la stanza evidenziata (%1) a: - + OK dialog (room(s) move) button OK - + Cancel dialog (room(s) move) button Annulla - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Inserisci il simbolo della stanza - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved @@ -1062,7 +1062,7 @@ per questa/queste %n stanza(e): - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1071,7 +1071,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1092,24 +1092,24 @@ per tutte le %n stanze selezionate: - + OK dialog (room(s) change color) button OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button Annulla - + Spread out rooms Espandi le stanze - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1121,12 +1121,12 @@ centrato sulla stanza evidenziata, di un fattore: - + Shrink in rooms Riduci le stanze - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1138,14 +1138,14 @@ centrato sulla stanza evidenziata, di un fattore: - - - + + + Enter room weight Impostare il peso della stanza - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1155,7 +1155,7 @@ evidenziata, di un fattore: (predefinito) è 1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1171,17 +1171,17 @@ Lunico valore corrente utilizzato è: - + %1 {count:%2, default} %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1200,25 +1200,25 @@ da utilizzare come valore per le stanze selezionate: - + Load Mudlet map Carica la Mappa di Mudlet - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mappa Mudlet (*.dat);;Mappa Xml (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Click sinistro del mouse per aggiungere un punto, click destro per annulla/cambia/fine... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Premi con il tasto sinistro del mouse e trascina il riquadro per impostare dimensione e posizione dell'etichetta @@ -1227,7 +1227,7 @@ per le stanze selezionate: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". Errore: "Pattern:" con espressione regolare non valida, motivo: "%1". @@ -1415,41 +1415,41 @@ per le stanze selezionate: TCommandLine - + Add to user dictionary Aggiungi al dizionario utente - + Remove from user dictionary Rimuovi dal dizionario utente - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ Mudlet ▼ │ suggerimenti dizionario │ ▲ Utente ▲ - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ Sistema ▼ │ suggerimenti dizionario │ ▲ Utente ▲ - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest nessun suggerimento (sistema) - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest nessun suggerimento (condiviso) - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest nessun suggerimento (profilo) @@ -1458,214 +1458,214 @@ per le stanze selezionate: TConsole - + Debug Console Console di Debug - + Save profile? Salva Profilo? - + Do you want to save the profile %1? Vuoi salvare il profilo %1? - + Couldn't save profile Non e' possibile salvare il profilo - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Spiacenti, non e' possibile salvare il tuo profilo - errore: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). File di log - + Logging has started. Log file is %1 La registrazione è iniziata. File di log è %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 La registrazione è stata interrotta. File di log è %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD Client versione: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, File di log del profilo %1 - + System Message: %1 Messaggio di Sistema: %1 - - + + No search results, sorry! Nessun risultato di ricerca, mi dispiace! - + Show Time Stamps. Mostra Data / Ora. - + Record a replay. Registra un replay. - + Start logging game output to log file. Avvia il salvataggio dei messaggi inviati dal gioco nel file di log. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> è la latenza del server di gioco e della rete (anche detto ping, misurato in secondi), <br><i>S:</i> è il tempo di elaborazione - quanto tempo impiegato i tuoi trigger ad essere eseguiti sull'ultima linea ricevuta (misurato in secondi). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. Fermo di emergenza. Interrompe tutti i timer e i trigger. - + Search buffer. Buffer di ricerca. - + Earlier search result. Risultati di ricerca preliminari. - + Later search result. Risultati di ricerca finali. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Log di sessione a partire 'hh:mm:ss' su 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>Interrompi la registrazione dei dati ricevuti dal gioco sul file di log.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Log di sessione terminato a 'hh:mm:ss' su 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>Inizia la registrazione dei dati ricevuti dal gioco sul file di log.</p> - + Pre-Map loading(1) report Rapporto del pre-caricamento della Mappa(1) - + Loading map(1) at %1 report Rapporto del caricamento della mappa(1) a %1 - + Loading map(1) "%1" at %2 report Caricamento file di mappa (1) "%1" al report %2 - + Pre-Map importing(1) report Rapporto di pre-importazione mappa (1) - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [ ERROR ] - Il file di mappa non trovato, il percorso e il nome file era: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: parametro errato #1 (nomefile utilizzato: "%1" non è stato trovato). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - [ INFO ] - File di mappa trovato e aperto, analisi in corso... + [ INFO ] - File di mappa trovato e aperto, analisi in corso... - + Importing map(1) "%1" at %2 report Importazione file di mappa (1) "%1" al report %2 - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - [ INFO ] - File di mappa localizzato, ma non è stato possibile aprirlo, controllare le autorizzazioni su:"%1". + [ INFO ] - File di mappa localizzato, ma non è stato possibile aprirlo, controllare le autorizzazioni su:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: parametro errato #1 (nomefile utilizzato: "%1" non può essere aperto in lettura). - + Pre-Map loading(2) report Rapporto del pre-caricamento della Mappa(2) - + Loading map(2) at %1 report Rapporto del caricamento della mappa(2) a %1 - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - [INFO] - Richiesta di ricarica della mappa ricevuta dal sistema... + [ INFO ] - Richiesta di ricarica della mappa ricevuta dal sistema... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ OK ] - ... Richiesta di ricarica mappa completata. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [ WARN ] - ... Caricamento mappa di sistema non riuscita. @@ -1681,13 +1681,13 @@ per le stanze selezionate: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARN ] - Comando Lua setAreaUserData() utilizzato - è attualmente contrassegnato come sperimentale! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1700,134 +1700,129 @@ Per evitare di riempire la finestra con messaggi informativi, questo è l'unico avvertimento fornito per questa funzione...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARN ] - Comando Lua setAreaUserData() utilizzato - è attualmente contrassegnato come sperimentale! - + Playing %1 Gioca a %1 - + ERROR ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> object - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> funzione - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua nessun messaggio di errore disponibile da Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: Errore Lua: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. [ ERROR ] - Impossibile trovare il modulo %1.%2 - + Some functions may not be available. Alcune funzioni non saranno disponibili. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - [ OK ] - Modulo Lua %1 caricato. + [ OK ] - Modulo Lua %1 caricato. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. Probabilmente non sarai in grado di utilizzare le funzioni Lua di Mudlet. - + Database support will not be available. Il supporto ai database non è disponibile. - + utf8.* Lua functions won't be available. Funzioni Lua utf8.* non disponibili. - + yajl.* Lua functions won't be available. Funzioni Lua yajl.* non disponibili. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. [ ERROR ] - Impossibile caricare il modulo di formattazione codice, l'indentazione automatico non sarà disponibile. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - [ OK ] - Modulo Lua code formatter caricato. - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist %1 (file non esistente) - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) %1 (impossibile leggere il file) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - [ OK ] - Modulo Lua API & Geyser Layout caricato. + [ OK ] - Modulo Lua API & Geyser Layout caricato. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -1871,12 +1866,12 @@ Percorsi analizzati: [ OK ] - Auditing of map completed (%1s). Enjoy your game... - [ OK ] - Controllo della mappa completato (%1s). Buon divertimento... + [ OK ] - Controllo della mappa completato (%1s). Buon divertimento... [ OK ] - Map loaded successfully (%1s). - [ OK ] - Mappa caricata correttamente (%1s). + [ OK ] - Mappa caricata correttamente (%1s). @@ -1969,7 +1964,7 @@ condividere la mappa con altri utenti che utilizzano il formato originale. [ INFO ] - Map audit starting... - [ INFO ] - Controllo mappa iniziato... + [ INFO ] - Controllo mappa iniziato... @@ -2028,7 +2023,7 @@ Mudlet can handle (%2)! The file is: [ INFO ] - You will need to upgrade your Mudlet or find a map file saved in an older format. - [ INFO ] - Devi aggiornare Mudlet o trovare un file di mappa salvato in un formato precedente. + [ INFO ] - Devi aggiornare Mudlet o trovare un file di mappa salvato in un formato precedente. @@ -2052,14 +2047,14 @@ Ci sono così tanti dati MANCANTI che forse è meglio iniziare da capo ...[ INFO ] - Reading map (format version:%1) file: "%2", please wait... - [ INFO ] - Leggo file di mappa (versione:%1): + [ INFO ] - Leggo file di mappa (versione:%1): "%2", attendere... [ INFO ] - Reading map (format version:%1) file: "%2". - [ INFO ] - Leggo file di mappa (versione:%1): "%2". + [ INFO ] - Leggo file di mappa (versione:%1): "%2". @@ -2072,7 +2067,7 @@ ad una zona) non trovata. Aggiungo l'Area ID riservato -1. [ INFO ] - Successfully read the map file (%1s), checking some consistency details... - [ INFO ] - File di mappa letto con successo (%1s), verifico la coerenza di alcuni dati... + [ INFO ] - File di mappa letto con successo (%1s), verifico la coerenza di alcuni dati... ... @@ -2093,7 +2088,7 @@ consistency details... [ INFO ] - Checking map file: "%1", format version:%2... - [ INFO ] - Controllo del file di mappa: "%1", versione:%2... + [ INFO ] - Controllo del file di mappa: "%1", versione:%2... @@ -2166,97 +2161,97 @@ Consiglio di esaminare il report più recente nel file: [ INFO ] - Map download initiated, please wait... - [INFO] - Download del file di mappa avviato, attendere prego... + [ INFO ] - Download del file di mappa avviato, attendere prego... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile Download del file di mappa XML da utilizzare in %1... - + Map download This is a title of a progress window. Download mappa - + Map import This is a title of a progress dialog. Importa mappa - + Abort Annulla - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: impossibile eseguire la richiesta, una mappa è già stata scaricata o importata su richiesta dell'utente. - + Importing XML map file for use in %1... Importazione del file di mappa XML da utilizzare in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! loadMap: non è stato possibile importare il file di mappa XML, ulteriori informazioni sono disponibili nella finestra principale! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [ ALERT ] - Il download del file di mappa è stato annullato su richiesta dell'utente. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. [ ERROR ] - Il download del file di mappa ha generato un errore: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. [ ALERT ] - Download del file di mappa non riuscito, l'errore generato era: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. [ ALERT ] - Download file di mappa non riuscito, impossibile aprire il file di destinazione: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. [ALERT] - Download del file di mappa non riuscito, impossibile scrivere il file di destinazione: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - [ INFO ] - File di mappa scaricato e salvato, analisi in corso... + [ INFO ] - File di mappa scaricato e salvato, analisi in corso... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [ ERROR ] - Problemi con il download del file di mappa, impossibile analizzare il file di destinazione: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. [ ERROR ] - Problemi con il download dei file di mappa, impossibile leggere il file di destinazione: @@ -2480,7 +2475,7 @@ state rimosse: %2. [ INFO ] - Room had one or more surplus door items that were removed:%1. - [ INFO ] - La stanza aveva una o più porte in eccesso che sono state rimosse:%1. + [ INFO ] - La stanza aveva una o più porte in eccesso che sono state rimosse:%1. @@ -2492,7 +2487,7 @@ sono stati rimossi: %2. [ INFO ] - Room had one or more surplus weight items that were removed: %1. - [ INFO ] - La stanza aveva una o più pesi in eccesso sulle uscite che sono state rimosse:%1. + [ INFO ] - La stanza aveva una o più pesi in eccesso sulle uscite che sono state rimosse:%1. @@ -2702,7 +2697,7 @@ esecuzione di Mudlet - il tuo sistema ha esaurito la memoria RAM? (ID) ==> "name" Making use of %n to allow quantity dependent message form 8-) ! - [ INFO ] - L'area mancante(i) è ora chiamata: + [ INFO ] - L'area mancante(i) è ora chiamata: (ID) ==> "name" [ INFO ] - L'area mancante(i) è ora chiamata: (ID) ==> "name" @@ -2724,24 +2719,24 @@ nel file di mappa (e non è lo Stanza ID riservato -1), ora cerco di capire qual [ INFO ] - The renumbered area ids will be: Old ==> New - [ INFO ] - Gli Area ID rinumerati saranno: + [ INFO ] - Gli Area ID rinumerati saranno: Vecchio ==> Nuovo [ INFO ] - The area with this bad id was renumbered to: %1. - [ INFO ] - L'area con questo id errato è stata rinumerata in: %1. + [ INFO ] - L'area con questo id errato è stata rinumerata in: %1. [ INFO ] - This area was renumbered from the bad id: %1. - [ INFO ] - Questa area è stata rinumerata dall'id errato: %1. + [ INFO ] - Questa area è stata rinumerata dall'id errato: %1. [ INFO ] - Area id numbering is satisfactory. - [ INFO ] - La numerazione degli ID area è corretta. + [ INFO ] - La numerazione degli ID area è corretta. @@ -2759,24 +2754,24 @@ nel file di mappa, ora cerco di capire quale ID utilizzare. [ INFO ] - The renumbered rooms will be: - [ INFO ] - Le stanze rinumerate sono: + [ INFO ] - Le stanze rinumerate sono: [ INFO ] - This room with the bad id was renumbered to: %1. - [ INFO ] - La stanza con questo id errato è stata rinumerata in: %1. + [ INFO ] - La stanza con questo id errato è stata rinumerata in: %1. [ INFO ] - This room was renumbered from the bad id: %1. - [ INFO ] - Questa stanza è stata rinumerata dall'id errato: %1. + [ INFO ] - Questa stanza è stata rinumerata dall'id errato: %1. [ INFO ] - Room id numbering is satisfactory. - [ INFO ] - La numerazione degli ID stanza è corretta. + [ INFO ] - La numerazione degli ID stanza è corretta. @@ -2815,7 +2810,7 @@ L'anomalia è stata risolta facilmente. should be recording as possessing, they were: %3 they have been added. - [ INFO ] - Nell' Area ID: %1 erano presenti %2 stanze mancanti rispetto + [ INFO ] - Nell' Area ID: %1 erano presenti %2 stanze mancanti rispetto a quelle indicate, sono: %3 sono state aggiunte. @@ -2836,7 +2831,7 @@ sono state aggiunte. should be recording as possessing, they were: %3 they have been removed. - [ INFO ] - Nell' Area ID: %1 erano presenti %2 stanze in più rispetto + [ INFO ] - Nell' Area ID: %1 erano presenti %2 stanze in più rispetto a quelle indicate, sono: %3 sono state cancellate. @@ -2849,14 +2844,14 @@ sono state cancellate. It has been detected that "_###" form suffixes have already been used, for simplicity in the renaming algorithm these will have been removed and possibly changed as Mudlet sorts this matter out, if a number assigned in this way <b>is</b> important to you, you can change it back, provided you rename the area that has been allocated the suffix that was wanted first...!</p> - + Ho rilevato che il suffisso "_###" è già in uso. Per semplicità dell'algoritmo di rinomina, tutte le corrispondenze saranno rimosse e probabilmente modificate con un nuovo valore. Se un numero assegnato in questo modo <b>è importante</b> per te, puoi ripristinarlo successivamente, a condizione che non sia occupato da un'altra area!</p> [ OK ] - The changes made are: (ID) "old name" ==> "new name" - [ OK ] - Le modifiche effettuate sono: + [ OK ] - Le modifiche effettuate sono: (ID) "vecchio nome" ==> "nuovo nome" @@ -2868,7 +2863,7 @@ sono state cancellate. [ INFO ] - Area name changed to prevent duplicates or unnamed ones; old name: "%1", new name: "%2". - [ INFO ] - Nome Area modificato per evitare duplicati o nomi indefiniti; vecchio nome: "%1", nuovo nome: "%2". + [ INFO ] - Nome Area modificato per evitare duplicati o nomi indefiniti; vecchio nome: "%1", nuovo nome: "%2". @@ -2891,7 +2886,19 @@ another that exists at the time. If there were more than one area without a name then all but the first will also gain a suffix in this manner. %2 - + [ INFO ] - A causa di alcuni valori non controllati in passato, Mudlet ha +permesso all'utente di avere più zone con lo stesso nome o senza nome. +Queste ha reso alcune situazioni confuse e ora non è più consentito. + Per risolvere queste situazioni ad un'area senza nome (anche creata +in futuro) sarà automaticamente assegnato il nome "%1". + In caso venga rilevato un nome area duplicato, a tutti gli elementi dopo +il primo, sarà aggiunto un suffisso "_###" dove "###" +è un numero crescente; puoi cambiare questi nomi aggiungendo per esempio +"(nome sotto - area)" o un altro testo a tua discrezione purché +il nome della zona non sia duplicato con un'altra esistente. + Se c'erano più aree senza un nome allora tutte tranne la prima riceveranno +un suffisso seguendo le regole indicate sopra. +%2 @@ -2912,7 +2919,17 @@ another that exists at the time. If there were more than one area without a name then all but the first will also gain a suffix in this manner. %1) - + [ INFO ] - A causa di alcuni valori non controllati in passato, Mudlet ha +permesso all'utente di avere più zone con lo stesso nome. +Queste ha reso alcune situazioni confuse e ora non è più consentito. + In caso venga rilevato un nome area duplicato, a tutti gli elementi dopo +il primo, sarà aggiunto un suffisso "_###" dove "###" +è un numero crescente; puoi cambiare questi nomi aggiungendo per esempio +"(nome sotto - area)" o un altro testo a tua discrezione purché +il nome della zona non sia duplicato con un'altra esistente. + Se c'erano più aree senza un nome allora tutte tranne la prima riceveranno +un suffisso seguendo le regole indicate sopra. +%1) @@ -2932,599 +2949,608 @@ suffix where each "###" is an increasing number; you may wish to change these, perhaps by adding more meaningful area names but it is entirely up to you what is used, other then you will not be able to set one area's name to that of another that exists at the time. - + [ OK ] - A causa di alcuni valori non controllati in passato, Mudlet ha +permesso all'utente di un'area senza nome. +Queste ha reso alcune situazioni confuse e ora non è più consentito. + Per risolvere queste situazioni, ad un'area senza nome (anche creata +in futuro) sarà automaticamente assegnato il nome "%1". + In caso venga rilevato un nome area duplicato, a tutti gli elementi dopo +il primo, sarà aggiunto un suffisso "_###" dove "###" +è un numero crescente; puoi cambiare questi nomi aggiungendo per esempio +"(nome sotto - area)" o un altro testo a tua discrezione purché +il nome della zona non sia duplicato con un'altra esistente. [ INFO ] - Default (reset) area name (for rooms that have not been assigned to an area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. - [ INFO ] - Area predefinita (per le stanze che non sono state assegnate -ad una zona) non trovata. Aggiungo "%1" invece che l'Area ID riservato -1. + [ INFO ] - Nome area predefinito (reimpostazione) (per le sale che non sono state assegnate a una zona +) non trovata, aggiungendo "%1" contro l'id -1 id riservato. TTextEdit - + Copy Copia - + Copy HTML Copia Codice HTML - + Copy as image Copia come immagine - + Select All Seleziona Tutto - + Search on %1 Cerca su %1 - + Analyse characters Analizza i caratteri - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> <p>Passa il mouse su questo elemento per visualizzare la mappa caratteri Unicode della selezione <i>(solo la prima riga!)</i></p> - + restore Main menu ripristina menu Principale - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. Ripristina il menù principale e ottieni l'accesso alle relative voci. - + restore Main Toolbar ripristino Barra degli Strumenti - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. Ripristina la barra degli strumenti e ottieni l'accesso alle relative voci. - + Mudlet, debug console extract Mudlet, estratto della console di debug - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile Mudlet, estratto della mini-console %1 dal profilo %2 - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile Mudlet, estratto di finestra utente %1 dal profilo %2 - + Mudlet, main console extract from %1 profile Mudlet, estratto della console principale dal profilo %1 - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. {tab} - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {line-feed} - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {carriage-return} - + {space} Unicode U+0020 codepoint. {space} - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. {non-breaking space} - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. {soft hyphen} - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) {combining grapheme joiner} - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. {ogham space mark} - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. {'n' quad} - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. {'m' quad} - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. {'n' space} - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. {'m' space} - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. {6-per-em space} - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. {digit space} - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. {punctuation wide space} - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. {5-per-em space} - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. {hair width space} - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. {zero width space} - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. {Zero width non-joiner} - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. {zero width joiner} - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. {left-to-right mark} - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. {right-to-left mark} - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. {line separator} - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. {paragraph separator} - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. {Left-to-right embedding} - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. {right-to-left embedding} - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. {pop directional formatting} - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. {Left-to-right override} - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. {right-to-left override} - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. {narrow width no-break space} - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. {medium width mathematical space} - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. {zero width non-breaking space} - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) {function application} - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. {invisible times} - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. {invisible separator} - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. {invisible plus} - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. {left-to-right isolate} - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. {right-to-left isolate} - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. {first strong isolate} - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. {pop directional isolate} - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. {inhibit symmetrical swapping} - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. {activate symmetrical swapping} - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. {inhibit arabic form-shaping} - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. {activate arabic form-shaping} - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. {national digit shapes} - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. {nominal Digit shapes} - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space {ideaographic space} - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. {variation selector 5} - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. {variation selector 6} - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. {variation selector 7} - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. {variation selector 8} - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. {variation selector 9} - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. {variation selector 10} - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. {variation selector 11} - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. {variation selector 12} - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. {variation selector 13} - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. {variation selector 14} - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. {variation selector 15} - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. {variation selector 16} - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). {zero width no-break space} - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. {interlinear annotation anchor} - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. {interlinear annotation separator} - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. {interlinear annotation terminator} - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. {object replacement character} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. {noncharacter} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. {noncharacter} - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. {FitzPatrick modifier 5} - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. {FitzPatrick modifier 6} - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. {noncharacter} - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} Indice (UTF-16) - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} Visuale - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Indice (UTF-8) - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Byte - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} Carattere o codice Lua @@ -3541,34 +3567,34 @@ ad una zona) non trovata. Aggiungo "%1" invece che l'Area ID riservato TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. Errore: questo trigger non ha pattern definiti. Aggiungine alcuni per attivarlo. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". Errore: nella voce %1, la regex perl "%2" non è stata compilata, motivazione: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". Errore: nell'elemento %1, impossibile compilare la funzione Lua "%2", motivazione: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. Errore: nella voce %1, non sono stati impostati colori da abbinare - almeno <i>un</i> colore carattere o di sfondo non deve essere <i>ignorato</i>. - + Trigger name=%1 expired. Trigger name=%1 scaduto. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3890,21 +3916,14 @@ per aprire questo file hai bisogno dell'ultima versione di Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - [ INFO ] - L'indirizzo IP di %1 è stato trovato: %2 - - - - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ INFO ] - Tentativo di connessione a %1: %2 ... + [ INFO ] - L'indirizzo IP di %1 è stato trovato: %2 - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3915,155 +3934,169 @@ Il nome server non è corretto o non funziona correttamente o il tuo DNS non è raggiungibile. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - [ INFO ] - Ricerca dell'indirizzo IP del server: - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: [ ERROR ] - Errore del socket TCP/IP: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - [ INFO ] - La connessione sicura è stata stabilita con successo. + [ INFO ] - La connessione sicura è stata stabilita con successo. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - [ INFO ] - La connessione è stata stabilita con successo. + [ INFO ] - La connessione è stata stabilita con successo. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - [ INFO ] - Tempo di connessione: %1 + [ INFO ] - Tempo di connessione: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. Le connessioni sicure non sono supportate da questo gioco o da questa porta - prova a disattivare l'opzione. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - [ INFO ] - Tentativo di connessione sicura a %1: %2 ... + [ INFO ] - Tentativo di connessione sicura a %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - [ INFO ] - Il server vuole aggiornare la GUI alla nuova versione '%1'. + [ INFO ] - Il server vuole aggiornare la GUI alla nuova versione '%1'. Disinstallazione della vecchia versione '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - [ OK ] - Il package è già installato. + [ OK ] - Il package è già installato. - - + + downloading game GUI from server download GUI del gioco dal server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Annulla - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - [ INFO ] - Il server offre una GUI scaricabile (url='%1') (package='%2'). + [ INFO ] - Il server offre una GUI scaricabile (url='%1') (package='%2'). + + + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + [ INFO ] - Ricerca dell'indirizzo IP del server: %1:%2 ... - - + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: [ ALERT ] - Socket disconnesso. Motivo: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + [ INFO ] - Tentativo di connessione a %1:%2 ... + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + [ INFO ] - Tentativo di connessione a %1:%2 tramite proxy... + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ERROR - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely LUA - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely WARN - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ALERT - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely INFO - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely OK - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - [ INFO ] - Caricamento file di replay: + [ INFO ] - Caricamento file di replay: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. Impossibile avviare il file di replay, un altro potrebbe già essere in esecuzione. Tenta di nuovo quando sarà terminato. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. [ WARN ] - Impossibile avviare il file di replay, un altro potrebbe già essere in esecuzione. Tenta di nuovo quando sarà terminato. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". Impossibile leggere il file "%1", il messaggio di errore è: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". [ ERROR ] - Impossibile leggere il file "%1", il messaggio di errore è: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. - [ OK ] - Il file di replay è terminato. + [ OK ] - Il file di replay è terminato. @@ -4182,117 +4215,117 @@ il messaggio di errore è: "%2". Selezionare un profilo a cui collegarsi - + Remove Elimina - + Copy Copia - + New Nuovo - + Required Dati Richiesti - + Profile name: Nome profilo: - + Server address: Indirizzo server: - + Port: Porta: - + Secure: Sicurezza: - + Profile history: Cronologia profilo: - + load newest profile carica il profilo più recente - + load oldest profile carica il profilo più vecchio - + Optional Opzionale - + Character name: Nome del personaggio: - + The characters name Il nome del personaggio - + Enable Discord integration (not supported by game) Abilita integrazione con Discord (non supportata dal gioco) - + Password: Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage Password del personaggio. NOTA: la password è salvata in chiaro - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched Con questa opzione abilitata, quando Mudlet si connetterà automaticamente a questo profilo all'avvio - + Open profile on Mudlet start Apri profilo all'avvio di Mudlet - + Reconnect automatically Riconnetti automaticamente - + Informational Informazioni - + Website: Sito web: - + Game description Descrizione del gioco @@ -4527,9 +4560,9 @@ linee personalizzate? Are you sure that you'd like to delete this profile? Everything (aliases, triggers, backups, etc) will be gone. If you are, please type in the profile name as a confirmation: - Sei sicuro di voler cancellare questo profilo? Ogni elemento (alias, trigger, backup, ecc) sarà eliminato per sempre + Sei sicuro di voler cancellare questo profilo? Ogni elemento (alias, trigger, backup, ecc) sarà eliminato per sempre. -Per conferma per favore digita il nome del profilo: +Per confermare digita il nome del profilo: @@ -4584,145 +4617,145 @@ Utilizzi directions - + north Entering this direction will move the player in the game nord - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game est - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game sud - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game ovest - + w Entering this direction will move the player in the game o - + northeast Entering this direction will move the player in the game nord-est - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game sud-est - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game sud-ovest - + sw Entering this direction will move the player in the game so - + northwest Entering this direction will move the player in the game nord-ovest - + nw Entering this direction will move the player in the game no - + in Entering this direction will move the player in the game dentro - + i Entering this direction will move the player in the game i - + out Entering this direction will move the player in the game fuori - + o Entering this direction will move the player in the game o - + up Entering this direction will move the player in the game alto - + u Entering this direction will move the player in the game u - + down Entering this direction will move the player in the game basso - + d Entering this direction will move the player in the game d @@ -4735,20 +4768,18 @@ Utilizzi <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forum</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentazione</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Codice sorgente</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Richieste/bug</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4809,7 +4840,7 @@ Utilizzi <p>Special thanks to <span style="color:#bc8942;"><b>Nick Gammon</b></span> (<a href="http://www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm">www.gammon.com.au/mushclient/mushclient.htm</a>) for giving us some valued pieces of advice.</p> - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... @@ -4817,87 +4848,87 @@ Utilizzi <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -5044,73 +5075,105 @@ Utilizzi dlgConnectionProfiles - + Connect Connetti - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. Questo profilo è attualmente caricato - devi chiuderlo prima di cambiare i parametri di connessione. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. Devi inserire un numero. Non sono consentiti altri caratteri. - + This profile name is already in use. Questo nome profilo è già in uso. - + Could not rename your profile data on the computer. Non è possibile rinominare il tuo profilo. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. <p><center><big><b>Benvenuti in Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Selezionare una dei giochi nella lista per iniziare a giocare.</b></center></p><p>Per collegarti ad un gioco non in lista, premi %1 <span style=" color:#555753;">Nuovo</span>, poi inserisci <i>Nome Profilo</i>, <i>Indirizzo Server</i> e la <i>Porta</i> nel pannello <i>Dati Richiesti </i>.</p><p>Una volta completato premi %2 <span style=" color:#555753;">Connetti</span> per iniziare a giocare.</p><p>Buon divertimento!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Il Team di Mudlet </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> - + Offline Non in linea - + + Copy + Copia + + + + Copy settings only + Copia impostazioni + + + Could not create the new profile folder on your computer. Non è possibile creare la cartella per il nuovo profilo. - + new profile name nome profilo - + Deleting '%1' Cancella '%1' - + Discord integration not available on this platform Integrazione di Discord non disponibile su questa piattaforma - + Discord integration not supported by game Integrazione di Discord non supportata dal gioco - + Check to enable Discord integration Seleziona per abilitare l'integrazione con Discord - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + Reimposta icona + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + Imposta icona personalizzata + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + Seleziona immagine personalizzata per il profilo (dimensioni 120x30 pixel) + + + + Images (%1) + Immagini (%1) + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". @@ -5119,34 +5182,34 @@ Utilizzi - + Port number must be above zero and below 65535. Il numero di porta deve essere superiore a 0 e inferiore a 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> <p>Carica il profilo senza connetterti al gioco.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> <p>Per favore imposta un nome profilo valido, l'indirizzo e la porta del server di gioco prima del caricamento.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> <p>Per favore imposta un nome profilo valido, l'indirizzo e la porta del server di gioco prima del caricamento.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. Mudlet non è configurato per connessioni sicure. - + Mudlet is not configured for secure connections. @@ -5155,7 +5218,7 @@ Utilizzi - + Mudlet can not load support for secure connections. @@ -5164,7 +5227,7 @@ Utilizzi - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 @@ -5173,7 +5236,7 @@ Utilizzi %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5308,98 +5371,98 @@ Utilizzi Seleziona gli elementi da esportare - + Triggers Trigger - + Aliases Alias - + Timers Timer - + Scripts Script - + Keys Tasti - + Buttons Bottoni - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. Esporta - + What do you wish to call the package: Come vuoi chiamare questo package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. Impossibile aprire il file "%1" da inserire nel package. Il messaggio di errore è: "%2". - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. Impossibile aggiungere il file "%1" al package "%2". Il messaggio di errore è: "%3". - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? Esportazione fallita. Impossibile aprire la cartella "%1" per la scrittura. - Hai i permessi necessari e spazio disco libero per scrivere in questa cartella? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. Esportazione fallita. Impossibile scrivere gli elementi del package nel file "%1". - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. Impossibile aprire il file del package. L'errore è: "%1". - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". Impossibile aggiungere la cartella "%1" al package. L'errore è: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? Non ho trovato il file richiesto "%1" nell'area di preparazione. Questa area contiene tutti gli elementi da includere nel package. Questo errore potrebbe indicare un problema con la cartella: "%2" - Hai i permessi necessari e spazio libero sul disco? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... Impossibile scrivere i file e quindi chiudere il package. L'errore è: "%1". - + Package "%1" exported to: %2 Package "%1" esportato in: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. Perchp non <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">condividi</a> il tuo package con gli altri utenti di Mudlet? @@ -5420,12 +5483,12 @@ Utilizzi Percorso di esportazione: - + Package name Nome package - + Where do you want to save the package? Dove vuoi salvare il package? @@ -5456,7 +5519,7 @@ Utilizzi <p>Some Desktop Environments tell Qt applications like Mudlet whether they should shown icons on menus, others, however do not. This control allows the user to override the setting, if needed, as follows:<ul><li><b>Unchecked</b> '<i>off</i>' = Prevent menus from being drawn with icons.</li><li><b>Checked</b> '<i>on</i>' = Allow menus to be drawn with icons.</li><li><b>Partly checked</b> <i>(Default) 'auto'</i> = Use the setting that the system provides.</li></ul></p><p><i>This setting is only processed when individual menus are created and changes may not propogate everywhere until Mudlet is restarted.</i></p> - + <p>Alcuni sistemi operativi indicano ad applicazioni che usano Qt, come Mudlet, se mostrare le icone nei menù oppure nasconderle. Questa opzione permette, quando necessario, di forzare delle impostazioni specifiche:<ul><li><b>Disattivo</b> '<i>off</i>' = Impedisci ai menù di visualizzare le icone.</li><li><b>Attivo</b> '<i>on</i>' = Forza i menù a mostrare le icone.</li><li><b>Parzialmente attivo</b> <i>(Predefinito) 'auto'</i> = Usa le impostazioni fornite dal sistema operativo.</li></ul></p><p><i>Questa impostazione viene controllata solo durante la creazione dei menù, quindi i cambiamenti potrebbero non essere visibili fino al riavvio di Mudlet.</i></p> @@ -5514,78 +5577,78 @@ Utilizzi Mostra "%1" nella selezione delle mappe di area - + Profile preferences - %1 Impostazioni profilo - %1 - + Profile preferences Impostazioni profilo - + Load Mudlet map Carica la Mappa di Mudlet - + Importing map - please wait... Importazione mappa - attendi... - + Imported map from %1. Mappa importata da %1. - + Could not import map from %1. Impossibile importare la mappa da %1. - + Loading map - please wait... Caricamento mappa - attendere... - + Loaded map from %1. Mappa caricata da %1. - + Could not load map from %1. Impossibile caricare il file di mappa da %1. - + Save Mudlet map Salva mappa Mudlet - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! Mappa Mudlet (*.dat) - + Saving map - please wait... Salvataggio mappa - attendere prego... - + Saved map to %1. Mappa salvata in %1. - + Could not save map to %1. Impossibile salvare il file di mappa in %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5596,97 +5659,97 @@ Verifica di disporre dei permessi di accesso per: e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita. - + Creating a destination directory failed... Creazione della directory di destinazione non riuscita... - + Backing up current map - please wait... Backup mappa - attendere prego... - + Could not backup the map - saving it failed. Non è possibile fare il backup della mappa - salvataggio fallito. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! Impossibile copiare il file di mappa - impossibile determinare quale file di mappa è stato salvato! - + Copying over map to %1 - please wait... Copia del file di mappa %1 - attendere... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. Impossibile copiare il file di mappa %1 - impossibile copia il nuovo file di mappa. - + Map copied successfully to other profile %1. Mappa copiata nel profilo %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. Mappa copiata, segnalo agli altri profili di ricaricarla. - + Where should Mudlet save log files? Dove Mudlet può salvare i file di log? - + %1 selected - press to change %1 selezionato - clicca per cambiare - + Press to pick destination(s) Clicca per selezionare la destinazione - + Could not update themes: %1 Impossibile aggiornare i temi: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... Aggiorna tempi da colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} {elemento mancante, probabilmente il trigger è stato appena cancellato} - + {missing, possibly recently deleted alias item} {elemento mancante, probabilmente l'alias è stato appena cancellato} - + {missing, possibly recently deleted script item} {elemento mancante, probabilmente lo script è stato appena cancellato} - + {missing, possibly recently deleted timer item} {elemento mancante, probabilmente il timer è stato appena cancellato} - + {missing, possibly recently deleted key item} {elemento mancante, probabilmente lo stato è stato appena cancellato} - + {missing, possibly recently deleted button item} {elemento mancante, probabilmente il bottone è stato appena cancellato} @@ -5723,7 +5786,7 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita. <p>A timer with a short interval will quickly fill up the <i>Central Debug Console</i> windows with messages that it ran correctly on <i>each</i> occasion it is called. This (per profile) control adjusts a threshold that will hide those messages in just that window for those timers which run <b>correctly</b> when the timer's interval is less than this setting.</p><p><u>Any timer script that has errors will still have its error messages reported whatever the setting.</u></p> - + <p>Un timer configurato con un intervallo molto breve, potrebbe riempire velocemente la <i>Console di Debug Principale</i> con messaggi che segnalano l'esecuzione corretta di <i>ogni</i> ricorrenza. Questa opzione (valida solo per questo profilo) permette di definire un limite entro il quale i messaggi sono nascosti in caso lo script del timer sia eseguito <b>correttamente</b> con un intervallo di tempo inferiore a quello impostato.</p><p><u>Eventuali errori nello script del timer saranno comunque visualizzati.</u></p> @@ -5738,7 +5801,7 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita. <p>Enable a context (right click) menu action on any console/user window that, when the mouse cursor is hovered over it, will display the UTF-16 and UTF-8 items that make up each Unicode codepoint on the <b>first</b> line of any selection.</p><p>This utility feature is intended to help the user identify any grapheme (visual equivalent to a <i>character</i>) that a Game server may send even if it is composed of multiple bytes as any non-ASCII character will be in the Lua sub-system which uses the UTF-8 encoding system.<p> - + <p>Abilita un'azione del menù contestuale (tasto destro del mouse) di ogni console/finestra utente. Quando il puntatore passa sopra questa voce, sarà mostrata la versione UTF-16 e UTF-8 della mappa caratteri unicode della <b>prima</b> linea della selezione.</p><p>Questa funzionalità server per aiutare ad identificare ogni grafene (equivalente visivo di un <i>carattere</i>) che un server di gioco potrebbe inviare anche se composto da caratteri multi-byte (caratteri non-ASCII) come lo vedrebbe il sistema Lua che utilizza una codifica UTF-8.<p> @@ -5773,140 +5836,140 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita.Nessun dizionario di Hunspell trovato, controllo ortografico non disponibile. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mappa Mudlet (*.dat);;Mappa Xml (*.xml);;Tutti i file (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> <p>Il simbolo della stanza sarà come questo in caso si possano utilizzare i simboli (glifi) del carattere in uso.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> <p>Il simbolo della stanza sarà come questo in caso si possano utilizzare i simboli (glifi) del carattere in uso.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>Di seguito ci sono le sequenze esadecimali utilizzate dal consorzio Unicode per identificare i grafeni necessari per creare un simbolo. Questi valori servono per determinare in modo preciso cosa deve essere disegnato anche se alcuni caratteri utilizzano lo stesso glifo per differenti mappe caratteri o per combinazioni di queste.</p><p>Utilità di sistema come <i>charmap.exe</i> in <i>Windows</i> o <i>gucharmap</i> in molti sistemi Unix utilizzano questi valori che gestiscono l'intervallo da U+0020 {Space} a U+10FFFD, ovvero l'ultimo valore utilizzato nel <i>Private Use Plane 16</i> che comprende la maggior parte dei simboli che abbia mai scritto l'umanità.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. <p>Quante camere in tutta la mappa utilizzano questo simbolo. - + more - not shown... altri - mostra tutti... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> <p>Stanze con questo simbolo, fino ad un massimo di trentadue. In caso ce ne siano un numero maggiore, sono indicate, ma non sono mostrate.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> <p>Il simbolo può essere fatto interamente da glifi nel carattere specificato.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>Il simbolo non può essere creato interamente con glifi del carattere specificato, ma sarebbe possibile utilizzando altri caratteri di sistema. Per farlo puoi deselezionare l'opzione <i>Utilizza solo simboli (glifi) dal carattere selezionato</i> o prova a scegliere un altro tipo di carattere che abbia i glifi necessari.</p><p><i>Non è necessario chiudere questa tabella per provare un altro carattere: una volta cambiato nella finestra principale delle preferenze, entro pochi secondi si aggiornerà anche questa tabella.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + <p>Non è possibile disegnare il simbolo utilizzando i caratteri installati nel sistema oppure un carattere non valido è stato inserito come simbolo per la stanza o il file di mappa è stato creato su un sistema differente con un differente gruppo di caratteri disponibili. Puoi correggere questa situazione installando caratteri addizionali nel sistema oppure modificando il file di mappa per utilizzare un altro simbolo. E'possibile eseguire questa operazione anche utilizzando le funzioni Lua <i>getRoomChar</i> e <i>setRoomChar</i></p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon Icone grandi - + Detail Discord Rich Presence detail Dettagli - + Small icon Discord Rich Presence small icon Icone piccole - + State Discord Rich Presence state Stato - + Party size Discord Rich Presence party size Gruppo dimensione - + Party max Discord Rich Presence maximum party size Gruppo massimo - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed Tempo - + Map symbol usage - %1 Mappa di utilizzo dei simboli - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (es. 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (es. 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) aaaa-mm-gg (concatena i log giornalieri, ad esempio, in 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) aaaa-mm (concatena i log mensili in, ad esempio, 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) aaaa-mm-gg #HH-mm-ss (ad esempio, 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) yyyy-mm-ddTHH-mm-ss (es. 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) aaaa-mm-gg (concatena i log giornalieri, ad esempio, in 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) aaaa-mm (concatena i log mensili in, ad esempio, 1970-01.html) @@ -6282,1053 +6345,1063 @@ e che ci sia sufficiente spazio disco. L'operazione di copia è fallita. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - <p>Leggi il manuale per <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>maggiori informazioni</a>.</p> - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - + -- Enter your lua code here — Inserisci il tuo codice lua qui - + *** starting new session *** * * * Inizio nuova sessione * * * - - + + Triggers Trigger - + Show Triggers Mostra Trigger - - + + Buttons Bottoni - + Show Buttons Mostra Bottoni - + Aliases Alias - + Show Aliases Mostra Alias - - + + Timers Timer - + Show Timers Mostra Timer - - + + Scripts Script - + Show Scripts Mostra Script - + Keys Tasti - + Show Keybindings Mostra scorciatoie da tastiera - - + + Variables Variabili - + Show Variables Mostra Variabili - + Activate Attiva - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. Attiva/Disattiva Trigger, Script, ecc. - + Add Item Aggiungi - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter Aggiungi Trigger, Script, Alias o Filtro - - + + Delete Item Cancella - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter Elimina Trigger, Script, Alias o Filtro - + Add Group Aggiungi Gruppo - + Add new Group Aggiungi nuovo Gruppo - + Save Item Salva - - - + + + Ctrl+S Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) Salva l'elemento selezionato. (Ctrl+S)</p>Il salvataggio rende effettive le modifiche all'elemento. Non saranno salvate modifiche sul disco fisso, quindi andranno perse in caso di problemi con il computer/programma (usa Salva Profilo, poco più a destra, per evitare di perdere il lavoro fatto.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... Salva il trigger, script, alias, ecc. selezionato, applicando le modifiche effettuate - non salva l'elemento su disco... - - - + + + Copy Copia - - + + Copy the trigger/script/alias/etc Copia trigger/script/alias/ecc - - - + + + Paste Incolla - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard Incolla trigger/script/alias/ecc dagli appunti - + Import Importa - + Export Esporta - - + + Save Profile Salva Profilo - - - + + + Ctrl+Shift+S Ctrl+Maiusc+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. Salva il tuo profilo. (Ctrl+Maiusc+S)<p>Salva il tuo intero profilo (trigger, alias, script, timer, bottoni e tasti, ma non la mappa o le impostazioni specifiche degli script) sul disco fisso quindi in caso di un arresto anomalo del computer o del programma, tutte le modifiche che hai fatto verranno mantenute.</p><p>Fa anche un backup del tuo profilo così da poter caricare una versione precedente al momento della connessione.</p><p>Se sono presenti moduli contrassegnati come "<i>sincronizzati</i>" questo causerà anche il salvataggio e l'aggiornamento degli stessi in altri profili se sono attivi. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. Salva il tuo profilo (trigger, alias, script, timer, bottoni e tasti, ma non le impostazioni specifiche di mappa o script); "sincronizza" anche i moduli contrassegnati. - + Save Profile As Salva Profilo come - + Statistics Statistiche - + Generates a statistics summary display on the main profile console. Genera delle statistiche di riepilogo sulla console principale del profilo. - + errors errori - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. Mostra/Nasconde la console degli errori nella parte inferiore destra dell'editor. - + Debug Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. Attiva i messaggi di Debug -> il sistema sarà <b><i>più lento</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - Mostra/Nasconde la console di debug - quando viene visualizzata il sistema sarà più lento. + Mostra/Nasconde la Console di Debug Principale - quando è attiva il sistema potrebbe essere più lento. - - + + Search Options Opzioni di Ricerca - + Case sensitive Maiuscole/minuscole - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. Se selezionato, deve esserci una corrispondenza precisa tra maiuscole/minuscole. - + Type Heading for the first column of the search results Tipo - + Name Heading for the second column of the search results Nome - + Where Heading for the third column of the search results Dove - + What Heading for the fourth column of the search results Testo - + start of line inizio della riga - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di attivare un gruppo di trigger, un filtro, un trigger singolo o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di disattivare un gruppo di trigger, un filtro, un trigger singolo o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Impossibile attivare un filtro, un trigger o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene; motivo: %2.</b></p> <p><i>Dovrai riattivare l'elemento dopo la risoluzione del problema.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di attivare un gruppo di timer, un timer, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di disattivare un gruppo di timer, un timer, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Impossibile attivare un gruppo di timer, un timer o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene; motivo: %2.</b></p> <p><i>Dovrai riattivare l'elemento dopo la risoluzione del problema.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di attivare un gruppo di alias, un alias, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di disattivare un gruppo di alias, un alias, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Impossibile attivare un gruppo di alias, un alias o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene; motivo: %2.</b></p> <p><i>Dovrai riattivare l'elemento dopo la risoluzione del problema.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di attivare un gruppo di script, uno script, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di disattivare un gruppo di script, uno script, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Impossibile attivare un gruppo di script, uno script o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene; motivo: %2.</b></p> <p><i>Dovrai riattivare l'elemento dopo la risoluzione del problema.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di attivare un bottone/menu/barra degli strumenti o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Tentativo <em>riuscito</em> di disattivare un bottone/menu/barra degli strumenti, o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Impossibile attivare un bottone/menu/barra degli strumenti o parte del modulo "<tt>%1</tt>" che li contiene; motivo: %2.</b></p> <p><i>Dovrai riattivare l'elemento dopo la risoluzione del problema.</i></p> - - + + New trigger group Nuovo gruppo di trigger - - + + New trigger Nuovo trigger - + New timer group Nuovo gruppo di timer - + New timer Nuovo timer - + Table name... Nome tabella... - + Variable name... Nome variabile... - + New key group Nuovo gruppo di tasti - + New key Nuovo tasto - + New alias group Nuovo gruppo di alias - - - + + + New alias Nuovo alias - + New menu Nuovo menu - + New button Nuovo bottone - + New toolbar Nuova barra degli strumenti - - + + New script group Nuovo gruppo di script - - + + New script Nuovo script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. L'alias <em>%1</em> crea un ciclo infinito - la sostituzione inserita contiene il pattern. Correggilo! Questo alias 'non è corretto' perchè continuerebbe ad essere eseguito all'infinito. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. Le variabili selezionate saranno salvate e caricate con il profilo. - + match on the prompt line cerca sulla linea dei comandi - + match on the prompt line (disabled) cerca sulla riga del prompt (disabilitato) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work Un segnale Go-Ahead (GA) dal gioco è necessario per utilizzare questa funzione - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text Colore carattere ignorato - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text Colore carattere predefinito - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text Colore carattere [ANSI %1] - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text Colore di sfondo ignorato - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text Colore di sfondo predefinito - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text Colore di sfondo [ANSI %1] - - + + fault errore - - + + Command: Comando: - + Menu properties Proprietà del menu - + Button properties Proprietà del bottone - + Command (down); Comando (basso); - + Aliases - Input Triggers Alias - Trigger di input - + Key Bindings Combinazioni Tasti - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: Esporta package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. È necessario scegliere un elemento da esportare. Seleziona una voce della vista ad albero e quindi fai clic di nuovo su esportazione. - - - - - + + + + + Package %1 saved Package %1 salvato - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard Copia %1 negli appunti - + Export Triggers Esporta Trigger - + Mudlet packages (*.xml) Mudlet packages (*.xml) - + export package: esporta package: - + Cannot write file %1: %2. Impossibile scrivere il file %1: %2. - + Import Mudlet Package Importa package Mudlet - - + + Import Mudlet Package: Importa package di Mudlet: - + Cannot read file %1: %2. Impossibile leggere il file %1: %2. - + Package %1 is already installed. Il package %1 è già installato. - + Couldn't save profile Non e' possibile salvare il profilo - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Spiacenti, non e' possibile salvare il tuo profilo - errore: %1 - + Backup Profile Backup Profilo - + trigger files (*.trigger *.xml) file trigger (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon Seleziona icona - + Images (*.png *.xpm *.jpg) Immagini (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): Comando (basso): - + Select foreground color to apply to matches Seleziona il colore da applicare alle corrispondenze - + Select background color to apply to matches Seleziona il colore di sfondo da applicare alle corrispondenze - + Choose sound file Scegli file audio - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. File audio(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;Tutti i file(*. *) - + Select foreground trigger color for item %1 Seleziona il colore del trigger per l'elemento %1 - + Select background trigger color for item %1 Selezionare il colore di sfondo del trigger per l'elemento %1 - + Saving… Salvataggio… - + Format All Formatta tutto - - + + Cut Taglia - - + + Select All Seleziona Tutto - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + <p>File audio da riprodurre quando si attiva il trigger.</p> + + + substring sottostringa - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex perl regex - + exact match corrispondenza esatta - + lua function funzione lua - + line spacer spaziatore linea - + color trigger trigger di colore - + prompt prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Nome - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Comando - - - - + + + + Pattern {%1} Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Codice Lua (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias Alias - - - - + + + + Pattern Pattern - - - + + - + + Script Script - - - - + + + + Event Handler Gestore eventi - - - - - - - - + + + + + + + + Button Bottoni - - - - + + + + Command {Down} Comando {Basso} - - - - + + + + Command {Up} Comando {Su} - - + + Action Azione - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} Foglio di stile {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer Timer - - - - - - + + + + + + Key Chiave - - + + Variable Variabile - - + + Value Valore @@ -7392,22 +7465,22 @@ dalla GUI) edbee::TextEditorComponent - + Cut Taglia - + Copy Copia - + Paste Incolla - + Select All Seleziona Tutto @@ -7479,14 +7552,14 @@ dalla GUI) main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev @@ -7494,7 +7567,7 @@ dalla GUI) - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers @@ -7502,21 +7575,21 @@ dalla GUI) - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html Licenza GPLv2+: GNU GPL versione 2 o successiva http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Questo è software gratuito: sei libero di modificarlo e ridistribuirlo. Non è prevista NESSUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7535,121 +7608,26 @@ meno utili per un uso normale di questa applicazione: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - --dograb ignora qualsiasi -nograb sia implicito che esplicito. - --dograb prevale su -- nograb anche quando --nogra è ultima - opzione inserita nella riga dei comandi. - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - --nograb l'applicazione non deve catturare l'attività del mouse - o la tastiera. Questa opzione è attiva in modo predefinito - quando Mudlet è in esecuzione nel debugger gdb in Linux. - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - --nograb l'applicazione non deve catturare l'attività del mouse - o la tastiera. - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - --reverse imposta la direzione del testo da destra verso sinistra - --style= style imposta lo stile della GUI. I valori possibili dipendono - dalla configurazione del tuo sistema. Se Qt è compilato con - fogli di stile addizionali o ha degli stili addizionali come plugin - questi saranno disponibili con l'opzione da linea di comando - -style. Puoi anche impostare lo stile per tutte le applicazioni Qt - utilizzando la variabile di sistema QT_STYLE_OVERRIDE. - --style style vedi il parametro precedente - --stylesheet= imposta il foglio di stile per l'applicazione. - Il valore deve essere un percorso di un file che contiene - il foglio di stile. Note: le URL relative utilizzate nel foglio di stile - hanno come riferimento il percorso del file del file che le richiama. - --stylesheet stylesheet vedi il parametro precedente. - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - --sync forza il server X ad eseguire ogni richiesta client immediatamente - senza utilizzare l'ottimizzazione del buffer. Rende più facile - effettuare debug del programma, ma lo rallenta. L'opzione -- sync - è valida solo per la versione X11 di Qt. - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - --widgetcount alla fine stampa un messaggio di debug relativo al numero di widget - non distrutti e al numero massimo di widget esistenti nell'arco di tempo. - --qmljsdebugger = 1234[,block] attiva il debugger QML/JS sulla porta specificata. - Il numero è il valore della porta, mentre l'opzione blocco è facoltativa - e mette in pausa l'applicazione fino a quando un debugger si connette. - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues Segnala gli errori a: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ Homepage progetto: https://www.mudlet.org/ - + Version: %1 Versione: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7664,12 +7642,12 @@ condizioni; visita la voce di menù 'Altro' per informazioni. - + Locating profiles... Ricerca profili... - + Done. Loading font files... @@ -7678,7 +7656,7 @@ Loading font files... Caricamento file dei font... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7713,204 +7691,209 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! Aiuto - + About Altro - + Games Giochi - + Play Connetti - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> <p>Configura i dettagli di connessione e avvia una connessione ai server di gioco.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> <p>Disconnetti dal server di gioco.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> <p>Disconnetti e poi ricollega al server di gioco corrente.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> <p>Configura le impostazioni globali per Mudlet e per il profilo corrente.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> <p>Apre l'Editor per i diversi tipi di cose che può essere programmato dall'utente.</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> <p>Apri la chat IRC integrata sul canale #mudlet sui server IRC di Freenode.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> <p>Apri una raccolta (on-line) di "video educativi su Mudlet" nel browser web del sistema.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> <p>Carica una precedente sessione di gioco salvata che puoi utilizzare per testare i tuoi script Lua (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> <p>Apre il forum (online) di Mudlet nel browser web.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> <p>Mostra o nascondi la mappa del gioco.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> <p>Installa o rimuove le raccolte di elementi lua di Mudlet (package).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> <p>Installa o rimuove le raccolte (condivise o sincronizzate) di elementi lua di Mudlet (moduli).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> <p>Raccoglie e raggruppa le raccolte di elementi Lua di Mudlet e altre risorse in un modulo.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> <p>Condividi lo schermo tra più profili aperti.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> <p>Nascondi o mostra l'area di ricerca e i bottoni in basso a destra della riga dei comandi.</p> - + + Discord help channel + Canale di aiuto Discord + + + Disconnect Disconnetti - + Reconnect Riconnetti - + Preferences Impostazioni - + Script editor Editor di script - + Notepad Note - + API Reference Riferimenti API - + Online forum Forum online - + About Mudlet Informazioni su Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> <p>Apre una finestra di testo personalizzabile per questo profilo che viene salvato tra le sessioni.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> <p>Apri il manuale di Mudlet nel browser web.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Informati su questa versione di Mudlet, le persone che l'hanno creato e la licenza con cui puoi condividerlo.</p> - - IRC help channel - Canale di aiuto IRC - - - + Video tutorials Tutorial video - + Load replay Carica replay - + Check for updates... Verifica aggiornamenti... - + Live help chat Chat di aiuto - + Show map Mostra mappa - + Package manager Gestione package - + Module manager Gestione moduli - + Package exporter (experimental) Esportatore package (sperimentale) - + MultiView Vista multipla - + Compact input line Compatta linea dei comandi @@ -8043,7 +8026,12 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! <i>Note: <b>.zip</b> and <b>.mpackage</b> modules are currently unable to be synced, only <b>.xml</b> packages are able to be synchronized across profiles at the moment.</i></p> <p>For each save operation, modules are backed up to a directory, <i>moduleBackups</i>, within your Mudlet profile directory.</p> </body></html> - + <html><head/><body><p>I Moduli sono un modo di utilizzare dei package condividendoli tra differenti profili di gioco - a differenza dei package che sono installati per un singolo profilo.</p> +<p>I Moduli sono caricati in ordine di priorità (il numero 1 sarà caricato prima del 2 e via di seguito), moduli con la stessa priorità saranno caricati in ordine alfabetico.</p> +<p>L'opzione <b><i>Sincronizza</i></b>, se abilitata, ricarica automaticamente il modulo in tutti i profili quando viene salvato <b>su disco</b> quello di <b>questo profilo</b>. Per consentire a più profili di utilizzare lo stesso modulo è sufficiente installarlo in ogni profilo utilizzando il gestore di moduli (da aprire quando il profilo desiderato è in primo piano).</p><p> +<i>Nota: moduli di tipo <b>.zip</b> o <b>.mpackage</b> non possono essere sincronizzati. La sincronizzazione funziona attualmente solo con package <b>.xml</b>.</i></p> +<p>Ad ogni operazione di salvataggio viene fatto un backup nella cartella, <i>moduleBackups</i>, all'interno della cartella del profilo di Mudlet.</p> +</body></html> @@ -8064,1568 +8052,1573 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! Africano - + Afrikaans (South Africa) Africano (Sudafrica) - + Aragonese Aragonese - + Aragonese (Spain) Aragonese (Spagna) - + Arabic Arabo - + Arabic (United Arab Emirates) Arabo (Emirati Arabi Uniti) - + Arabic (Bahrain) Arabo (Bahrain) - + Arabic (Algeria) Arabo (Algeria) - + Arabic (India) Arabo (india) - + Arabic (Iraq) Arabo (Iraq) - + Arabic (Jordan) Arabo (Giordania) - + Arabic (Kuwait) Arabo (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) Arabo (Libano) - + Arabic (Libya) Arabo (Libia) - + Arabic (Morocco) Arabo (Marocco) - + Arabic (Oman) Arabo (Oman) - + Arabic (Qatar) Arabo (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) Arabo (Arabia Saudita) - + Arabic (Sudan) Arabo (Sudan) - + Arabic (Syria) Arabo (Siria) - + Arabic (Tunisia) Arabo (Tunisia) - + Arabic (Yemen) Arabo (Yemen) - + Belarusian Bielorusso - + Belarusian (Belarus) Bielorusso (Bielorussia) - + Belarusian (Russia) Bielorusso (Russia) - + Bulgarian Bulgaro (Bulgarian) - + Bulgarian (Bulgaria) Bulgaro (Bulgarian) - + Bangla Bengalese - + Bangla (Bangladesh) Bengalese (Bangladesh) - + Bangla (India) Bengalese (India) - + Tibetan Tibetano - + Tibetan (China) Tibetano (Cina) - + Tibetan (India) Tibetano (India) - + Breton Bretone - + Breton (France) Bretone (Francia) - + Bosnian Bosniaco - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) Bosniaco (Bosnia/Erzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) Bosniaco (Bosnia / Erzegovina - Alfabeto cirillico) - + Catalan Catalano - + Catalan (Spain) Catalano (Spagna) - + Catalan (Spain - Valencian) Catalano (Spagna - Valenciano) - + Central Kurdish Curdo centrale - + Central Kurdish (Iraq) Curdo centrale (Iraq) - + Czech Ceco - + Czech (Czechia) Ceco (Repubblica Ceca) - + Danish Danese - + Danish (Denmark) Danese (Danimarca) - + German Tedesco - + German (Austria) Tedesco (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) Tedesco (Austria, revisionato da F M Baumann) - + German (Belgium) Tedesco (Belgio) - + German (Switzerland) Tedesco (Svizzera) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) Tedesco (Svizzera, revisionato da F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) Tedesco (Germania/Belgio/Lussemburgo) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) Tedesco (Germania/Belgio/Lussemburgo, revisionato da F M Baumann) - + German (Liechtenstein) Tedesco (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) Tedesco (Lussemburgo) - + Greek Greco - + Greek (Greece) Greco (Grecia) - + English Inglese - + English (Antigua/Barbuda) Inglese (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) Inglese (Australia) - + English (Bahamas) Inglese (Bahamas) - + English (Botswana) Inglese (Botswana) - + English (Belize) Inglese (Belize) - + Arabic (Egypt) Arabo (Egitto) - + English (Canada) Inglese (Canada) - + English (Denmark) Inglese (Danimarca) - + English (United Kingdom) Inglese (Regno Unito) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. Inglese (Regno Unito - 'ise' invece che 'ize') - + English (Ghana) Inglese (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) Inglese (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) Inglese (Irlanda) - + English (India) Inglese (India) - + English (Jamaica) Inglese (Giamaica) - + English (Namibia) Inglese (Namibia) - + English (Nigeria) Inglese (Nigeria) - + English (New Zealand) Inglese (Nuova Zelanda) - + English (Philippines) Inglese (Filippine) - + English (Singapore) Inglese (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) Inglese (Trinidad/Tobago) - + English (United States) Inglese (Stati Uniti) - + English (South Africa) Inglese (Sudafrica) - + English (Zimbabwe) Inglese (Zimbabwe) - + Spanish Spagnolo - + Spanish (Argentina) Spagnolo (Argentina) - + Spanish (Bolivia) Spagnolo (Bolivia) - + Spanish (Chile) Spagnolo (Cile) - + Spanish (Colombia) Spagnolo (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) Spagnolo (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) Spagnolo (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) Spagnolo (Repubblica Dominicana) - + Spanish (Ecuador) Spagnolo (Ecuador) - + Spanish (Spain) Spagnolo (Spagna) - + Spanish (Guatemala) Spagnolo (Guatemala) - + Spanish (Honduras) Spagnolo (Honduras) - + Spanish (Mexico) Spagnolo (Messico) - + Spanish (Nicaragua) Spagnolo (Nicaragua) - + Spanish (Panama) Spagnolo (Panama) - + Spanish (Peru) Spagnolo (Perù) - + Spanish (Puerto Rico) Spagnolo (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) Spagnolo (Paraguay) - + Spanish (El Savador) Spagnolo (El Savador) - + Spanish (United States) Spagnolo (Stati Uniti) - + Spanish (Uruguay) Spagnolo (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) Spagnolo (Venezuela) - + Estonian Estone - + Estonian (Estonia) Estone (Estonia) - + Basque Basco - + Basque (Spain) Basco (Spagna) - + Basque (France) Basco (Francia) - + French Francese (French) - + French (Belgium) Francese (Belgio) - + French (Catalan) Francese (Catalogna) - + French (Switzerland) Francese (Svizzera) - + French (France) Francese (Francia) - + French (Luxemburg) Francese (Lussemburgo) - + French (Monaco) Francese (Monaco) - + Gaelic Gaelico - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) Gaelico (Regno Unito {Scozia}) - + Galician Galiziano - + Galician (Spain) Galiziano (Spagna) - + Gujarati Gujarati - + Gujarati (India) Gujarati (India) - + Hebrew Ebraico - + Hebrew (Israel) Ebraico (Israele) - + Hindi Hindi - + Hindi (India) Hindi (India) - + Croatian Croato - + Croatian (Croatia) Croato (Croazia) - + Hungarian Ungherese - + Hungarian (Hungary) Ungherese (Ungheria) - + Armenian Armeno - + Armenian (Armenia) Armeno (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua Interlingue - + Icelandic Islandese - + Icelandic (Iceland) Islandese (Islanda) - + Italian Italiano (Italian) - + Italian (Switzerland) Italiano (Svizzera) - + Italian (Italy) Italiano (Italy) - + Kazakh Kazako - + Kazakh (Kazakhstan) Kazako (Kazakistan) - + Kurmanji Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} Kurmanji {Alfabeto latino Curdo} - + Korean Coreano - + Korean (South Korea) Coreano (Corea del Sud) - + Kurdish Curdo - + Kurdish (Syria) Curdo (Siria) - + Kurdish (Turkey) Curdo (Turchia) - + Lao Lao - + Lao (Laos) Lao (Laos) - + Lithuanian Lituano - + Lithuanian (Lithuania) Lituano (Lituania) - + Malayalam Malayalam - + Malayalam (India) Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål Norvegese Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) Norvegese Bokmål (Norvegia) - + Nepali Nepali - + Nepali (Nepal) Nepali (Nepal) - + Dutch Olandese (Dutch) - + Dutch (Aruba) Olandese (Aruba) - + Dutch (Belgium) Olandese (Belgio) - + Dutch (Netherlands) Olandese (Paesi Bassi) - + Norwegian Nynorsk Norvegese Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) Norvegese Nynorsk (Norvegia) - + Occitan Occitano - + Occitan (France) Occitano (Francia) - + Polish Polacco (Polish) - + Polish (Poland) Polacco (Polonia) - + Portuguese Portoghese - + Portuguese (Brazil) Portoghese (Brasile) - + Portuguese (Portugal) Portoghese (Portogallo) - + Romanian Rumeno - + Romanian (Romania) Rumeno (Romania) - + Russian Russo (Russian) - + Russian (Russia) Russo (Russia) - + Northern Sami Sami del Nord - + Northern Sami (Finland) Sami Del Nord (Finlandia) - + Northern Sami (Norway) Sami Del Nord (Norvegia) - + Northern Sami (Sweden) Sami Del Nord (Svezia) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication Shtokaviano - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication Shtokaviano (ex Jugoslavia) - + Sinhala Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak Slovacco - + Slovak (Slovakia) Slovacco (Slovacchia) - + Slovenian Sloveno - + Slovenian (Slovenia) Sloveno (Slovenia) - + Somali Somalo - + Somali (Somalia) Somali (Somalia) - + Albanian Albanese - + Albanian (Albania) Albanese (Albania) - + Serbian Serbo - + Serbian (Montenegro) Serbo (Montenegro) - + Serbian (Serbia) Serbo (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) Serbo (Serbia - alfabeto latino) - + Serbian (former state of Yugoslavia) Serbo (ex Jugoslavia) - + Swati Swati - + Swati (Swaziland) Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) Swati (Sud Africa) - + Swedish Svedese - + Swedish (Sweden) Svedese (Svezia) - + Swedish (Finland) Svedese (Finlandia) - + Swahili Swahili - + Swahili (Kenya) Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) Swahili (Tanzania) - + Telugu Telugu - + Telugu (India) Telugu (India) - + Thai Tailandese - + Thai (Thailand) Tailandese (Thailandia) - + Tigrinya Tigrino - + Tigrinya (Eritrea) Tigrino (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) Tigrino (Etiopia) - + Turkmen Turkmeno - + Turkmen (Turkmenistan) Turkmeno (Turkmenistan) - + Tswana Tswana - + Tswana (Botswana) Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) Tswana (Sudafrica) - + Tsonga Tsonga - + Tsonga (South Africa) Tsonga (Sudafrica) - + Ukrainian Ucraino - + Ukrainian (Ukraine) Ucraino (Ucraina) - + Uzbek Uzbeco - + Uzbek (Uzbekistan) Uzbeko (Uzbekistan) - + Venda Venda - + Vietnamese Vietnamita - + Vietnamese (Vietnam) Vietnamita (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) Vietnamita (varietà DauCu - diacritici vecchio stile) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) Vietnamita (varietà DauCu - diacritici nuovo stile) - + Walloon Vallone - + Xhosa Xhosa - + Yiddish Yiddish - + Chinese Cinese - + Chinese (China - simplified) Cinese (Cina - semplificato) - + Chinese (Taiwan - traditional) Cinese (Taiwan - tradizionale) - + Zulu Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet %1 (%2% fatto) - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! hh:mm:ss - + Main Toolbar Barra degli strumenti principale + + Connect Connetti - - Connect to a game - Connettiti a un gioco + + Disconnect + Disconnetti + + + + + Discord + Discord - + + Open Discord + Apri Discord + + + + Open IRC + Apri IRC + + + + Package Exporter + Esportatore package + + + Triggers Trigger - + Show and edit triggers Mostra/modifica trigger - + Aliases Alias - + Show and edit aliases Mostra/modifica alias - + Timers Timer - + Show and edit timers Mostra/modifica timer - + Buttons Bottoni - + Show and edit easy buttons Mostra e modifica bottoni - + Scripts Script - + Show and edit scripts Mostra e modifica script - + Keys Tasti - + Show and edit keys Mostra e modifica tasti - + Variables Variabili - + Show and edit Lua variables Mostra e modifica variabili Lua - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - Apri il client IRC di Mudlet - - - + Map Mappa - + Show/hide the map Mostra/nascondi la mappa - + Manual Manuale - + Browse reference material and documentation Sfoglia il materiale di riferimento e la documentazione - + Settings Impostazioni - + See and edit profile preferences Consultare e modificare le preferenze del profilo - + Notepad Note - + Open a notepad that you can store your notes in Aprire un blocco note in cui è possibile memorizzare delle note - - + + + + Package Manager Gestione Package - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - Gestione Package: consente di installare xmls, .mpackages - - - + Module Manager Gestione Moduli - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - Gestione Moduli - consente di installare file .xml e .mpackages sincronizzati su più profili (utile per creare script utilizzati su diversi profili) - - - + Replay Replay - + Reconnect Riconnetti - + Disconnects you from the game and connects once again Disconnette il gioco e si collega di nuovo - + MultiView Vista multipla - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once Se hai più profili aperti, divide la finestra di Mudlet per mostrarli tutti - - + + About Altro - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Informati su questa versione di Mudlet, le persone che l'hanno creato e la licenza con cui puoi condividerlo.</p> - + Central Debug Console - Console Debug centrale + Console di Debug Principale - - + + Toggle Full Screen View Attiva/disattiva Schermo Intero - + Module Name Nome del modulo - + Priority Priorità - + Sync Sincronizza - + Module Location Percorso del modulo - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. Selezionando questa casella il modulo sarà salvato e <i>risincronizzato</i> in tutte le sessioni che lo hanno in condivisione quando si fa clic sul pulsante <i>Salva profilo</i> nell'editor o se viene salvato alla fine di una sessione. - + Module Manager - %1 Gestione Moduli - %1 - + Load Mudlet Module Carica modulo Mudlet - + Load Mudlet Module: Carica modulo Mudlet: - - + + Cannot read file %1: %2. Impossibile leggere il file %1: %2. - + Import Mudlet Package Importa package Mudlet - + Import Mudlet Package: Importa package di Mudlet: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> <p>Carica un replay di Mudlet.</p><p><i>Disabilitato fino a quando un profilo non viene selezionato.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> <p>Carica un replay di Mudlet.</p> - + User window - %1 - %2 Finestra Utente - %1 - %2 - + Map - %1 Mappa - %1 - + Pre-Map loading(3) report Rapporto del pre-caricamento della Mappa(3) - + Loading map(3) at %1 report Rapporto del caricamento della mappa(3) a %1 - + %1 - notes %1 - note - + Select Replay Seleziona Replay - + *.dat *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - [ OK ] - Profilo "%1" caricato in modalità offline. + [ OK ] - Profilo "%1" caricato in modalità offline. - - + + Compact input line Compatta linea dei comandi - - + + Standard input line Espandi linea dei comandi - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> <p>Impossibile caricare una replay perchè è già in corso una riproduzione in questo o un altro profilo.</p> - + Faster Più veloce - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> <p>Riproduci ogni passaggio con un intervallo di esecuzione più breve.</p> - + Slower Più lento - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> <p>Riproduci ogni passaggio con un intervallo di esecuzione più lugo.</p> - - - + + + Speed: X%1 Velocità: X%1 - - + + Time: %1 Tempo: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process @@ -9634,7 +9627,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available @@ -9643,7 +9636,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here @@ -9652,7 +9645,7 @@ Avvio in corso... Buon divertimento! - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [ WARN ] - Impossibile avviare il file di replay, un altro potrebbe già essere in esecuzione, @@ -10110,7 +10103,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. <p>Check all Key-bindings against key-presses.</p><p><i>Versions of Mudlet prior to <b>3.9.0</b> would stop checking after the first matching combination of</i> KeyCode <i>and</i> KeyModifier <i>was found and then send the command and/or run the script of that Key-binding only. This</i> per-profile <i>option tells Mudlet to check and run the remaining matches; but, to retain compatibility with previous versions, defaults to the <b>un</b>-checked state.</i></p> - + <p>Controlla tutte le combinazioni di tasti configurate quando si preme un tasto.</p><p><i>Le versioni di Mudlet precedenti alla <b>3.9.0</b> smettevano di effettuare controlli una volta trovata la prima corrispondenza della</i> combinazione tasti <i> e eseguivano solo lo script di questo abbinamento. L'opzione, valida solo per il</i> profilo corrente <i>, attiva il controllo di tutte le ulteriori combinazioni di tasti, ma per mantenere la compatibilità con le versioni precedenti il valore predefinito è <b>disattivo</b>.</i></p> @@ -10225,7 +10218,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Show 'LUA OK' messages for Timers with minimum interval of (h:mm:ss.zzz): The terms in italics refer to Mudlet specific things and ought to match translations in the glossary - assuming they have been put in there! - Mostra i messaggi 'LUA OK' per i Timer con un intervallo minimo di (h:mm:ss.zzz): + Mostra messaggi 'LUA OK' per Timer con intervallo di almeno (h:mm:ss.zzz): @@ -10495,16 +10488,6 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> <p>Mudlet ora esegue alcuni controlli e riparazioni per risolvere i problemi che potrebbero essere sorti nella versione precedente a causa di codice difettoso o comandi mal documentati. Tuttavia, se si riscontrano problemi significativi, il rapporto può essere piuttosto esteso, in particolare per i file di mappa più grandi.</p><p>A meno che questa opzione non sia impostata, Mudlet ridurrà la quantità di messaggi sullo schermo e mostrando un suggerimento per rivedere il file contenente il rapporto.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10540,16 +10523,6 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes Gestisci lo spazio color in SGR...(3|4)8:2;...m codes - - - Security - Sicurezza - - - - SSL - SSL - Accept self-signed certificates @@ -10598,7 +10571,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Report map issues on screen - Segnala problemi del file della mappa sullo schermo + Segnala sullo schermo i problemi del file di mappa @@ -10671,6 +10644,16 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Use high quality graphics in 2D view Utilizza grafica in alta qualità per la vista 2D + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + <p>Seleziona i profili in cui si desidera copiare il file di mappa, poi premi il bottone Copia a destra</p> + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + <p>Copia il file di mappa nei profili selezionati a sinistra</p> + @@ -10685,7 +10668,7 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Only use symbols (glyphs) from chosen font - Utilizza solo i simboli (glifi) dal carattere selezionato + Utilizza solo simboli (glifi) dal carattere selezionato @@ -10897,8 +10880,63 @@ tenta di nuovo quando sarà terminato. Show icons on menus Mostra le icone nei menu + + + Connection + Connessione + + + + SSL/TLS + SSL/TLS + + + + Connect to the game via proxy + Connettiti al gioco tramite proxy + + + + Address + Indirizzo + + + + : + : + + + + 00009 + 00009 + + + + port + porta + + + + Username for logging into the proxy if requred + Nome utente per accedere al proxy se richiesto + + username (optional) + nome utente (opzionale) + + + + Password for logging into the proxy if requred + Password per accedere al proxy se richiesto + + + + password (optional) + password (opzionale) + + + Save Salva @@ -11600,12 +11638,7 @@ o script LUA E / multi-linea (delta) - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - <p>Entro quante righe devono essere vere tutte le condizioni per attivare il trigger?</p> - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> <p>Se attivo, solo il contenuto filtrato (=gruppi di cattura) verrà trasmesso ai trigger figli, non la riga iniziale (consulta il manuale sui filtri).</p> @@ -11620,7 +11653,7 @@ o script LUA Non passare tutta la riga ai trigger figli. - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> <p>Seleziona questa opzione se desideri includere tutte le possibili corrispondenze del pattern nella linea.</p><p>Senza questa opzione la ricerca restituisce solo il primo risultato.</p> @@ -11658,25 +11691,13 @@ o script LUA Choose file... Scegli file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - <p>Questa voce mostra il file da mandare in play quando il trigger viene attivato. Per modificare il file audio usa il bottone <i>Scegli file...</i> o per rimuoverlo utilizza il pulsante con la X a fianco del nome.</p> - no file nessun file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - <p>Premi per eliminare il file audio impostato per questo trigger.</p> - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> <p>Abilita questa opzione per evidenziare il testo corrispondente modificando i colori del testo e dello sfondo come indicato qui.</p> @@ -11705,6 +11726,11 @@ o script LUA <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + <bp>Entro quante righe devono verificarsi tutte le condizioni per attivare il trigger?<b/p> + match all @@ -11715,6 +11741,17 @@ o script LUA <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> <p>Quante altre righe, dopo quella che ha attivato il trigger, devo passare agli elementi figlio?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + <p>File audio da riprodurre quando si attiva il trigger.</p> + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + <p>Premi per eliminare il file audio impostato per questo trigger.</p> + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_nl_NL.ts b/translations/translated/mudlet_nl_NL.ts index 849a0a14d67..f6e14cc707b 100644 --- a/translations/translated/mudlet_nl_NL.ts +++ b/translations/translated/mudlet_nl_NL.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... wacht aub... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... wacht aub... - + Unpacking Uitpakken - + Playing %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 @@ -431,74 +431,74 @@ wacht aub... T2DMap - + No map or no valid position. - + Room Name: %1 Kamernaam: %1 - + Create a new room here - + Change the properties of this custom line - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): - + y coordinate (was %1): - + z coordinate (was %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -506,32 +506,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -554,496 +554,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button - + Image Label 2D Mapper create label dialog button - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text - + Background 2D Mapper create label dialog button - + Foreground 2D Mapper create label dialog button - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (room) item - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Color 2D Mapper context menu (room) item - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Spread 2D Mapper context menu (room) item - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Lock 2D Mapper context menu (room) item - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Move to 2D Mapper context menu (room) item - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip - + Delete 2D Mapper context menu (label) item - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number - + OK dialog (room(s) move) button OK - + Cancel dialog (room(s) move) button Annuleren - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1052,7 +1052,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1062,24 +1062,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button Annuleren - + Spread out rooms - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1088,12 +1088,12 @@ factor of: - + Shrink in rooms - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1102,14 +1102,14 @@ factor of: - - - + + + Enter room weight - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1117,7 +1117,7 @@ factor of: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1128,17 +1128,17 @@ used is: - + %1 {count:%2, default} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1151,25 +1151,25 @@ rooms: - + Load Mudlet map - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message @@ -1178,7 +1178,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1366,41 +1366,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1409,208 +1409,208 @@ rooms: TConsole - + Debug Console - + Save profile? Profiel opslaan? - + Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. - + Record a replay. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Later search result. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -1626,13 +1626,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1641,133 +1641,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2081,87 +2076,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Abort - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2787,586 +2782,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3383,33 +3378,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3722,19 +3717,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3742,147 +3731,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Annuleren - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely OK - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -4000,117 +4001,117 @@ error message was: "%2". - + Remove - + Copy - + New - + Required - + Profile name: - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Game description @@ -4396,145 +4397,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game - + west Entering this direction will move the player in the game - + w Entering this direction will move the player in the game - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + ne Entering this direction will move the player in the game - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + se Entering this direction will move the player in the game - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sw Entering this direction will move the player in the game - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nw Entering this direction will move the player in the game - + in Entering this direction will move the player in the game - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4547,14 +4548,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4587,94 +4587,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4821,127 +4821,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5073,98 +5105,98 @@ Count - + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5185,12 +5217,12 @@ Count - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5279,78 +5311,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5358,97 +5390,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5535,140 +5567,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6044,1042 +6076,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Triggers - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Triggers - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + Buttons - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Buttons - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - - - - - Show Triggers - - - - - - Buttons - - - - - Show Buttons - - - - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Show Timers - - + + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results Naam - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Naam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7141,22 +7183,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Paste - + Select All @@ -7228,39 +7270,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7272,88 +7314,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7363,19 +7341,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7404,204 +7382,209 @@ Starting... Have fun! - + About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor - + Notepad - + API Reference - + Online forum - + About Mudlet Over Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7755,1585 +7738,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game + + Disconnect - - Triggers + + + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers + + Triggers - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts + Timers - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys + Buttons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC + Keys - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10175,16 +10163,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10220,16 +10198,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10351,6 +10319,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10576,8 +10554,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save @@ -11270,12 +11303,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11290,7 +11318,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11327,25 +11355,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11374,6 +11390,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11384,6 +11405,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_pl_PL.ts b/translations/translated/mudlet_pl_PL.ts index deedf45da4b..5c3c9ca5e46 100644 --- a/translations/translated/mudlet_pl_PL.ts +++ b/translations/translated/mudlet_pl_PL.ts @@ -30,32 +30,32 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... Rozpakowywanie modułu:"%1" proszę czekać... - + Unpacking package: "%1" please wait... Rozpakowywanie pakietu:"%1" proszę czekać... - + Unpacking Rozpakowywanie - + Playing %1 Gra w %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 na %2:%3 @@ -427,74 +427,74 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. Brak mapy lub nie można uzyskać położenia. - + Room Name: %1 Nazwa pokoju: %1 - + Create a new room here Stwórz nową lokację w tym miejscu - + Change the properties of this custom line Zmień właściwości tej linii - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): współrzędna x (była %1): - + y coordinate (was %1): współrzędna y (była %1): - + z coordinate (was %1): współrzędna z (była %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -502,32 +502,32 @@ it with a new symbol for this room: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {ilość: %2} - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} %1 {ilość: %2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -550,462 +550,462 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) czas przetwarzania: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Tekst etykiety - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Etykieta obrazu - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Wybierz obraz - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Narysować etykietę jako tło czy na wierzchu? - + Background 2D Mapper create label dialog button Tło - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Pierwszy plan - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Przeciągnij, aby zaznaczyć kilka pokoi lub etykiet, puść przycisk aby zakończyć... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Cofnij ostatnią edycję - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Zmień właściwości tej linii - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Zakończ rysowanie tej linii - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Przesuń lokację - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Skasuj - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Usuń pokój - + Color 2D Mapper context menu (room) item Kolor - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Zmień kolor pokoju - + Spread 2D Mapper context menu (room) item - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Zwiększ odległość między zaznaczonymi lokacjami na osi X-Y - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Zmniejsz odległość między zaznaczonymi lokacjami na osi X-Y - + Lock 2D Mapper context menu (room) item - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Zablokuj lokację dla łazików - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Odblokuj lokację dla łazików - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Ustaw wagę lokacji - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Ustaw wyjścia z lokacji - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Ustaw jeden lub więcej symboli bądź liter aby oznaczyć specjalne lokacje - + Move to 2D Mapper context menu (room) item - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Przenieś zaznaczoną grupę na podaną pozycję - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Zamień linię wyjścia na linię niestandardową - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Niestandardowe linie wyjścia nie są widoczne i nie mogą być edytowane w trybie siatki - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Stwórz etykiety aby wyświetlić tekst lub obrazy - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Ustaw tutaj aktualną lokację gracza - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Przenieś etykietę - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Skasuj - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Usuń etykietę - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Podziel segment przez dodanie nowego punktu w połowie drogi - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Wybierz pierwszy punkt, następnie dodaj kolejny punkt w połowie drogi do lokacji - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) Złącz parę odcinków usuwając ten punkt - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) Usuń ostatni odcinek usuwając ten punkt - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Najpierw wybierz punkt, potem go usuń - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Usuń całą linię - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number @@ -1013,34 +1013,34 @@ the highlighted room (%1) to: podświetlonej lokacji (%1), do: - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button Anuluj - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Wprowadź znak lokacji - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1049,7 +1049,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1059,24 +1059,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button Anuluj - + Spread out rooms Rozłóż lokacje - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1085,12 +1085,12 @@ factor of: Zwiększ odległość między wybranymi lokacjami, z wyśrodkowaniem na podkreślonym pokoju, przez współczynnik: - + Shrink in rooms Zmniejsz odległości pomiędzy lokacjami - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1099,14 +1099,14 @@ factor of: Zmniejsz odstępy pomiędzy wybranymi lokacjami, środkując na podświetlonej lokacji, o współczynnik: - - - + + + Enter room weight Podaj wagę lokacji (roomweight w API) - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1114,7 +1114,7 @@ factor of: Podaj nową wagę lokacji (= czas podróży, roomweight w API), najmniejsza (oraz domyślna) wartość to 1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1125,17 +1125,17 @@ used is: Podaj nową wagę (= czas podróży, roomweight w API) dla wszystkich zaznaczonych lokacji, najmniejsza (oraz domyślna) wartość to 1: - + %1 {count:%2, default} %1 {ilość:%2, domyślne} - + 1 {count 0, default} 1 {ilość 0, domyślne} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1148,25 +1148,25 @@ rooms: Wybierz wagę lokacji (= czas podróży) z listy (posortowanej według częstotliwości użycia) lub wprowadź nową dodatnią liczbę jako wagę dla wszystkich zaznaczonych lokacji: - + Load Mudlet map Załaduj mapę Mudletową - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mapa Mudlet'a (*.dat);;Dane mapy w formacie xml (*.xml);;Dowolny plik (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Kliknij lewy przycisk aby dodać punkt, kliknij prawym przyciskiem myszy, aby anulować / zmienić / zakończyć ... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Przytrzymaj lewy przycisk myszy i przeciągnij ustalając rozmiar i pozycję etykiety @@ -1175,7 +1175,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1363,41 +1363,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1406,210 +1406,210 @@ rooms: TConsole - + Debug Console Konsola debugowania - + Save profile? Zapisać profil? - + Do you want to save the profile %1? Czy chcesz zapisać profil %1? - + Couldn't save profile Nie udało się zapisać profilu - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Przepraszamy, nie udało się zapisać profilu - otrzymano następujący błąd: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). plik dziennika - + Logging has started. Log file is %1 Rozpoczęcie rejestrowania. Plik dziennika to %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 Przerwanie rejestrowania. Plik dziennika to %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Wersja klienta MUD Mudlet: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, zapis z profilu %1 - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. Pokaż znaczniki czasu. - + Record a replay. Nagraj powtórkę. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. Awaryjne zatrzymanie wszystkich liczników czasu oraz wyzwalaczy. - + Search buffer. Bufor wyszukiwania. - + Earlier search result. Poprzedni wynik wyszukiwania. - + Later search result. Następny wynik wyszukiwania. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [ BŁĄD ] - Plik mapy nie odnaleziony, ścieżka i nazwa pliku: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: niepoprawna wartość argumentu #1 (plik o nazwie "%1" nie został znaleziony). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ INFO ] - Plik mapy odszukany i otwarty, przetwarzanie... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: niepoprawna wartość argumentu #1 (plik o nazwie "%1" nie mógł być otwarty do odczytu). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ INFO ] - Żądanie przeładowania mapy otrzymane z systemu... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ OK ] - ... żądanie ponownego wczytania mapy zakończone. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [ OSTRZEŻENIE ] - ... żądanie ponownego wczytania mapy zakończone niepowodzeniem. @@ -1625,13 +1625,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1640,133 +1640,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! - + Playing %1 Gra w %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2080,87 +2075,87 @@ the file: [ INFO ] - Pobieranie mapy rozpoczęte, proszę czekać... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile Pobieranie pliku XML z mapą %1... - + Map download This is a title of a progress window. Pobieranie mapy - + Map import This is a title of a progress dialog. Importowanie mapy - + Abort Przerwij - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... Importowanie pliku XML z mapą %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2786,586 +2781,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy Kopiuj - + Copy HTML Skopiuj HTML - + Copy as image Skopiuj jako obraz - + Select All Zaznacz wszystko - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu przywrócić menu główne - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar przywróć główny pasek narzędzi - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3382,33 +3377,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3721,19 +3716,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3741,147 +3730,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Anuluj - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely OSTRZEŻENIE - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely UWAGA - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -3999,117 +4000,117 @@ error message was: "%2". Wybierz profil do połączenia - + Remove Usuń - + Copy Kopiuj - + New Nowy - + Required Wymagane - + Profile name: Nazwa profilu: - + Server address: Adres serwera: - + Port: Port: - + Secure: - + Profile history: Historia profilu: - + load newest profile wczytaj najnowszy profil - + load oldest profile wczytaj najstarszy profil - + Optional Opcjonalne - + Character name: Nazwa postaci: - + The characters name Nazwa postaci - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: Hasło: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage Hasło postaci. Uwaga, hasła nie są zapisywane zaszyfrowane - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched Mudlet po uruchomieniu będzie automatycznie łączył się z tym profilem - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: Strona WWW: - + Game description Opis gry @@ -4397,145 +4398,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game północ - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game wschód - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game południe - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game zachód - + w Entering this direction will move the player in the game w - + northeast Entering this direction will move the player in the game północny wschód - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game południowy wschód - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game południowy zachód - + sw Entering this direction will move the player in the game sw - + northwest Entering this direction will move the player in the game północny zachód - + nw Entering this direction will move the player in the game nw - + in Entering this direction will move the player in the game do środka - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game na zewnątrz - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game w górę - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game w dół - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4548,14 +4549,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4588,94 +4588,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4822,127 +4822,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect Połącz - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. Wprowadź numer, żadne znaki poza cyframi nie są dozwolone. - + This profile name is already in use. Nazwa profilu jest już w użyciu. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + Kopiuj + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name nazwa nowego profilu - + Deleting '%1' Kasowanie '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5075,98 +5107,98 @@ Count Wybierz co zostanie wyeksportowane - + Triggers Wyzwalacze - + Aliases Aliasy - + Timers Liczniki czasu - + Scripts Skrypty - + Keys Klawisze - + Buttons Przyciski - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. Eksportuj - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5187,12 +5219,12 @@ Count Miejsce eksportu: - + Package name Nazwa pakietu - + Where do you want to save the package? Gdzie chcesz zapisać pakiet? @@ -5281,78 +5313,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map Załaduj mapę Mudletową - + Importing map - please wait... Importowanie mapy - proszę czekać... - + Imported map from %1. Mapa zaimportowana z %1. - + Could not import map from %1. Importowanie mapy z %1 się nie powiodło. - + Loading map - please wait... Ładowanie mapy - proszę czekać... - + Loaded map from %1. Mapa załadowana z %1. - + Could not load map from %1. Ładowanie mapy z %1 się nie powiodło. - + Save Mudlet map Zapisz Mudletową mapę - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! Mudletowa mapa (*.dat) - + Saving map - please wait... Zapisywanie mapy - proszę czekać... - + Saved map to %1. Mapa zapisana do %1. - + Could not save map to %1. Zapisanie mapy do %1 się nie powiodło. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5360,97 +5392,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... Aktualizowanie skórek z colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5537,140 +5569,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mapa Mudlet'a (*.dat);;Dane mapy w formacie xml (*.xml);;Dowolny plik (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. <p>Jak wiele pokoi w całej mapie ma ten symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6046,1042 +6078,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - + + + Triggers + Wyzwalacze - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + Show Triggers - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - Wyzwalacze - - - - Show Triggers - - - - - + + Buttons Przyciski - + Show Buttons Pokaż przyciski - + Aliases Aliasy - + Show Aliases - - + + Timers Liczniki czasu - + Show Timers - - + + Scripts Skrypty - + Show Scripts Pokaż skrypty - + Keys Klawisze - + Show Keybindings - - + + Variables Zmienne - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy Kopiuj - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste Wklej - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export Eksportuj - - + + Save Profile Zapisz profil - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As Zapisz profil jako - + Statistics Statystyki - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors błędy - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results Typ - + Name Heading for the second column of the search results Nazwa - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... Nazwa tabeli... - + Variable name... Nazwa zmiennej... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: Polecenie: - + Menu properties Właściwości menu - + Button properties Właściwości przycisku - + Command (down); Polecenie (dół); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings Przypisania klawiszy - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile Nie udało się zapisać profilu - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Przepraszamy, nie udało się zapisać profilu - otrzymano następujący błąd: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): Polecenie (dół): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… Zapisywanie… - + Format All Sformatuj wszystko - - + + Cut Wytnij - - + + Select All Zaznacz wszystko - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger Wyzwalacz - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Nazwa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Polecenie - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias Alias - - - - + + + + Pattern Wzorzec - - - + + - + + Script Skrypt - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button Przycisk - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action Akcja - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key Klawisz - - + + Variable Zmienna - - + + Value Wartość @@ -7143,22 +7185,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut Wytnij - + Copy Kopiuj - + Paste Wklej - + Select All Zaznacz wszystko @@ -7230,39 +7272,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7274,88 +7316,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7365,19 +7343,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7406,204 +7384,209 @@ Starting... Have fun! Pomoc - + About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor Edytor skryptów - + Notepad - + API Reference - + Online forum Forum online - + About Mudlet O Mudlecie - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map Pokaż mapę - + Package manager Menedżer pakietów - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7757,1585 +7740,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect Połącz - - Connect to a game + + Disconnect - + + + Discord + + + + + Open Discord + + + + + Open IRC + + + + + Package Exporter + Eksporter pakietów + + + Triggers Wyzwalacze - + Show and edit triggers - + Aliases Aliasy - + Show and edit aliases - + Timers Liczniki czasu - + Show and edit timers - + Buttons Przyciski - + Show and edit easy buttons Pokaż i edytuj przyciski - + Scripts Skrypty - + Show and edit scripts - + Keys Klawisze - + Show and edit keys - + Variables Zmienne - + Show and edit Lua variables - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - - - - + Map Mapa - + Show/hide the map Pokaż/ukryj mapę - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings Ustawienia - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View Przełącz widok pełnoekranowy - + Module Name Nazwa modułu - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10177,16 +10165,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10222,16 +10200,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10353,6 +10321,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10579,8 +10557,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + port + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save Zapisz @@ -11273,12 +11306,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11293,7 +11321,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11330,25 +11358,13 @@ or LUA script Choose file... Wybierz plik... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11377,6 +11393,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11387,6 +11408,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts b/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts index b0a63b3018d..e5e6804df60 100644 --- a/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts +++ b/translations/translated/mudlet_pt_PT.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... Por favor aguarde... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... Por favor aguarde... - + Unpacking Desempacotando - + Playing %1 Jogando %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 em %2:%3 @@ -433,74 +433,74 @@ Por favor aguarde... T2DMap - + No map or no valid position. Nenhum mapa ou nenhuma posição válida. - + Room Name: %1 Nome do Espaço: %1 - + Create a new room here Criar um novo espaço aqui - + Change the properties of this custom line Mudar as propriedades desta linha personalizada - - + + Solid line Linha sólida - - + + Dot line Linha pontilhada - - + + Dash line Linha tracejada - - + + Dash-dot line Linha traço-ponto - - + + Dash-dot-dot line Linha traço-ponto-ponto - + x coordinate (was %1): coordenada x (era %1): - + y coordinate (was %1): coordenada y (era %1): - + z coordinate (was %1): coordenada z (era %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -508,32 +508,32 @@ it with a new symbol for this room: No espaço selecionado o símbolo e "%1", remova isso para limpar o símbolo ou substitua-o com um novo símbolo para este espaço: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {contagem:%2} - + Delete color Deletes an environment colour Excluir cor - + Define new color Definir nova cor - + %1 {count:%2} %1 {contagem:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text sem texto @@ -556,15 +556,15 @@ it with a new symbol for this room: <p>Clique em uma linha para selecionar ou cancelar a seleção desse número da sala (com o nome dado se as salas forem nomeadas) para incluir ou remover a sala da seleção. Clique no cabeçalho relevante para classificar por esse método. Observe que a coluna do nome mostrará apenas se pelo menos um dos espaços tem um nome.</p> - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. Mapeador: Não é possível localizar um caminho para esta sala usando saídas conhecidas. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates @@ -572,7 +572,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. @@ -580,7 +580,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. @@ -588,468 +588,468 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) tempo de renderização: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text Rótulo de texto ou etiqueta de imagem? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Etiqueta de texto - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Etiqueta de imagem - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text Insira o texto do rótulo. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Cor de fundo - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Cor de primeiro plano - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Selecione a Imagem - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Apresentar a etiqueta no plano de fundo ou à frente de tudo? - + Background 2D Mapper create label dialog button Plano de Fundo - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Primeiro Plano - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Arraste para selecionar múltiplos espaços ou etiquetas, solte para terminar... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Desfazer - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Desfazer o último ponto - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Propriedades - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) propriedades ... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Mudar as propriedades desta linha - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Concluir - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Acabar de desenhar esta linha - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item Criar novo mapa - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Carregar mapa - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Criar sala - + Move 2D Mapper context menu (room) item Mover - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Mover espaço - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Excluir - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Remover espaço - + Color 2D Mapper context menu (room) item Cor - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Mudar cor do espaço - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Espalhar - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Aumentar o espaçamento X-Y do mapa para os grupos de espaços selecionados - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Diminuir - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Diminuir o espaçamento X-Y do mapa para os grupos de quartos selecionados - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Bloquear - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Bloquear o espaço para "speed walks" - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Desbloquear - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Desbloquear o espaço para "speed walks" - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Peso - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Definir peso do espaço - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Saídas - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Definir saídas do espaço - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Símbolo - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Definir um ou mais símbolos ou letras para marcar espaços especiais - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Mover para - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Mover grupo selecionado para determinada posição - + Area 2D Mapper context menu (room) item Área - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip Definir número de área da sala - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item Linha de saída personalizada - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Substitua uma linha de saída com uma linha personalizada - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Linhas de saída personalizadas não são mostradas e não são editáveis em modo de grelha - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item Criar Rótulo - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Criar etiquetas para mostrar texto ou imagens - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Definir localização - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Definir aqui a posição atual do jogador - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Só é possível configurar o local apenas quando exatamente uma sala estiver selecionada - + Move 2D Mapper context menu (label) item Mover - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Mover Etiqueta - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Excluir - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Eliminar etiqueta - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Adicionar ponto - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Divida o segmento adicionando um novo ponto a meio do caminho - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Primeiro selecione um ponto, de seguida adicione um novo ponto a meio do segmento em direção ao espaço - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Remover Ponto - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) Junte um par de segmentos removendo este ponto - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) Remova o último segmento removendo este ponto - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Primeiro selecione um ponto, de seguida remova-o - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + Propriedades - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + propriedades ... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Remover tudo desta linha personalizada - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number Mover a seleção, centrada no espaço destacado (%1) para: - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Introduza o símbolo do espaço - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1058,7 +1058,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1068,24 +1068,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button - + Spread out rooms Espalhar espaços - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1094,12 +1094,12 @@ factor of: Aumentar o espaçamento dos espaços selecionados, centrado no espaço destacado por um fator de: - + Shrink in rooms Encolher os espaços - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1108,14 +1108,14 @@ factor of: Diminuir o espaçamento dos quartos selecionados, centrado no espaço destacado por um fator de: - - - + + + Enter room weight Introduza o peso do espaço - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1123,7 +1123,7 @@ factor of: Introduza um novo peso do espaço (= tempo de viagem), o mínimo (e padrão) é 1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1134,17 +1134,17 @@ used is: Introduza um novo peso do espaço (= tempo de viagem) para todos os espaços selecionados, o mínimo (e padrão) é 1 e o único valor atualmente utilizado é: - + %1 {count:%2, default} %1 {contagem:%2, padrão} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1157,25 +1157,25 @@ rooms: Escolha um peso de espaço (= tempo de viagem) existente da lista (ordenada pelo mais comum primeiro) ou introduza um valor inteiro (positivo) novo para todos os espaços selecionados: - + Load Mudlet map Carregar mapa Mudlet - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mapa Mudlet (*.dat);;Dados do mapa xml (*.xml);;Qualquer ficheiro (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Clique com o botão esquerdo para adicionar um ponto, ou com o botão direito para desfazer/alterar/terminar... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Clique e arraste com o botão esquerdo um retângulo para o tamanho e a posição da sua etiqueta @@ -1184,7 +1184,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1372,41 +1372,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1415,212 +1415,212 @@ rooms: TConsole - + Debug Console Consola de Depuração - + Save profile? Guardar o perfil? - + Do you want to save the profile %1? Deseja guardar o perfil %1? - + Couldn't save profile Não foi possível guardar o perfil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Desculpe, não foi possível guardar o perfil - retornou o seguinte erro: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). logfile - + Logging has started. Log file is %1 Registo de logs iniciado. O ficheiro de registo é %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 O registo de logs for parado. O ficheiro de registo é %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Versão do cliente MUD, Mudlet: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, log do perfil %1 - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. Mostrar Marcas Temporais. - + Record a replay. Gravar uma repetição. - + Start logging game output to log file. Começar a registar a saída do jogo num ficheiro log. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> é a latência do servidor do jogo e da rede (aka ping, em segundos), <br><i>S:</i> é o tempo de processamento do sistema - quanto tempo os triggers demoraram a processar a(s) ultima(s) linha(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. Interrupção de emergência. Para todos os timers e triggers. - + Search buffer. Pesquisar no buffer. - + Earlier search result. Resultado de pesquisa anterior. - + Later search result. Resultado de pesquisa posterior. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Log da sessão começado a 'hh:mm:ss' de 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>Parar de registar a saída do jogo para um ficheiro log.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>Começar a registar a saída do jogo para um ficheiro log.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report Carregando mapa(1) no relatório %1 - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [ ERROR ] - Ficheiro de mapa não encontrado, caminho e nome usados foram: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: bad argument #1 value (nome de ficheiro usado: "%1" não foi encontrado). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ INFO ] - Ficheiro de mapa localizado e aberto, a analisar agora... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" impossível abrir para leitura). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report Carregando mapa(2) no relatório %1 - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ INFO ] - Pedido de recarregamento do mapa recebido pelo sistema... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ OK ] - ... Pedido de recarregamento do Sistema de Mapa completo. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [ WARN ] - ... Pedido de recarregamento do Sistema de Mapa falhou. @@ -1636,13 +1636,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARN ] - Comando Lua setAreaUserData() usado - está atualmente marcado como experimental! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1651,133 +1651,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ WARN ] - Comando Lua setMapUserData() usado - está atualmente marcado como experimental! - + Playing %1 Jogando %1 - + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2091,87 +2086,87 @@ the file: - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile - + Map download This is a title of a progress window. - + Map import This is a title of a progress dialog. - + Abort - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. - + Importing XML map file for use in %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. @@ -2799,586 +2794,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3395,33 +3390,33 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3580,7 +3575,7 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! Name: - + Nome: @@ -3688,7 +3683,7 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! Name: - + Nome: @@ -3734,19 +3729,13 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3754,147 +3743,159 @@ or your nameservers are not working properly. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -4012,117 +4013,117 @@ error message was: "%2". - + Remove - + Copy - + New - + Required - + Profile name: - + Server address: - + Port: - + Secure: - + Profile history: - + load newest profile - + load oldest profile - + Optional - + Character name: - + The characters name - + Enable Discord integration (not supported by game) - + Password: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched - + Open profile on Mudlet start - + Reconnect automatically - + Informational - + Website: - + Game description @@ -4142,7 +4143,7 @@ error message was: "%2". Color: - + Cor: @@ -4210,7 +4211,7 @@ error message was: "%2". Color: - + Cor: @@ -4361,7 +4362,7 @@ If you are, please type in the profile name as a confirmation: Delete - + Excluir @@ -4408,145 +4409,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game norte - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game leste - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game sul - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game oeste - + w Entering this direction will move the player in the game o - + northeast Entering this direction will move the player in the game nordeste - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game sudeste - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game sudoeste - + sw Entering this direction will move the player in the game so - + northwest Entering this direction will move the player in the game noroeste - + nw Entering this direction will move the player in the game no - + in Entering this direction will move the player in the game dentro - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game fora - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game cima - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game baixo - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4559,14 +4560,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4599,94 +4599,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4833,127 +4833,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5085,98 +5117,98 @@ Count - + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5197,12 +5229,12 @@ Count - + Package name - + Where do you want to save the package? @@ -5291,78 +5323,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map Carregar mapa Mudlet - + Importing map - please wait... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5370,97 +5402,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5547,140 +5579,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mapa Mudlet (*.dat);;Dados do mapa xml (*.xml);;Qualquer ficheiro (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6056,1042 +6088,1052 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - + -- Enter your lua code here - + *** starting new session *** - - + + Triggers - + Show Triggers - - + + Buttons - + Show Buttons - + Aliases - + Show Aliases - - + + Timers - + Show Timers - - + + Scripts - + Show Scripts - + Keys - + Show Keybindings - - + + Variables - + Show Variables - + Activate - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. - + Add Item - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter - - + + Delete Item - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter - + Add Group - + Add new Group - + Save Item - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... - - - + + + Copy - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard - + Import - + Export - - + + Save Profile - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As - + Statistics - + Generates a statistics summary display on the main profile console. - + errors - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. - + Debug - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. - - + + Search Options - + Case sensitive - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results - + Name Heading for the second column of the search results - + Nome - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... - + Variable name... - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line - + match on the prompt line (disabled) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: - + Menu properties - + Button properties - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile Não foi possível guardar o perfil - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 Desculpe, não foi possível guardar o perfil - retornou o seguinte erro: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex - + exact match - + lua function - + line spacer - + color trigger - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name - + Nome - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias - - - - + + + + Pattern - - - + + - + + Script - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable - - + + Value @@ -7153,22 +7195,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut - + Copy - + Paste - + Select All @@ -7186,7 +7228,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program Name: - + Nome: @@ -7240,39 +7282,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7284,88 +7326,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7375,19 +7353,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7416,204 +7394,209 @@ Starting... Have fun! - + About - + Games - + Play - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect - + Reconnect - + Preferences - + Script editor - + Notepad - + API Reference - + Online forum - + About Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - - - - + Video tutorials - + Load replay - + Check for updates... - + Live help chat - + Show map - + Package manager - + Module manager - + Package exporter (experimental) - + MultiView - + Compact input line @@ -7663,7 +7646,7 @@ Starting... Have fun! Area: - + Área: @@ -7673,7 +7656,7 @@ Starting... Have fun! Exits - + Saídas @@ -7767,1585 +7750,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar + + Connect - - Connect to a game + + Disconnect - - Triggers + + + Discord - - Show and edit triggers + + Open Discord - - Aliases + + Open IRC - - Show and edit aliases + + Package Exporter - - Timers + + Triggers - - Show and edit timers + + Show and edit triggers - Buttons + Aliases - Show and edit easy buttons + Show and edit aliases - Scripts + Timers - Show and edit scripts + Show and edit timers - Keys + Buttons - Show and edit keys + Show and edit easy buttons - Variables + Scripts - Show and edit Lua variables + Show and edit scripts - IRC + Keys - Open the Mudlet IRC client + Show and edit keys - Map + Variables + Show and edit Lua variables + + + + + Map + + + + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - - + + + + Package Manager - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - - - - + Module Manager - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - - - - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + Module Name - + Priority - + Sync - + Module Location - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report Carregando mapa(3) no relatório %1 - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. @@ -10187,16 +10175,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10232,16 +10210,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10363,6 +10331,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10402,7 +10380,7 @@ try again when it has finished. Background color: - + Cor de fundo: @@ -10588,8 +10566,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save @@ -10645,12 +10678,12 @@ try again when it has finished. ID: - + ID: Weight: - + Peso: @@ -11055,7 +11088,7 @@ or LUA script Name: - + Nome: @@ -11119,7 +11152,7 @@ or LUA script Name: - + Nome: @@ -11258,7 +11291,7 @@ or LUA script Name: - + Nome: @@ -11282,12 +11315,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11302,7 +11330,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11339,25 +11367,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11386,6 +11402,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11396,6 +11417,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight @@ -11425,7 +11457,7 @@ or LUA script Name: - + Nome: diff --git a/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts b/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts index 8ca1f2cac2e..6b96840622b 100644 --- a/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts +++ b/translations/translated/mudlet_ru_RU.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... пожалуйста, подождите... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... пожалуйста, подождите... - + Unpacking Распаковка - + Playing %1 Играет в %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %1 на %2:%3 @@ -433,74 +433,74 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. Карта или корректная позиция недоступны. - + Room Name: %1 Название комнаты: %1 - + Create a new room here Создать новую комнату - + Change the properties of this custom line Изменить свойства этой линии - - + + Solid line Сплошная линия - - + + Dot line Точечная линия - - + + Dash line Линия тире - - + + Dash-dot line Тире-точка линия - - + + Dash-dot-dot line Тире-точка-точка линия - + x coordinate (was %1): x-координат (был %1): - + y coordinate (was %1): y-координат (был %1): - + z coordinate (was %1): z-координат (был %1): - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -510,32 +510,32 @@ it with a new symbol for this room: на новый символ для этой комнаты: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {всего: %2} - + Delete color Deletes an environment colour Удалить звет - + Define new color Определить новый цвет - + %1 {count:%2} %1 {всего: %2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text без текста @@ -558,15 +558,15 @@ it with a new symbol for this room: </p>Нажмите на строку, чтобы выбрать или отменить выбор номера комнаты (или названия комнаты, если оно было задано), чтобы добавить или удалить комнату из выбора. Для сортировки нажмите на соответствующий заголовок. Обратите внимание, что имя столбца будет отображаться только, если хотя бы одна из комнат имеет название.</p> - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. Маппер: Не удается найти путь к этой комнате с использованием известных выходов. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates @@ -574,7 +574,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. @@ -582,7 +582,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. @@ -590,7 +590,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. @@ -606,454 +606,454 @@ it with a new symbol for this room: - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) время обработки: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text Метка текста или метка изображения? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button Метка с текстом - + Image Label 2D Mapper create label dialog button Метка с изображением - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text Введите текст метки. - + Background color 2D Mapper create label color dialog title Цвет фона - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title Цвет переднего плана - + Select image 2D Mapper create label file dialog title Выбрать изображение - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text Отобразить метку в качестве фона или поверх всего? - + Background 2D Mapper create label dialog button Задний план - + Foreground 2D Mapper create label dialog button Передний план - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Зажмите кнопку мыши, чтобы выбрать несколько комнат или меток; отпустите кнопку мыши, чтобы закончить... - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Отменить - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Отменить последний пункт - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) Свойства - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) свойства... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Изменить свойства этой линии - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item Завершить - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip Закончить рисование - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item Создать новую карту - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item Загрузить карту - + Create room Menu option to create a new room in the mapper Создать комнату - + Move 2D Mapper context menu (room) item Переместить - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Подвинуть комнату - + Delete 2D Mapper context menu (room) item Удалить - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip Удалить комнату - + Color 2D Mapper context menu (room) item Цвет - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip Изменить цвет - + Spread 2D Mapper context menu (room) item Распространить - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Увеличить X-Y интервал карты для выбранных групп комнат - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item Сжать - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Уменьшить X-Y интервал карты для выбранных групп комнат - + Lock 2D Mapper context menu (room) item Заблокировать - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Закрыть комнату для быстрого перемещения - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item Разблокировать - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip Открыть комнату для быстрого перемещения - + Weight 2D Mapper context menu (room) item Вес - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip Введите вес комнаты - + Exits 2D Mapper context menu (room) item Выходы - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip Введите выходы из комнаты - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item Символ - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip Назначить один или несколько символов или букв, чтобы отметить особые комнаты - + Move to 2D Mapper context menu (room) item Переместить в - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip Перенести выбранную группу в заданную позицию - + Area 2D Mapper context menu (room) item Область - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip Задать ID области этих комнат - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item Пользовательская линия выхода - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Заменить стандартный выход с линией - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Пользовательские линии выхода не отображаются и не редактируюемы в режиме сетки - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item Добавить метку - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip Создать метки для отображения текста или изображения - + Set location 2D Mapper context menu (room) item Установить местоположение - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) Установить текущее местоположение игрока здесь - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) Можно задать расположение только в том случае, если выбрана ровно одна комната - + Move 2D Mapper context menu (label) item Переместить - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip Переместить метку - + Delete 2D Mapper context menu (label) item Удалить - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip Удалить метку - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Добавить точку - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) Разделить сегмент путем добавления новой точки в середине - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) Сначала выберите точку, затем добавьте новую точку посередине вдоль сегмента в направлении комнаты - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item Удалить точку - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) Объединить пару сегментов путем удаления этой точки - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) Удалить последний сегмент путем удаления этой точки - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) используйте "удалить строку", чтобы удалить единственный сегмент, заканчивающийся в редактируемой точке - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) Сначала выберите точку, а затем удалите её - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) Свойства - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise свойства... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item Удалить линию - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip Удалить всю линию - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number Переместить выделенное по центру подсвеченной комнаты (%1), чтобы: - + OK dialog (room(s) move) button OK - + Cancel dialog (room(s) move) button Отменить - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) Введите символ для комнаты - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved @@ -1069,7 +1069,7 @@ for this/these %n room(s): - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1091,7 +1091,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1122,24 +1122,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button OK - + Cancel dialog (room(s) change color) button Отменить - + Spread out rooms Разложить комнаты - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1149,12 +1149,12 @@ factor of: центрируясь на подсвеченной комнате на коэффициент, равный: - + Shrink in rooms Сократить расстояния между комнатами - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1164,14 +1164,14 @@ factor of: центрируясь на подсвеченной комнате на коэффициент, равный: - - - + + + Enter room weight Введите вес для комнаты - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1181,7 +1181,7 @@ factor of: (и по умолчанию) 1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1196,17 +1196,17 @@ used is: теперешний вес: - + %1 {count:%2, default} %1 {всего:%2, по умолчанию} - + 1 {count 0, default} 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1222,25 +1222,25 @@ rooms: или введите новое положительное число для всех выбранных комнат: - + Load Mudlet map Загрузить карту Mudlet - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mudlet карта (*.dat); Карта Xml-данные (*.xml); Любой файл (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message Нажмите левую кнопку, чтобы добавить точку, щелкните правой кнопкой мыши для отмены/изменения/конца... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message Щелкните и перетащите квадрат для размера и положения метки @@ -1249,7 +1249,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". Ошибка: в "шаблон:", неверное регулярное выражение, причина: "%1". @@ -1437,41 +1437,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary Добавить в свой словарь - + Remove from user dictionary Удалить из своего словаря - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼Mudlet▼ │ предложения словаря │ Свой ▲▲ - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ Система ▼ │ предложения словаря │ ▲ Свой ▲ - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest нет предложений (система) - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest нет предложений (из профилей) - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest нет предложений (профиль) @@ -1480,214 +1480,214 @@ rooms: TConsole - + Debug Console Консоль отладки - + Save profile? Сохранить профиль? - + Do you want to save the profile %1? Вы хотите сохранить профиль %1? - + Couldn't save profile Не удалось сохранить профиль - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 К сожалению, невозможно сохранить профиль - есть ошибка: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). журнал - + Logging has started. Log file is %1 Начато ведения журнала. Файл журнала %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 Закончен ввод журнала. Файл журнала %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD client версия: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, журнал из профиля %1 - + System Message: %1 Системное сообщение: %1 - - + + No search results, sorry! Нет результатов поиска, к сожалению! - + Show Time Stamps. Показывать марки времени - + Record a replay. Записать повтор. - + Start logging game output to log file. Начать ведение журнала в лог-файл. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> -задержка сервера игры и сети (aka ping, в секундах), <br><i>S:</i> -время обработки системы-сколько времени потребовалось для обработки последней строки. - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. Аварийная остановка. Останавливает все таймеры и триггеры. - + Search buffer. Поиск буфера. - + Earlier search result. Прошлый результат поиска. - + Later search result. Позжий результат поиска. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Протоколирование начинается с 'чч: мм: сс' на 'дддддд', 'd' 'ММММ' 'гггг'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>Остановить ведение журнала в лог-файл.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale 'Сеанс журнала, заканчивающийся на &aposhh:mm:ss' на 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>Начать ведение журнала в лог-файл.</p> - + Pre-Map loading(1) report Предварительная загрузка карты(1) отчет - + Loading map(1) at %1 report Загрузка карты(1) в %1 отчет - + Loading map(1) "%1" at %2 report Загрузка карты(1) "%1" в %2 отчет - + Pre-Map importing(1) report Предварительный отчет об импорте карты (1) - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [ Ошибка ] - Файл карты не найден, путь и имя было: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: неверное значение аргумента #1 (используемое имя файла: "%1" не найдено). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ ИНФО ] - Файл карты расположен и открыт, теперь его анализ... - + Importing map(1) "%1" at %2 report Импорт карты (1) "%1" в отчете %2 - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". [ ИНФОРМАЦИЯ]-Файл карты обнаружен, но не удалось открыть, проверьте разрешения на:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: неверный аргумент #1 (используемое имя файла: "%1" невозможно открыть для чтения). - + Pre-Map loading(2) report Предварительная загрузка карты(2) отчет - + Loading map(2) at %1 report Загрузка карты(2) в %1 отчет - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ ИНФО ] - Запрос на перезагрузку карты получен от системы... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ OK ] -... Запрос на перезагрузку системной карты завершен. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [ ВНИМ ] - ... Сбой запроса на перезагрузку системной карты. @@ -1703,13 +1703,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ ВНИМ ] - использована команда Lua setAreaUserData() - она в настоящее время помечена как экспериментальная! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1722,134 +1722,129 @@ your only warning about this command...! ваше единственное предупреждение об этой команде...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [ ВНИМ ] - использованная команда Lua setMapUserData() в настоящее время помечена как экспериментальная! - + Playing %1 Играет в %1 - + ERROR ОШИБКА - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> объект - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> функция - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua нет сообщения об ошибке от Луа - - - - - - - + + + + + + + Lua error: Ошибка Луа: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. [ ОШИБКА ] - Не удается найти модуль Lua %1.%2 - + Some functions may not be available. Некоторые функции могут быть недоступны. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. [ OK ] - модуль Lua %1 загружен. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. Вероятно, не сможет получить доступ к коду Mudlet Lua. - + Database support will not be available. Поддержка базы данных будет недоступна. - + utf8.* Lua functions won't be available. utf8.* Lua функции не будут доступны. - + yajl.* Lua functions won't be available. yajl.* Lua функции не будут доступны. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. [ ОШИБКА ] - Не удается загрузить программу форматирования кода, функция индентирования недоступна. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - [ OK ] - загружен форматировщик кода Lua. - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist %1 (не существует) - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) %1 (не удалось прочитать файл) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. [ OK ] - Загружен Mudlet-lua API и Geyser Layout менеджер. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2189,94 +2184,94 @@ the file: [ Инфо ] - Загрузка карты начата, пожалуйста, подождите... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile Скачивается XML карта для использования в %1... - + Map download This is a title of a progress window. Загрузка карты - + Map import This is a title of a progress dialog. Импорт карты - + Abort Прервать - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: невозможно выполнить запрос, карта уже загружается или импортирована по запросу пользователя. - + Importing XML map file for use in %1... Импорт XML карты для использования в %1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! loadMap: сбой при импорте файла карты XML, дополнительная информация доступна в главной консоли! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [ ВНИМ ] - Загрузка карты отменена, по требованию пользователя'. - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. [ Ошибка ] - при закачки карты произошла ошибка: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. [ ВНИМ ] - Не удалось загрузить карту, сообщение об ошибке: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. [ ВНИМ ] - Не удалось загрузить карту, невозможно открыть целевой файл: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. [ ВНИМ ] - Не удалось загрузить карту, невозможно записать файл назначения: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... [ ИНФО ] - ... карта загружена и размещена, теперь анализируем информацию ... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [ ОШИБКА]-Ошибка загрузки карты, ошибка при анализе содержимого файла назначения: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. [ОШИБКА]-Не удалось загрузить карту, невозможно открыть целевой файл: @@ -3006,586 +3001,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy Скопировать - + Copy HTML Скопировать HTML - + Copy as image Скопировать картинку - + Select All Выбрать все - + Search on %1 Поиск по %1 - + Analyse characters Анализировать символы - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> <p>Наведите на этот элемент, чтобы отобразить кодировку Unicode в выделении <i>(только для первой строки!)</i></p> - + restore Main menu восстановить главное меню - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. Восстановить главное меню, чтобы получить доступ к элементам управления. - + restore Main Toolbar восстановить главную панель - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. Восстановить главныю панель инструментов, чтобы получить доступ к элементам управления. - + Mudlet, debug console extract Mudlet, экстракт консоля отладки - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile Mudlet, экстракт %1 консоля из %2 профиля - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile Mudlet, экстракт %1 консоля из %2 профиля - + Mudlet, main console extract from %1 profile Mudlet, основной консоль, извлечение из профиля %1 - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. {tab} - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {line-feed} - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {carriage-return} - + {space} Unicode U+0020 codepoint. {space} - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. {non-breaking space} - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. {soft hyphen} - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) {combining grapheme joiner} - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. {ogham space mark} - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. {'n' quad} - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. {'m' quad} - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. {'n' space} - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. {'m' space} - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. {6-per-em space} - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. {digit space} - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. {punctuation wide space} - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. {5-per-em space} - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. {hair width space} - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. {zero width space} - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. {Zero width non-joiner} - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. {zero width joiner} - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. {left-to-right mark} - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. {right-to-left mark} - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. {line separator} - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. {paragraph separator} - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. {Left-to-right embedding} - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. {right-to-left embedding} - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. {pop directional formatting} - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. {Left-to-right override} - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. {right-to-left override} - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. {narrow width no-break space} - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. {medium width mathematical space} - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. {zero width non-breaking space} - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) {function application} - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. {invisible times} - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. {invisible separator} - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. {invisible plus} - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. {left-to-right isolate} - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. {right-to-left isolate} - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. {first strong isolate} - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. {pop directional isolate} - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. {inhibit symmetrical swapping} - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. {activate symmetrical swapping} - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. {inhibit arabic form-shaping} - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. {activate arabic form-shaping} - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. {national digit shapes} - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. {nominal Digit shapes} - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space {ideaographic space} - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. {variation selector 5} - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. {variation selector 6} - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. {variation selector 7} - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. {variation selector 8} - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. {variation selector 9} - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. {variation selector 10} - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. {variation selector 11} - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. {variation selector 12} - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. {variation selector 13} - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. {variation selector 14} - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. {variation selector 15} - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. {variation selector 16} - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). {zero width no-break space} - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. {interlinear annotation anchor} - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. {interlinear annotation separator} - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. {interlinear annotation terminator} - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. {object replacement character} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. {noncharacter} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. {noncharacter} - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. {FitzPatrick modifier 5} - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. {FitzPatrick modifier 6} - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. {noncharacter} - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} Индекс (UTF-16) - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} U +<i>####</i> Код Unicode <i>(Верхний: Нижний Суррогаты)</i> - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} Отображение - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Индекс (UTF-8) - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} Байт - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} Lua символ или код @@ -3602,34 +3597,34 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. Ошибка: в этом триггере не определен ни один шаблон. Добавьте некоторые, чтобы активировать его. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". Ошибка: в %1, шаблон: "%2", неверное регулярное выражение, причина: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". Ошибка: в %1, Lua условие "%2", не удалось скомпилировать, причина: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. Ошибка: в элементе %1 не было задано ни одного цвета - по крайней мере <i>один</i> не должен быть <i>, игнорирован</i>. - + Trigger name=%1 expired. Триггер=%1 истек. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3955,21 +3950,14 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 [ ИНФО ] - IP-адрес %1 был найден. Это: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ ИНФО ] - Идёт подключение к %1: %2 ... - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3980,154 +3968,168 @@ or your nameservers are not working properly. или ваши серверы имен не работают должным образом. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - [ ИНФО ] - Поиск IP-адреса сервера: - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: [ ОШИБКА ] - ошибка TCP/IP сокета: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. [ ИНФО ] - Защищенное соединение установлено успешно. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. [ ИНФО ] - Соединение установлено успешно. - + [ INFO ] - Connection time: %1 [ ИНФО ] - время соединения: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. Защищенные соединения не поддерживаются этой игрой на этом порту - попробуйте выключить опцию. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... [ ИНФО ] - Попытка защищенного соединения с %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. [ ИНФО ] - Сервер хочет обновить графический интерфейс до новой версии '%1'. Деинсталлируется старая версия '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. [ OK ] - Пакет уже установлен. - - + + downloading game GUI from server загрузка интерфейса с сервера - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server Отменить - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). [ ИНФО ] - Сервер предлагает загружаемый графический интерфейс (URL-адрес='%1') (пакет='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + [ ИНФО ] - Поиск IP-адреса сервера: %1:%2 ... + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: [ ВНИМ ] - Подключение отключилось. Причина: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + [ ИНФО ] - Идёт подключение к %1: %2 ... + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + [ ИНФО ] - Идёт подключение к %1: %2 через прокси... + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ОШИБКА - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ЛУА - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ВНИМ - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ВНИМ - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ИНФО - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely ОК - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". [ ИНФО ] - Загружается повтор журнала: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. Невозможно выполнить повтор, возможно, уже выполняется другой. Повторите попытку, когда он будет завершен. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. [ ВНИМ ] - Невозможно выполнить повтор, возможно, уже выполняется другой. Повторите попытку, когда он будет завершен. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". Не удается прочитать файл "%1", сообщение об ошибке было: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". [ ОШИБКА ] - Невозможно прочитать файл "%1", сообщение об ошибке было: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. [ ОК ] - повтор завершился. @@ -4245,117 +4247,117 @@ error message was: "%2". Выберите профиль для подключения - + Remove Удалить - + Copy Скопировать - + New Новый - + Required Обязательно - + Profile name: Имя профиля: - + Server address: Адрес сервера: - + Port: Порт: - + Secure: Зашищенный: - + Profile history: История профиля: - + load newest profile загрузить новейший профиль - + load oldest profile загрузить старейший профиль - + Optional Дополнительно - + Character name: Имя персонажа: - + The characters name Имя персонажа - + Enable Discord integration (not supported by game) Включить Discord (не поддерживается игрой) - + Password: Пароль: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage Пароль персонажа. Обратите внимание, что этот пароль не зашифрован в хранении - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched При включении этого параметра Mudlet будет автоматически подключаться к этому профилю при запуске - + Open profile on Mudlet start Загрузить профиль при старте - + Reconnect automatically Переподключатся автоматически - + Informational Информация - + Website: Сайт: - + Game description Описание игры @@ -4645,145 +4647,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game север - + n Entering this direction will move the player in the game с - + east Entering this direction will move the player in the game восток - + e Entering this direction will move the player in the game вo - + south Entering this direction will move the player in the game юг - + s Entering this direction will move the player in the game ю - + west Entering this direction will move the player in the game запад - + w Entering this direction will move the player in the game з - + northeast Entering this direction will move the player in the game северо-восток - + ne Entering this direction will move the player in the game св - + southeast Entering this direction will move the player in the game юго-восток - + se Entering this direction will move the player in the game юв - + southwest Entering this direction will move the player in the game юго-запад - + sw Entering this direction will move the player in the game юз - + northwest Entering this direction will move the player in the game северо-запад - + nw Entering this direction will move the player in the game сз - + in Entering this direction will move the player in the game войти - + i Entering this direction will move the player in the game вт - + out Entering this direction will move the player in the game выйти - + o Entering this direction will move the player in the game вй - + up Entering this direction will move the player in the game вверх - + u Entering this direction will move the player in the game вв - + down Entering this direction will move the player in the game вниз - + d Entering this direction will move the player in the game вн @@ -4796,14 +4798,18 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Главная страница</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Форум</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Документация</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Исходный код</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Отзывы/ошибки</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4836,7 +4842,7 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... @@ -4844,87 +4850,87 @@ Count <p>Mudlet выпущен под лицензией GPL версии 2, которая воспроизводится ниже:</p> - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> <p align="center"><b>Mudlet</b> построен на плечах других проектов в мире FOSS, а также с использованием многих GPL компонентов мы также используем некоторые сторонние программы с другими лицензиями:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> <h2><u>Библиотека IRC Коммуни</u></h2><h3>Авторское право © 2008-2016 Проект Коммуни</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> <p>Части <tt>irctextformat.cpp</t> кода исходят от Konversation и защищены авторским правом на:<br>Авторское право © 2002 Дарио Абатьянни &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Авторское право © 2004 Питер Симонссон &lt;psn@linux.se&gt;<br>Авторское право © 2006-2008 Эйке Хайн &lt;hein@kde.org&gt;<br>Авторское право © 2004-2009 Эли Маккензи &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> <h2><u>lua - Луа 5.1</u></h2><h3>Авторское право © 1994 — 2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 интерфейс для yajl</u></h2><h3>Автор: Брайан Маер &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Авторское право © 2009 Брайан Маер</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> <h2><u>LuaZip - чтение файлов внутри zip-файлов</u></h2><h3>автор: Данило Tuler<br>Авторское право © 2003-2007 Кеплер проекта</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> <h2><u>edbee многофункциональный редактор</u></h2><h3>авторские права © 2012-2014 от Reliable Bits Software от Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: <b>edbe-lib</b> сам по себе включает в себя другие компоненты с лицензиями, которые также должны быть отмечены: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Onigmo (Oniguruma-мод) лицензия</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>Все права защищены.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Онигурума ЛИЦЕНЗИЯ</u></h2><h3>Авторское право © 2002-2009 К.Косако sndgk393 AT Ybb DOT ne DOT JP<br>Все права защищены.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Авторское право © 1993-2013 Юкихиро Мацумото.<br>Все права защищены.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Qt-компоненты, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [сломанная ссылка]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;архивная версия Wayback Wayback&quot;}</a></small>)<br>Авторское право © 2013, Разван Петру<br>Все права защищены.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Авторское право © 2017 Филипп Медиен</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>Все права защищены.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Авторское право © 2008 Ремко Тронкон<br>Авторское право © 2017 Вадим Перетокин</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -5071,73 +5077,105 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect Подключится - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. Данный профиль загружен - закройте его перед изменением параметров подключения. - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. Вам нужно ввести номер. Другие символы не допускаются. - + This profile name is already in use. Профиль с таким названием уже существует. - + Could not rename your profile data on the computer. Не смог переименовать профиль на диске. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. <p><center><big><b>Добро пожаловать в Мудлет!</b></big></center></p><p><center><b>Нажмите на одну из игр в списке, чтобы играть.</b></center></p><p>Чтобы играть в игру которая не в списке, нажмите на %1 <span style=" color:#555753;">Новый</span>, заполните <i>Имя профиля</i>, <i>Адрес сервера</i>и <i>Порт</i> поля в <i>Обязательной </i> области.</p><p>После этого нажмите кнопку %2 <span style=" color:#555753;">Подключится</span> чтобы играть.</p><p>Удачи!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Команда Мадлет </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> - + Offline Оффлайн - + + Copy + Скопировать + + + + Copy settings only + Копировать только настройки + + + Could not create the new profile folder on your computer. Не смог создать новую папку профиля на компьютере. - + new profile name Введите имя нового профиля - + Deleting '%1' Удаление '%1' - + Discord integration not available on this platform Интеграция Discord не доступна на этой платформе - + Discord integration not supported by game Интеграция Discord не поддерживается игрой - + Check to enable Discord integration Включить интеграцию с Discord - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + Сбросить значок + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + Установить значок + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + Выберите пользовательское изображение для профиля (должно быть 120x30) + + + + Images (%1) + Изображения (%1) + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". @@ -5146,34 +5184,34 @@ Count - + Port number must be above zero and below 65535. Номер порта должен быть выше нуля и ниже 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> <p>Загрузить профиль без подключения.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> <p>Пожалуйста, установите правильное имя профиля, адрес игрового сервера и игровой порт перед загрузкой.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> <p>Пожалуйста, установите правильное имя профиля, адрес игрового сервера и игровой порт перед подключением.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. Mudlet не настроен на защищенные соединения. - + Mudlet is not configured for secure connections. @@ -5182,7 +5220,7 @@ Count - + Mudlet can not load support for secure connections. @@ -5191,7 +5229,7 @@ Count - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 @@ -5200,7 +5238,7 @@ Count %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5335,98 +5373,98 @@ Count Выберите элементы для экспорта - + Triggers Триггеры - + Aliases Алиасы - + Timers Таймеры - + Scripts Скрипты - + Keys Ключи - + Buttons Кнопки - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. Экспорт - + What do you wish to call the package: Как вы хотите назвать пакет: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. Не удалось открыть файл "%1", чтобы поместить его в пакет. Сообщение об ошибке: "%2". - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. Не удалось добавить файл "%1" в пакет "%2". Сообщение об ошибке: "%3". - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? Не смогли экспортировать - не удалось открыть "%1" для записи. Есть ли у вас необходимые разрешения на запись в эту папку и места на диске? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. Не удалось экспортировать. Не удалось записать элементы Mudlet в файл "%1". - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. Не удалось открыть файл пакета. Ошибка: "%1". - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". Не удалось добавить папку "%1" в пакет. Ошибка: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? Необходимый файл "%1" не найден в области стажировки. В этой области есть элементы Mudlet, выбранные для пакета, которые вы выбрали для включения в пакет. Это предполагает, что с этой директорией может возникнуть проблема: "%2" - Есть ли у вас необходимые разрешения и свободное место на диске? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... Не удалось записать файлы в и закрыть пакет. Ошибка: "%1". - + Package "%1" exported to: %2 Пакет "%1" экспортирован в: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. Почему бы не <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">загрузить</a> свой пакет другим пользователям Mudlet? @@ -5447,12 +5485,12 @@ Count Место экспорта: - + Package name Имя пакета - + Where do you want to save the package? Где вы хотите сохранить пакет? @@ -5541,78 +5579,78 @@ Count Показать "%1" в выборе области карты - + Profile preferences - %1 Настройки профиля - %1 - + Profile preferences Настройки профиля - + Load Mudlet map Загрузить Mudlet карту - + Importing map - please wait... Импорт карты - подождите... - + Imported map from %1. Карта загруженна из %1. - + Could not import map from %1. Не удалось импортировать карту из %1. - + Loading map - please wait... Загрузка карты - пожалуйста, подождите... - + Loaded map from %1. Карта загруженна из %1. - + Could not load map from %1. Не удалось загрузить карту с %1. - + Save Mudlet map Сохранить Mudlet карту - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! Mudlet карта (*.dat) - + Saving map - please wait... Карта сохраняется, ждите... - + Saved map to %1. Карта сохраненна в %1. - + Could not save map to %1. Невозможно сохранить карту в %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5623,97 +5661,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. и есть достаточно места. Операция копирования не удалась. - + Creating a destination directory failed... Создание директории завершено неудачно... - + Backing up current map - please wait... Резервное копирование текущей карты - пожалуйста, подождите... - + Could not backup the map - saving it failed. Не удалось создать резервную копию карты - сохранение не выполнено. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! Не удалось скопировать карту - не удалось выяснить, в файл мы только что сохранили карту! - + Copying over map to %1 - please wait... Карта копируется в %1 - пожалуйста, подождите... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. Не удалось скопировать карту в %1. - + Map copied successfully to other profile %1. Карта успешно скопирована в другой профиль %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. Карта скопирована, теперь сигнализироваем другим профилям, чтобы перезагрузить ее. - + Where should Mudlet save log files? Где Mudlet сохранять лог-файлы? - + %1 selected - press to change %1 выбран - нажмите для изменения - + Press to pick destination(s) Выбрать пункт назначения(с) - + Could not update themes: %1 Не удалось обновить темы: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... Обновление тем от colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} {не существует, триггер может быть был удалён} - + {missing, possibly recently deleted alias item} {не существует, алиас может быть был удалён} - + {missing, possibly recently deleted script item} {не существует, скрипт может быть был удалён} - + {missing, possibly recently deleted timer item} {не существует, таймер может быть был удалён} - + {missing, possibly recently deleted key item} {не существует, ключ может быть был удалён} - + {missing, possibly recently deleted button item} {не существует, кнопка может быть была удалена} @@ -5800,140 +5838,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. Файлы словаря Hunspell не найдены, проверка орфографии будет недоступна. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mudlet карта (*.dat); Карта Xml-данные (*.xml); Любой файл (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> <p>Символ комнаты будет выглядеть так, если используются только символы (глифы) из шрифта.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> <p>Символ комнаты будет выглядеть так, если можно использовать символы (глифы) любого шрифта.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. <p>Сколько комнат на всей карте имеют этот символ. - + more - not shown... больше - не показали... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> <p> Комнаты с этим символом, максимум до тридцати двух, если их больше, они указаны, но не показаны.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> <p>Символ может быть выполнен полностью из глифов указанного шрифта.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon Большой значок - + Detail Discord Rich Presence detail Деталь - + Small icon Discord Rich Presence small icon Маленький значок - + State Discord Rich Presence state Состояние - + Party size Discord Rich Presence party size Размер группы - + Party max Discord Rich Presence maximum party size Макс. размер группы - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed Время - + Map symbol usage - %1 Символы использованные в карте - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (например, 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (например, 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) гггг-ММ-дд (объединять ежедневные журналы, например, 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) yyyy-MM (объединять ежемесячные журналы, например 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (например, 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (например, 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) yyyy-MM-dd (объединять ежедневные журналы, например 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) yyyy-MM (объединять ежемесячные журналы, например 1970-01.txt) @@ -6014,7 +6052,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. Set to a positive value to override the default (Room) Weight for using this Exit route, zero value assigns the default. - + Задайте положительное значение, чтобы переопределить значение по умолчанию (Room) для использования этого маршрута выхода, нулевое значение назначает значение по умолчанию. @@ -6309,1052 +6347,1062 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - + + -- Enter your lua code here + + -- Введите код Lua здесь + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - + + *** starting new session *** + + *** запуск нового сеанса *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - <p>Проверьте руководство для <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>дополнительной информации</a>.</p> + + + Triggers + Триггеры - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - -- Enter your lua code here - - -- Введите код Lua здесь - - - - - *** starting new session *** - - *** запуск нового сеанса *** - - - - - - Triggers - Триггеры - - - + Show Triggers Показать триггеры - - + + Buttons Кнопки - + Show Buttons Показать кнопки - + Aliases Алиасы - + Show Aliases Показать aлиасы - - + + Timers Таймеры - + Show Timers Показать таймеры - - + + Scripts Скрипты - + Show Scripts Показать скрипты - + Keys Ключи - + Show Keybindings Показать комбинации клавиш - - + + Variables Переменные - + Show Variables Показать переменые - + Activate Активировать - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. Переключить активный или неактивный режим для триггеров, скриптов и т.д. - + Add Item Добавить - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter Добавить новый триггер, скрипт, aлиас или фильтр - - + + Delete Item Удалить - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter Удалить триггер, скрипт, aлиас или фильтр - + Add Group Добавить группу - + Add new Group Добавить новую группу - + Save Item Сохранить - - - + + + Ctrl+S Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) Сохранить выбранный элемент. (Ctrl+S)</p>Сохранение приводит к тому, что любые изменения в элементе вступают в силу. Он не будет сохранен на диске, поэтому изменения будут потеряны в случае сбоя компьютера/программы (но "Сохранить Профиль" справа будет безопасным). - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... Сохраняет выбранный триггер, скрипт, алиас и т. д., вызывая новые изменения вступить в силу, но не сохраняет на диск... - - - + + + Copy Скопировать - - + + Copy the trigger/script/alias/etc Скопировать триггер/скрипт/алиас/т. д - - - + + + Paste Вставить - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard Вставить триггеры/скрипты/алиасы/т. д. из буфера обмена - + Import Импорт - + Export Экспорт - - + + Save Profile Сохранить профиль - - - + + + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. Сохраняет профиль. (Ctrl + Shift + S)<p>Сохраняет весь профиль (триггеры, алиасы, скрипты, таймеры, кнопки и ключи, но не карту) на вашем компьютере, поэтому в случае сбоя компьютера или программы будут сохранены все сделанные вами изменения.</p><p>Также создает резервную копию вашего профиля; вы можете загрузить более старую версию при соединении.</p><p>Если есть модули, помеченные как "<i>,синхронизированы</i>", это также приведет к их сохранению и перезагрузке в другие профилях где они установлены. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. Сохраняет весь профиль (триггеры, алиасы, скрипты, таймеры, кнопки и ключи, но не карту) на вашем компьютере; ещё синхронизирует помеченные модули. - + Save Profile As Cохранить профиль в - + Statistics Статистика - + Generates a statistics summary display on the main profile console. Генерирует сводку статистики на главном окне. - + errors Ошибки - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. Показать/скрыть консоль ошибок в правом нижнем углу этого редактора. - + Debug Отладчик - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. Активирует сообщения отладки -> система будет <b><i>медленнее</i></b>. - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. Показать/скрыть консоль централизованной отладки - при включении система будет медленнее. - - + + Search Options Параметры запроса - + Case sensitive С учетом регистра - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. Если отмечено, то что ищется, должно точно соответствовать регистру. Иначе регистр игнорируется. - + Type Heading for the first column of the search results Тип - + Name Heading for the second column of the search results Имя - + Where Heading for the third column of the search results Где - + What Heading for the fourth column of the search results Что - + start of line начало строки - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка активировать группу триггера, фильтр, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка деактивировать группу триггера, фильтр, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <b>Не удается активировать группу триггеров, триггер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащий их; причина: %2.</b></p> <p><i>После исправления этой проблемы триггер необходимо будет активировать повторно.</i> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка активировать группу таймера, таймер смещения, таймер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка деактивировать группу таймера, таймер смещения, таймер или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалось</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>не удается активировать смещение таймер или таймер или части модуля "<tt>%1</tt>", что их содержит; причина: %2.</b></p> <p><i>вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка активировать группу алиасов, алиас или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, успешно</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка деактивировать группу алиасов, алиас или часть модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их <em>, успешна</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>не удается активировать алиас или части модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их; причина: %2.</b></p> <p><i>Вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка активировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалась</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка деактивировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащей их <em>, удалась</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>Не удается активировать группу скриптов, скрипт или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащий их; причина: %2.</b></p> <p><i>123_321 123_321_321_12_321 После исправления этой проблемы ее необходимо будет активировать повторно активировать повторно.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка активировать кнопку/меню/панель инструментов или часть модуля "<tt>%1</tt>", содержащую их <em>, удалась</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. Попытка деактивировать кнопку/меню/панель инструментов или часть модуля "<tt>%1</tt>" ", содержащую их <em>, удалась</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> <p><b>не удается активировать кнопку или части модуля "<tt>%1</tt>", которая содержит их; причина: %2.</b></p> <p><i>Вы должны активировать это после того, как проблема была устранена.</i></p> - - + + New trigger group Новая группа триггеров - - + + New trigger Новый триггер - + New timer group Новая группа таймеров - + New timer Новый таймер - + Table name... Имя таблицы... - + Variable name... Имя переменной... - + New key group Новая группа клавишей - + New key Новая клавиша - + New alias group Новая группа алиасов - - - + + + New alias Новый алиас - + New menu Новое меню - + New button Новая кнопка - + New toolbar Новая панель инструментов - - + + New script group Новая группа скриптов - - + + New script Новый скрипт - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. Алиас <em>%1</em> имеет бесконечный цикл - подстановка соответствует своему шаблону. Пожалуйста, исправьте это - этот псевдоним не хорош, так как он будет себя вызывать безконечно. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. Выбранные переменные будут сохранены и загружены вместе с вашим профилем. - + match on the prompt line матч на оперативную линию - + match on the prompt line (disabled) матч на строку состояния (отключено) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work Для работы этой функции требуется сигнал Go-Ahead (GA) от игры - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text Цвет переднего плана игнорируется - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text Цвет переднего плана по умолчанию - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text Цвет переднего плана [ANSI %1] - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text Цвет заднего плана игнорируется - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text Цвет фона по умолчанию - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text Цвет фона [ANSI %1] - - + + fault сбой - - + + Command: Команда: - + Menu properties Свойства - + Button properties Свойства кнопки - + Command (down); Команда (вниз); - + Aliases - Input Triggers Алиасы - + Key Bindings Привязки клавиш - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: Экспортировать пакет: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. Сначала необходимо выбрать элемент для экспорта. Выберите элемент и снова нажмите на экспорт. - - - - - + + + + + Package %1 saved Пакет %1 сохранён - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard %1 скопирован в буфер обмена - + Export Triggers Экспорт Триггеров - + Mudlet packages (*.xml) Пакеты Mudlet (*.xml) - + export package: экспортировать пакет: - + Cannot write file %1: %2. Не удается записать файл %1: %2. - + Import Mudlet Package Импортировать пакет - - + + Import Mudlet Package: Импортировать пакет: - + Cannot read file %1: %2. Файл не может бытс прочитан %1: %2. - + Package %1 is already installed. Пакет %1 уже установлен. - + Couldn't save profile Не удалось сохранить профиль - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 К сожалению, невозможно сохранить профиль - есть ошибка: %1 - + Backup Profile Сохранить копию профиля - + trigger files (*.trigger *.xml) триггер-файлы (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon Выбрать значок - + Images (*.png *.xpm *.jpg) Изображения (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): Команда (вниз): - + Select foreground color to apply to matches Выберите цвет переднего плана для применения к совпадением - + Select background color to apply to matches Выберите цвет фона для применения к совпадениям - + Choose sound file Выбрать звук - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. Аудиофайлы(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;Все файлы(*.*) - + Select foreground trigger color for item %1 Выберите цвет переднего плана для шаблона %1 - + Select background trigger color for item %1 Выберите цвет заднего плана для шаблона %1 - + Saving… Сохранение… - + Format All Форматировать все - - + + Cut Вырезать - - + + Select All Выбрать все - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + <p>Звуковой файл, который будет играть при срабатывании.</p> + + + substring подстрока - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex регулярное выражение - + exact match точное совпадение - + lua function lua функция - + line spacer линия прокладки - + color trigger цветной триггер - + prompt строка состояния - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger Триггер - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name Имя - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command Команда - - - - + + + + Pattern {%1} Шаблон {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Код Lua (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias Алиас - - - - + + + + Pattern Шаблон - - - + + - + + Script Скрипт - - - - + + + + Event Handler Обработчик событий - - - - - - - - + + + + + + + + Button Кнопка - - - - + + + + Command {Down} Команда (вниз) - - - - + + + + Command {Up} Команда (вверх) - - + + Action Кнопка - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} Таблица стилей {Л: %1 С: %2} - - - - - - + + + + + + Timer Таймер - - - - - - + + + + + + Key Ключ - - + + Variable Переменые - - + + Value Значение @@ -7416,22 +7464,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut Вырезать - + Copy Скопировать - + Paste Вставить - + Select All Выбрать все @@ -7503,14 +7551,14 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers Авторское право © 2008 -%1 разработчики Mudlet - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev @@ -7518,7 +7566,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers @@ -7526,21 +7574,21 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html Лицензия GPLv2 +: GNU GPL версии 2 или более поздней версии http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Это свободное программное обеспечение: вы свободны изменять и распространять его. Нет никаких гарантий в степени разрешенной законом. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7559,90 +7607,26 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues Об ошибках сообщайте: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ Главная страница проекта: http://www.mudlet.org - + Version: %1 Версия: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7656,12 +7640,12 @@ certain conditions; select the дополнительной информации. - + Locating profiles... Поиск профилей... - + Done. Loading font files... @@ -7670,7 +7654,7 @@ Loading font files... Загрузка файлов шрифтов... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7705,204 +7689,209 @@ Starting... Have fun! Справка - + About О программе - + Games Игры - + Play Играть - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> <p>Настроить параметры соединения и подключения к игровым серверам.</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> <p>Отключиться от текущего сервера.</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> <p>Отключится и снова подключится к текущему игровому серверу.</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> <p>Настройка параметров для Mudlet глобально и для текущего профиля.</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> <p>Открывает редактор для различных типов вещей, которые могут быть написаны пользователем.</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> <p>Открывает встроенный чат IRC на канале #mudlet на серверах IRC Freenode.</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> <p>Открывает (он-лайн) коллекцию "образовательных Mudlet скринкастов" в вашем веб-браузере.</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> <p>Загрузите предыдущий сохраненный игровой сеанс, который можно использовать для тестирования своих систем (офф-лайн!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> <p>Открывает (он-лайн) Форум Mudlet в веб-браузере.</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> <p>Показать или скрыть карту игры.</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> <p>Установка и удаление коллекций предметов (пакетов) Mudlet lua.</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> <p>Установка и удаление коллекций предметов (синхронизируемых) Mudlet lua.</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> <p>Собрать и объединить в модуль скрипты Lua Lua и другие материалы.</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> <p>Разделить область экрана между несколькими открытыми профилями.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> <p>Скрыть или показать область поиска и нижнее поле справа от входной области в строке ввода.</p> - + + Discord help channel + Канал помощи Discord + + + Disconnect Отключиться - + Reconnect Переподключиться - + Preferences Настройки - + Script editor Редактор скриптов - + Notepad Блокнот - + API Reference Справочник по API - + Online forum Форум - + About Mudlet О Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> <p>открывает окно текстового редактора для етого профиля, который сохраняется между сеансами.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> <p>Открывает руководство по Mudlet в вашем веб-браузере.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Информируйте себя об этой версии Mudlet, людей, которые сделали его и лицензии, под которой вы можете поделиться им.</p> - - IRC help channel - Чат с Поддержкой (IRC) - - - + Video tutorials Видеоучебники - + Load replay Загрузить повтор - + Check for updates... Проверить обновления... - + Live help chat Чат с Поддержкой - + Show map Показать карту - + Package manager Управление пакетами - + Module manager Управление модулями - + Package exporter (experimental) Экспортер пакетов (экспериментальный) - + MultiView Мульти-обзор - + Compact input line Компактная строка ввода @@ -8056,1568 +8045,1573 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! Африкаанс - + Afrikaans (South Africa) Африкаанс (Южная Африка) - + Aragonese Арагонский - + Aragonese (Spain) Арагонский (Испания) - + Arabic Арабский - + Arabic (United Arab Emirates) Арабский (Объединенные Арабские Эмираты) - + Arabic (Bahrain) Арабский (Бахрейн) - + Arabic (Algeria) Арабский (Алжир) - + Arabic (India) Арабский (Индия) - + Arabic (Iraq) Арабский (Ирак) - + Arabic (Jordan) Арабский (Иордания) - + Arabic (Kuwait) Арабский (Кувейт) - + Arabic (Lebanon) Арабский (Ливан) - + Arabic (Libya) Арабский (Ливия) - + Arabic (Morocco) Арабский (Марокко) - + Arabic (Oman) Арабский (Оман) - + Arabic (Qatar) Арабский (Катар) - + Arabic (Saudi Arabia) Арабский (Саудовская Аравия) - + Arabic (Sudan) Арабский (Судан) - + Arabic (Syria) Арабский (Сирия) - + Arabic (Tunisia) Арабский (Тунис) - + Arabic (Yemen) Арабский (Йемен) - + Belarusian Белорусский - + Belarusian (Belarus) Белорусский (Беларусь) - + Belarusian (Russia) Белорусский (Россия) - + Bulgarian Болгарский - + Bulgarian (Bulgaria) Болгарский (Болгария) - + Bangla Бангла - + Bangla (Bangladesh) Бангла (Бангладеш) - + Bangla (India) Бангла (Индия) - + Tibetan Тибетский - + Tibetan (China) Тибетский (Китай) - + Tibetan (India) Тибетский (Индия) - + Breton Бретонский - + Breton (France) Бретонский (Франция) - + Bosnian Боснийский - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) Боснийский (Босния и Герцеговина) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) Боснийский (Босния и Герцеговина-кириллица) - + Catalan Каталанский - + Catalan (Spain) Каталанский (Испания) - + Catalan (Spain - Valencian) Каталонский (Испания - Валенсия) - + Central Kurdish Центральный Курдский - + Central Kurdish (Iraq) Центральный курдский (Ирак) - + Czech Чешский - + Czech (Czechia) Чешский (Чехия) - + Danish Датский - + Danish (Denmark) Датский (Дания) - + German Немецкий (German) - + German (Austria) Немецкий (Австрия) - + German (Austria, revised by F M Baumann) Немецкий (Австрия, пересмотренный F M Baumann) - + German (Belgium) Немецкий (Бельгия) - + German (Switzerland) Немецкий (Швейцария) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) Немецкий (Швейцария, пересмотренный F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) Немецкий (Германия/Бельгия/Люксембург) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) Немецкий (Германия/Бельгия/Люксембург, пересмотренный F M Baumann) - + German (Liechtenstein) Немецкий (Лихтенштейн) - + German (Luxembourg) Немецкий (Люксембург) - + Greek Греческий (Greek) - + Greek (Greece) Греческий (Греция) - + English Английский (English) - + English (Antigua/Barbuda) Английский (Антигуа/Барбуда) - + English (Australia) Английский (Австралия) - + English (Bahamas) Английский (Багамские Острова) - + English (Botswana) Английский (Ботсвана) - + English (Belize) Английский (Белиз) - + Arabic (Egypt) Арабский (Египет) - + English (Canada) Английский (Канада) - + English (Denmark) Английский (Дания) - + English (United Kingdom) Английский (Великобритания) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. Английский (Соединенное Королевство - 'ise' не 'изе') - + English (Ghana) Английский (Гана) - + English (Hong Kong SAR China) Английский (Гонконг, САР, Китай) - + English (Ireland) Английский (Ирландия) - + English (India) Английский (Индия) - + English (Jamaica) Английский (Ямайка) - + English (Namibia) Английский (Намибия) - + English (Nigeria) Английский (Нигерия) - + English (New Zealand) Английский (Новая Зеландия) - + English (Philippines) Английский (Филиппины) - + English (Singapore) Английский (Сингапур) - + English (Trinidad/Tobago) Английский (Тринидад и Тобаго) - + English (United States) Английский (США) - + English (South Africa) Английский (Южная Африка) - + English (Zimbabwe) Английский (Зимбабве) - + Spanish Испанский (Spanish) - + Spanish (Argentina) Испанский (Аргентина) - + Spanish (Bolivia) Испанский (Боливия) - + Spanish (Chile) Испанский (Чили) - + Spanish (Colombia) Испанский (Колумбия) - + Spanish (Costa Rica) Испанский (Коста-Рика) - + Spanish (Cuba) Испанский (Куба) - + Spanish (Dominican Republic) Испанский (Доминиканская Республика) - + Spanish (Ecuador) Испанский (Эквадор) - + Spanish (Spain) Испанский (Испания) - + Spanish (Guatemala) Испанский (Гватемала) - + Spanish (Honduras) Испанский (Гондурас) - + Spanish (Mexico) Испанский (Мексика) - + Spanish (Nicaragua) Испанский (Никарагуа) - + Spanish (Panama) Испанский (Панама) - + Spanish (Peru) Испанский (Перу) - + Spanish (Puerto Rico) Испанский (Пуэрто-Рико) - + Spanish (Paraguay) Испанский (Парагвай) - + Spanish (El Savador) Испанский (Эль Савадор) - + Spanish (United States) Испанский (США) - + Spanish (Uruguay) Испанский (Уругвай) - + Spanish (Venezuela) Испанский (Венесуэла) - + Estonian Эстонский - + Estonian (Estonia) Эстонский (Эстония) - + Basque Баскский - + Basque (Spain) Баскский (Испания) - + Basque (France) Баскский (Франция) - + French Французский (French) - + French (Belgium) Французский (Бельгия) - + French (Catalan) Французский (Каталонский) - + French (Switzerland) Французский (Швейцария) - + French (France) Французский (Франция) - + French (Luxemburg) Французский (Люксембург) - + French (Monaco) Французский (Монако) - + Gaelic Гэльский - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) Гэльский (Соединенное Королевство) - + Galician Галисийский - + Galician (Spain) Галисийский (Испания) - + Gujarati Гуджарати - + Gujarati (India) Гуджарати (Индия) - + Hebrew Иврит - + Hebrew (Israel) Иврит (Израиль) - + Hindi Хинди - + Hindi (India) Хинди (Индия) - + Croatian Хорватский - + Croatian (Croatia) Хорватский (Хорватия) - + Hungarian Венгерский - + Hungarian (Hungary) Венгерский (Венгрия) - + Armenian Армении - + Armenian (Armenia) Армянский (Армения) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua Интерлинг - + Icelandic Исландский - + Icelandic (Iceland) Исландский (Исландия) - + Italian Итальянский (Italian) - + Italian (Switzerland) Итальянский (Швейцария) - + Italian (Italy) Итальянский (Италия) - + Kazakh Казахский - + Kazakh (Kazakhstan) Казахский (Казахстан) - + Kurmanji Курманджи - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} Курманджи {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean Корейский - + Korean (South Korea) Корейский (Южная Корея) - + Kurdish Курдский - + Kurdish (Syria) Курдский (Сирия) - + Kurdish (Turkey) Курдский (Турция) - + Lao Лаосский - + Lao (Laos) Лаосский (Лаос) - + Lithuanian Литовский - + Lithuanian (Lithuania) Литовский (Литва) - + Malayalam Малаялам - + Malayalam (India) Малаялам (Индия) - + Norwegian Bokmål Норвежский букмол - + Norwegian Bokmål (Norway) Норвежский букмол (Норвегия) - + Nepali Непальский - + Nepali (Nepal) Непальский (Непал) - + Dutch Голландский (Dutch) - + Dutch (Aruba) Голландский (Аруба) - + Dutch (Belgium) Голландский (Бельгия) - + Dutch (Netherlands) Голландский (Нидерланды) - + Norwegian Nynorsk Норвежский Нюнорск - + Norwegian Nynorsk (Norway) Норвежский Нюнорск (Норвегия) - + Occitan Окситанский - + Occitan (France) Окситанский (Франция) - + Polish Польский (Polish) - + Polish (Poland) Польский (Польша) - + Portuguese Португальский (Portuguese) - + Portuguese (Brazil) Португальский (Бразилия) - + Portuguese (Portugal) Португальский (Португалия) - + Romanian Румынский - + Romanian (Romania) Румынский (Румыния) - + Russian Русский (Russian) - + Russian (Russia) Русский (Россия) - + Northern Sami Северносаамский - + Northern Sami (Finland) Северносаамский (Финляндия) - + Northern Sami (Norway) Северносаамский (Норвегия) - + Northern Sami (Sweden) Северносаамский (Швеция) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication Штокавианский - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication Штокавианский (бывшее государство Югославии) - + Sinhala Сингальский - + Sinhala (Sri Lanka) Сингальский (Шри-Ланка) - + Slovak Словацкий - + Slovak (Slovakia) Словацкий (Словакия) - + Slovenian Словенский - + Slovenian (Slovenia) Словенский (Словения) - + Somali Сомалийский - + Somali (Somalia) Сомалийский (Сомали) - + Albanian Албанский - + Albanian (Albania) Албанский (Албания) - + Serbian Сербский - + Serbian (Montenegro) Сербский (Черногория) - + Serbian (Serbia) Сербский (Сербия) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) Сербии (Сербия - латинский алфавит) - + Serbian (former state of Yugoslavia) Сербский (бывшее государство Югославия) - + Swati Свати - + Swati (Swaziland) Свати (Свазиленд) - + Swati (South Africa) Свати (Южная Африка) - + Swedish Шведский - + Swedish (Sweden) Шведский (Швеция) - + Swedish (Finland) Шведский (Финляндия) - + Swahili Суахили - + Swahili (Kenya) Суахили (Кения) - + Swahili (Tanzania) Суахили (Танзания) - + Telugu Телугу - + Telugu (India) Телугу (Индия) - + Thai Тайский - + Thai (Thailand) Тайский (Таиланд) - + Tigrinya Тигринья - + Tigrinya (Eritrea) Тигринья (Эритрея) - + Tigrinya (Ethiopia) Тигринья (Эфиопия) - + Turkmen Туркменский - + Turkmen (Turkmenistan) Туркменский (Туркменистан) - + Tswana Тсвана - + Tswana (Botswana) Тсвана (Ботсвана) - + Tswana (South Africa) Тсвана (Южная Африка) - + Tsonga Цонга - + Tsonga (South Africa) Цонга (Южная Африка) - + Ukrainian Украинский - + Ukrainian (Ukraine) Украинский (Украина) - + Uzbek Узбекский - + Uzbek (Uzbekistan) Узбекский (Узбекистан) - + Venda Венда - + Vietnamese Вьетнамский - + Vietnamese (Vietnam) Вьетнамский (Вьетнам) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) Вьетнамский (DauCu Varient - старостильная диакритика) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) Вьетнамский (DauMoi вариант - новый-стиль диакритики) - + Walloon Валлонский - + Xhosa Хоса - + Yiddish Идиш - + Chinese Китайский (Chinese) - + Chinese (China - simplified) Китайский (Китай - упрощенный) - + Chinese (Taiwan - traditional) Китайский (Тайвань - традиционный) - + Zulu Зулу - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet %1 (%2% готово) - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! чч:мм:сс - + Main Toolbar Главная панель + + Connect Подключится - - Connect to a game - Подключиться к игре + + Disconnect + Отключиться - + + + Discord + Discord + + + + Open Discord + Открыть Discord + + + + Open IRC + Открыть IRC + + + + Package Exporter + Экспортер пакетов + + + Triggers Триггеры - + Show and edit triggers Показать и редактировать триггеры - + Aliases Алиасы - + Show and edit aliases Показать и редактировать алиасы - + Timers Таймеры - + Show and edit timers Показать и редактировать таймеры - + Buttons Кнопки - + Show and edit easy buttons Показать и редактировать кнопки - + Scripts Скрипты - + Show and edit scripts Показать и редактировать скрипты - + Keys Ключи - + Show and edit keys Показать и редактировать ключи - + Variables Переменные - + Show and edit Lua variables Показать и редактировать переменные - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - Открыть Mudlet IRC-клиент - - - + Map Карта - + Show/hide the map Показать/скрыть карту - + Manual Руководство - + Browse reference material and documentation Просмотреть справочные материалы и документацию - + Settings Настройки - + See and edit profile preferences Редактировать параметры профиля - + Notepad Блокнот - + Open a notepad that you can store your notes in Откройте блокнот, в котором можно хранить заметки - - + + + + Package Manager Управление пакетами - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - Менеджер пакетов - позволяет установить xml, .mpackage - - - + Module Manager Управление модулями - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - Менеджер модулей - позволяет установить xmls, .mpackages, синхронизированные через несколько профилей (хорошо для скриптов, которые вы используете на нескольких профилях) - - - + Replay Повтор - + Reconnect Переподключиться - + Disconnects you from the game and connects once again Отключает вас от игры и снова соединяется - + MultiView Мульти-обзор - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once Если у вас есть несколько открытых профилей, разбивает экран Mudlet, чтобы показать их все сразу - - + + About О программе - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>Информируйте себя об этой версии Mudlet, людей, которые сделали его и лицензии, под которой вы можете поделиться им.</p> - + Central Debug Console Консоль отладки - - + + Toggle Full Screen View Переключить в полноэкранный режим - + Module Name Название модуля - + Priority Приоритет - + Sync Синхр. - + Module Location Расположение модуля - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. Установка этого флажка приведет к тому, что модуль будет сохранен и <i>будет ресинхронизирован</i> во всех сеансах, которые совместно используют его, когда кнопка <i>Сохранить профиль</i> нажата в редакторе или когда профиль будет сохранен в конце сеанса. - + Module Manager - %1 Управление модулями - %1 - + Load Mudlet Module Загрузить Mudlet Модуль - + Load Mudlet Module: Загрузить Mudlet Модуль: - - + + Cannot read file %1: %2. Файл не может бытс прочитан %1: %2. - + Import Mudlet Package Импортировать пакет - + Import Mudlet Package: Импортировать пакет: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> <p>Загрузить просмотр Mudlet.</p><p><i>Отключено до загрузки профиля.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> <p>Загрузить повтор лога</p> - + User window - %1 - %2 Пользовательское окно - %1 - %2 - + Map - %1 Карта - %1 - + Pre-Map loading(3) report Предварительная загрузка карты(3) отчет - + Loading map(3) at %1 report Загрузка карты(3) в %1 отчет - + %1 - notes %1 - блокнот - + Select Replay Выбрать повтор - + *.dat *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. [ OK ] - Профиль "%1" загружен в оффлайн режиме. - - + + Compact input line Компактная строка ввода - - + + Standard input line Стандартная строка ввода - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> <p>Не удается загрузить повтор, поскольку оно уже выполняется в этом или ином профиле.</p> - + Faster Быстрее - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> <p>Воспроизвести каждый шаг с менее длинным интервалом между шагами.</p> - + Slower Медленнее - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> <p>Воспроизвести каждый шаг с более длинным интервалом между шагами.</p> - - - + + + Speed: X%1 Скорость: Х%1 - - + + Time: %1 Время: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process @@ -9628,7 +9622,7 @@ Starting... Have fun! - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available @@ -9639,7 +9633,7 @@ Starting... Have fun! - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here @@ -9650,7 +9644,7 @@ Starting... Have fun! - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [ ВНИМ ] - Невозможно выполнить повтор, возможно, уже выполняется другой. @@ -10493,16 +10487,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10538,16 +10522,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes - - - Security - Безопасность - - - - SSL - SSL - Accept self-signed certificates @@ -10669,6 +10643,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view Использовать высокое качество графики в 2D виде + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + <p>Выберите профили, в которые вы хотите скопировать карту, а затем нажмите кнопку Скопировать справа</p> + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + <p>Копировать карту в выбранные профили слева</p> + @@ -10894,8 +10878,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus Отображать значки в меню + + + Connection + Подключение + + + + SSL/TLS + SSL/TLS + + + + Connect to the game via proxy + Подключаться к игре через прокси + + + + Address + Адрес + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + порт + + + + Username for logging into the proxy if requred + Имя пользователя для входа в прокси, если требуется + + username (optional) + имя пользователя (необязательно) + + + + Password for logging into the proxy if requred + Пароль для входа в прокси, если требуется + + + + password (optional) + пароль (необязательно) + + + Save Сохранить @@ -11595,12 +11634,7 @@ or LUA script И / Многострочный (дельта) - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - <p>В сколько линий должны все шаблоны совпасть, чтобы триггер совпал?</p> - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> <p>Если этот флажок установлен, дочерним триггерам будет передаваться только отфильтрованное содержимое (что в группах захвата), а не начальная строка (см. руководство по фильтрам).</p> @@ -11615,7 +11649,7 @@ or LUA script Не передавать всю линию детям. - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> <p>Выберите эту опцию, если вы хотите включить все возможные совпадения шаблона в строке.</p><p> Без этой опции, поиск остановится после первого успешного совпадания.</p> @@ -11652,25 +11686,13 @@ or LUA script Choose file... Выбрать файл... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file нет файла - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - <p>Нажмите, чтобы удалить звуковой файл, установленный для данного триггера.</p> - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> <p>Включите эту опцию, чтобы выделить соответствующий текст, изменив цвета переднего и заднего фона на выбранные здесь.</p> @@ -11699,6 +11721,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + <p>В сколько линий должны все шаблоны совпасть, чтобы триггер совпал?</p> + match all @@ -11709,6 +11736,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> <p>Сколько еще строк, после той, которая совпала на триггер, должны быть переданы потомкам триггера?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + <p>Звуковой файл, который будет играть при срабатывании.</p> + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + <p>Нажмите, чтобы удалить звуковой файл, установленный для этого триггера.</p> + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts b/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts index 8c74c073041..7d625241671 100644 --- a/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts +++ b/translations/translated/mudlet_zh_CN.ts @@ -6,7 +6,7 @@ via Mudlet - 通过Mudlet + 通过 Mudlet @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... 请稍候... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... 请稍候... - + Unpacking 正在解压缩 - + Playing %1 正在玩 %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %2:%3 上的 %1 @@ -433,74 +433,74 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. 无地图或无有效位置。 - + Room Name: %1 房间名: %1 - + Create a new room here 在这里创建一个新房间 - + Change the properties of this custom line 更改此段自定义线的属性 - - + + Solid line 实线 - - + + Dot line 点线 - - + + Dash line 虚线 - - + + Dash-dot line 点虚相间线 - - + + Dash-dot-dot line 点虚相间线 - + x coordinate (was %1): x轴坐标(之前为%1) - + y coordinate (was %1): y轴坐标(之前为%1) - + z coordinate (was %1): z轴坐标(之前为%1) - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -508,32 +508,32 @@ it with a new symbol for this room: 选择的房间符号为 "%1",点击此处以清除符号或使用新符号替换此房间符号: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. %1 {计数: %2} - + Delete color Deletes an environment colour 删除颜色 - + Define new color 定义新颜色 - + %1 {count:%2} %1 {计数: %2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text 无文本 @@ -556,15 +556,15 @@ it with a new symbol for this room: <p>在选择列表里添加或移除一个房间,点击一条连线选择或取消该房间号(及其名称,如果房间已命名)。点击相关的标题来排序。注意只有至少一个房间已命名时名称列才会显示。</p> - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. Mapper: 找不到通往此房间的有效路径。 - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates @@ -572,7 +572,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. @@ -580,7 +580,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. @@ -588,7 +588,7 @@ it with a new symbol for this room: - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. @@ -598,454 +598,454 @@ it with a new symbol for this room: - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) 渲染时间: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text 文本标签或图像标签? - + Text Label 2D Mapper create label dialog button 文本标签 - + Image Label 2D Mapper create label dialog button 图片标签 - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text 输入标签文字 - + Background color 2D Mapper create label color dialog title 背景色 - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title 前景色 - + Select image 2D Mapper create label file dialog title 选择图像 - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text 是否作为背景或在所有内容顶部绘制标签? - + Background 2D Mapper create label dialog button 背景 - + Foreground 2D Mapper create label dialog button 前景 - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message 拖拽选择多个房间或标签,释放完成选择…… - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item 撤消 - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 撤销上一个点 - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) 属性 - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) 属性... - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 改变这条线的属性 - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item 完成 - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 完成绘制这条线 - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item 新建地图 - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item 载入地图 - + Create room Menu option to create a new room in the mapper 创建房间 - + Move 2D Mapper context menu (room) item 移动 - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip 移动房间 - + Delete 2D Mapper context menu (room) item 删除 - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip 删除房间 - + Color 2D Mapper context menu (room) item 颜色 - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip 改变房间颜色 - + Spread 2D Mapper context menu (room) item 展开 - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 增加地图X-Y间距为选定的集团的房间 - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item 收缩 - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 减少选定房间组的 map X Y 间距 - + Lock 2D Mapper context menu (room) item 锁定 - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip 为快速行走锁定房间 - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item 解锁​​​​ - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip 为快速行走解锁房间 - + Weight 2D Mapper context menu (room) item 权重 - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置房间权重 - + Exits 2D Mapper context menu (room) item 出口 - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置房间出口 - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item 符号 - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置一个或多个符号或字符来标记特殊房间 - + Move to 2D Mapper context menu (room) item 移动至 - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip 移动选中的组到特定的位置 - + Area 2D Mapper context menu (room) item 区域 - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置房间'的区域编号 - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item 自定义退出行 - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) 用自定义线替换出口线 - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) 自定义的出口线不可见且不可在网格模式中编辑 - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item 创建标签 - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip 创建标签以显示文本或图像 - + Set location 2D Mapper context menu (room) item 设定位置 - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) 将角色的当前位置设置在此处 - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) 仅当选择一个房间时才能设置位置 - + Move 2D Mapper context menu (label) item 移动 - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip 移动标签 - + Delete 2D Mapper context menu (label) item 删除 - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip 删除标签 - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item 添加点 - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) 通过在中途添加新点以划分线段 - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) 先选择点,再在线段中间添加新点朝向房间 - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item 删除点 - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) 通过移除此点合并线段对 - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) 通过移除此点移除上个线段 - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) 使用"删除连线"移除以可编辑点为结尾的唯一线段。 - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) 先选择一个点, 然后将其删除 - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) 属性 - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise 属性... - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item 删除线 - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip 删除所有此自定义线 - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number 移动选择,将中心从高亮房间 (%1) 移至: - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button 取消 - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) 输入房间符号 - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved @@ -1054,7 +1054,7 @@ for this/these %n room(s): - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1065,7 +1065,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1081,24 +1081,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button 取消 - + Spread out rooms 分散房间 - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1107,12 +1107,12 @@ factor of: 居中高亮房间,按指定倍数增加选中房间间距: - + Shrink in rooms 聚拢房间 - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1121,14 +1121,14 @@ factor of: 居中高亮房间,按指定倍数缩小选中房间间距: - - - + + + Enter room weight 输入房间权重 - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1136,7 +1136,7 @@ factor of: 输入新的房间权重 (=路程远近) ,最小值 (默认值) 为1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1147,17 +1147,17 @@ used is: 为所有选中房间输入新的房间权重 (=路程远近) ,最小值 (默认值) 为1,当前权重为: - + %1 {count:%2, default} %1 {总数:%2,默认值} - + 1 {count 0, default} 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1170,25 +1170,25 @@ rooms: 为所有选中房间设置房间权重 (=路程远近) ,可以从列表中选择一个使用过的值 (常用的值排在前面),也可以输入一个新值 (正整数) : - + Load Mudlet map 载入 Mudlet 地图 - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically Mudlet 地图 (*.dat);;Xml 地图数据 (*.xml);;所有文件 (*) - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message 单击左键添加端点,单击右键 撤销/修改/结束... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message 单击左键并拖动一个方形可以设置标签大小和位置 @@ -1197,7 +1197,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". 错误:在 "的模式:",错误的正则表达式,原因是: "%1". @@ -1385,41 +1385,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary 添加到用户字典 - + Remove from user dictionary 从用户字典中删除 - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ Mudlet ▼ │ 字典建议 │ ▲ 用户 ▲ - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. ▼ 系统 ▼ │ 字典建议 │ ▲ 用户 ▲ - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest 没有建议 (系统) - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest 没有建议 (共享) - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest 没有建议 (配置文件) @@ -1428,211 +1428,211 @@ rooms: TConsole - + Debug Console 调试控制台 - + Save profile? 保存配置? - + Do you want to save the profile %1? 要保存用户配置文件%1吗? - + Couldn't save profile 无法保存用户配置文件 - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 对不起, 以下错误导致无法保存用户配置文件: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). 日志文件 - + Logging has started. Log file is %1 记录已开始. 日志保存在%1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 记录已停止. 日志保存在%1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD 客户端版本: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, 日志来自用户%1 - + System Message: %1 系统消息: %1 - - + + No search results, sorry! 未找到搜索结果 - + Show Time Stamps. 显示时间戳. - + Record a replay. 记录本地录像. - + Start logging game output to log file. 开始向日志文件写入游戏输出. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> 表示游戏服务器和网络的延迟 (亦称ping值, 单位为秒), <br><i>S:</i> 表示系统处理耗时, 也就是你的触发器着手处理上一行 (或者多行) 游戏输出所花费的时间. - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. 紧急停止. 停止所有定时器和触发器. - + Search buffer. 查找缓冲区. - + Earlier search result. 更早的搜索结果. - + Later search result. 最近的搜索结果. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale '日志会话开始于'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>停止向日志文件写入游戏内容.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale '日志结束于'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>开始向日志文件写入游戏输出.</p> - + Pre-Map loading(1) report 加载地图前 (1) 的报告 - + Loading map(1) at %1 report 加载地图中 (1) 的报告,时间:%1 - + Loading map(1) "%1" at %2 report 正在加载地图(1) "%1" 在 %2 - + Pre-Map importing(1) report 导入地图前 (1) 的报告 - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [错误] - 找不到地图文件, 使用的路径和文件名是: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: 错误的#1参数值 (找不到文件:"%1"). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ 信息 ] - 已找到并打开地图文件, 开始分析... - + Importing map(1) "%1" at %2 report 正在加载地图(1) "%1" 在 %2 - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". [ 信息 ] - 地图文件已找到,但无法打开,请检查许可权: "%1"。 - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: 错误的#1参数值 (无法读取文件: "%1"). - + Pre-Map loading(2) report 加载地图前 (2) 的报告 - + Loading map(2) at %1 report 加载地图中 (2) 的报告, 时间: %1 - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ 信息 ] - 系统收到重新加载地图的请求... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [ 完成 ] - ... 系统已完成重新加载地图的请求. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [警告] - ... 系统重新加载地图失败. @@ -1648,13 +1648,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [警告] - 使用了Lua命令setAreaUserData(), 该命令尚处于测试阶段! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1666,134 +1666,129 @@ your only warning about this command...! 为了避免重复信息提示,此警告只会提示这一次! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [警告] - 使用了Lua命令setMapUserData(), 该命令尚处于测试阶段! - + Playing %1 正在玩 %1 - + ERROR 错误 - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> 对象 - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> 函数 - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua lua没有错误消息 - - - - - - - + + + + + + + Lua error: Lua 错误: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. [ 错误 ] - 找不到 Lua 模块 %1.%2 - + Some functions may not be available. 有些功能可能无法使用。 - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. [ 完成 ] -已加载Lua模块 %1。 - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. 可能将无法访问 Mudlet Lua 代码。 - + Database support will not be available. 数据库支持不可用。 - + utf8.* Lua functions won't be available. utf8.* Lua函数不可用。 - + yajl.* Lua functions won't be available. yajl.* Lua函数不可用。 - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. [ 错误 ] - 无法加载代码格式化程序,缩进功能将不可用。 - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - [ 完成 ] - Lua代码格式化程序已加载。 - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist %1 (不存在) - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) %1 (不能读取文件) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. [ 完成 ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout管理器已加载。 - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -1837,7 +1832,7 @@ Tried these locations: [ OK ] - Auditing of map completed (%1s). Enjoy your game... - [ 完成 ] - 审核地图完成(%1s). 祝游戏愉快... + [ 完成 ] - 审核地图完成(%1s). 祝游戏愉快... @@ -2125,89 +2120,89 @@ the file: [ 信息 ] - 己开始下载地图, 请稍等... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile 下载XML地图文件中, 该文件用于%1... - + Map download This is a title of a progress window. 地图下载 - + Map import This is a title of a progress dialog. 地图导入 - + Abort 中止 - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: 无法执行请求, 地图已在下载中或已被用户导入. - + Importing XML map file for use in %1... 导入XML地图文件, 该文件用于%1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! loadMap: 导入XML地图文件失败, 请前往主控制台查看更多信息! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [警告] - 根据用户请求取消下载地图 - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. [错误] - 下载地图出错 %1 - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. [警告] - 下载地图失败。报错: %1 - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. [警告] - 下载地图失败, 无法打开目标文件: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. [警告] - 下载地图失败, 无法写入目标文件: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... [ 信息 ] - ... 地图下载并存储完毕, 开始分析... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [错误] - 地图下载出现错误, 分析目标文件失败: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. [错误] - 地图下载出现错误, 无法读取目标文件: %1. @@ -2911,586 +2906,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy 复制 - + Copy HTML 复制 HTML - + Copy as image 复制为图片 - + Select All 全选 - + Search on %1 搜索 %1 - + Analyse characters 分析字符 - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> <p>鼠标悬停在该项目上,显示选中的Unicode代码 <i>(仅在第一行!)</i></p> - + restore Main menu 恢复主菜单 - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. 点此恢复主菜单以获取对控件的访问. - + restore Main Toolbar 恢复主工具栏 - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. 点此恢复主工具栏以获取对控件的访问. - + Mudlet, debug console extract Mudlet, 调试控制台提取内容 - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile Mudlet, %1 迷你控制台提取内容, 来自 %2 配置文件 - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile Mudlet, %1 用户窗口从 %2 配置文件中提取 - + Mudlet, main console extract from %1 profile Mudlet,主控制台从 %1 配置文件中提取 - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. {tab} - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {line-feed} - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. {carriage-return} - + {space} Unicode U+0020 codepoint. {space} - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. {non-breaking space} - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. {soft hyphen} - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) {combining grapheme joiner} - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. {ogham space mark} - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. {'n' quad} - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. {'m' quad} - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. {'n' space} - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. {'m' space} - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. {3-per-em space} - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. {4-per-em space} - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. {6-per-em space} - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. {digit space} - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. {punctuation wide space} - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. {5-per-em space} - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. {hair width space} - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. {zero width space} - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. {Zero width non-joiner} - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. {zero width joiner} - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. {left-to-right mark} - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. {right-to-left mark} - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. {line separator} - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. {paragraph separator} - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. {Left-to-right embedding} - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. {right-to-left embedding} - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. {pop directional formatting} - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. {Left-to-right override} - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. {right-to-left override} - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. {narrow width no-break space} - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. {medium width mathematical space} - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. {zero width non-breaking space} - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) {function application} - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. {invisible times} - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. {invisible separator} - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. {invisible plus} - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. {left-to-right isolate} - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. {right-to-left isolate} - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. {first strong isolate} - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. {pop directional isolate} - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. {inhibit symmetrical swapping} - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. {activate symmetrical swapping} - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. {inhibit arabic form-shaping} - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. {activate arabic form-shaping} - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. {national digit shapes} - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. {nominal Digit shapes} - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space {ideaographic space} - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. {variation selector 1} - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. {variation selector 2} - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. {variation selector 3} - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. {variation selector 4} - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. {variation selector 5} - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. {variation selector 6} - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. {variation selector 7} - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. {variation selector 8} - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. {variation selector 9} - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. {variation selector 10} - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. {variation selector 11} - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. {variation selector 12} - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. {variation selector 13} - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. {variation selector 14} - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. {variation selector 15} - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. {variation selector 16} - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). {zero width no-break space} - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. {interlinear annotation anchor} - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. {interlinear annotation separator} - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. {interlinear annotation terminator} - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. {object replacement character} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. {noncharacter} - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. {noncharacter} - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. {FitzPatrick modifier 1 or 2} - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. {FitzPatrick modifier 3} - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. {FitzPatrick modifier 4} - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. {FitzPatrick modifier 5} - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. {FitzPatrick modifier 6} - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. {noncharacter} - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} 索引 (UTF-16) - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} 外观 - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} 索引 (UTF-8) - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} 字节 - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} Lua字符或代码 @@ -3507,34 +3502,34 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. 错误:此触发器尚未定义模式。 添加模式以激活它。 - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + 错误:在项目 %1,perl regex "%2" 未能编译,原因是: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + 错误: 在项目 %1中, lua 函数 "%2" 编译失败,原因: "%3"。 - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. 触发器名称=%1 过期了. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3854,21 +3849,14 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 [ 信息 ] - IP地址 %1 已经找到. 它是: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ 信息 ] - 尝试连接到 %1: %2 ... - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3879,153 +3867,167 @@ or your nameservers are not working properly. 或者你的域名服务器没有正常工作. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - [ 信息 ] - 正在查找服务器的 IP 地址: - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: [ 错误 ] - TCP/IP socket 错误: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. [ 信息 ] -已成功建立安全连接。 - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. [ 信息 ] -已成功建立连接。 - + [ INFO ] - Connection time: %1 [ 信息 ] - 连接时间: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. 当前游戏端口不支持安全连接 - 尝试关闭该选项 - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... [ 信息 ] - 尝试安全连接到 %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. [ 信息 ] - 服务器尝试把GUI升级到新版本 '%1'. 正在删除旧版本 '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. [ 完成 ] -软件包已安装。 - - + + downloading game GUI from server 正从服务器中下载游戏GUI - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server 取消 - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). [ 信息 ] - 服务器提供可供下载的 GUI (url='%1')(package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + [ 信息 ] - 正在查找服务器的 IP 地址: %1:%2 ... + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: [ 提示 ] - Socket连接已断开。 原因: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + [ 信息 ] - 正在尝试连接到 %1: %2 ... + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + [ 信息 ] - 正在尝试通过via代理连接到 %1:%2 ... + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 错误 - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely LUA - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 警告 - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 警告 - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 信息 - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". [信息] - 正在加载重播文件: "%1"。 - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. 无法执行重放,另一个进程可能正在使用。 请在它完成后重试。 - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. [ 警告 ] - 不能执行重播, 另一个重播可能已经在进行中, 请等它完成后再次尝试. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". 无法读取文件 "%1",错误消息为: "%2"。 - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". [错误] - 无法读取文件 "%1", 错误信息是: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. [ 完成 ] - 重播已结束. @@ -4143,117 +4145,117 @@ error message was: "%2". 选择配置文件进行连接 - + Remove 移除 - + Copy 复制 - + New 新建 - + Required 必填项 - + Profile name: 配置名称: - + Server address: 服务器地址: - + Port: 端口: - + Secure: 安全: - + Profile history: 配置历史: - + load newest profile 加载最新配置文件 - + load oldest profile 加载最早的配置文件 - + Optional 可选项 - + Character name: 角色名字: - + The characters name 人物名字 - + Enable Discord integration (not supported by game) 启用Discord整合 (不被游戏支持) - + Password: 密码: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage 角色密码. 注意, 密码以明文存储存. - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched 激活后, Mudlet在启动时会自动加载此配置文件并连接 - + Open profile on Mudlet start 在Mudlet启动时开启此配置 - + Reconnect automatically 自动重连 - + Informational 更多信息 - + Website: 网站: - + Game description 游戏介绍 @@ -4522,18 +4524,18 @@ If you are, please type in the profile name as a confirmation: Symbol (All Fonts) - + 符号(所有字体) Codepoints - + 编码 Usage Count - + 使用次数 @@ -4544,148 +4546,148 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game n - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game e - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game s - + west Entering this direction will move the player in the game 西 - + w Entering this direction will move the player in the game w - + northeast Entering this direction will move the player in the game 东北 - + ne Entering this direction will move the player in the game ne - + southeast Entering this direction will move the player in the game 东南 - + se Entering this direction will move the player in the game se - + southwest Entering this direction will move the player in the game 西南 - + sw Entering this direction will move the player in the game sw - + northwest Entering this direction will move the player in the game 西北 - + nw Entering this direction will move the player in the game nw - + in Entering this direction will move the player in the game in - + i Entering this direction will move the player in the game - + i - + out Entering this direction will move the player in the game out - + o Entering this direction will move the player in the game - + o - + up Entering this direction will move the player in the game up - + u Entering this direction will move the player in the game - + u - + down Entering this direction will move the player in the game down - + d Entering this direction will move the player in the game - + d @@ -4695,20 +4697,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>主页</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>论坛</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>文档</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord。gg</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>源码</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>特色/错漏</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> + - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4741,7 +4736,7 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... @@ -4749,87 +4744,87 @@ Count <p>Mudlet 在 GPL 许可证版本2 下发布,下面是转载:</p> - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4976,107 +4971,141 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect 连接 - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. 本配置当前已加载——在修改连接参数前先关闭它。 - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. 你必须输入一个数字。 不允许使用其他字符。 - + This profile name is already in use. 此配置文件名称已经使用。 - + Could not rename your profile data on the computer. 无法重命名计算机上的配置文件数据。 - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. <p><center><big><b>欢迎使用 Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>选中列表中的一个游戏开始你的游戏之旅。</b></center></p><p>如果你想玩的游戏不在列表名单中,点击 %1 <span style=" color:#555753;">新建</span>,补充完善 <i>档案名称</i>, <i>服务器的地址</i>,和 <i>端口号</i> 完善 <i>所在的 </i> 区域。</p><p>最后,点击 %2 <span style=" color:#555753;">连接</span> 到服务器。</p><p>开始你的mud之旅!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">Mudlet团队 </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> - + Offline 离线 - + + Copy + 复制 + + + + Copy settings only + 仅复制设置 + + + Could not create the new profile folder on your computer. 无法创建新的配置文件夹。 - + new profile name 新配置文件名称 - + Deleting '%1' 删除 '%1' - + Discord integration not available on this platform Discord 集成在此平台上不可用 - + Discord integration not supported by game 游戏不支持 Discord集成 - + Check to enable Discord integration 勾选以启用整合的Discord - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + 重置图标 + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + 设置自定义图标 + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + 为配置文件选择自定义图像(应为 120x30) + + + + Images (%1) + 图像 (%1) + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + 该 %1 字符是不被允许的。 使用下列其中之一: +"%2". + - + Port number must be above zero and below 65535. 端口号必须在0 ~ 65535之间。 - + <p>Load profile without connecting.</p> <p>无需连接即可加载配置文件。</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> <p>请在加载前设置有效的配置文件名称、游戏服务器地址和游戏端口。</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> <p>请在加载前设置有效的配置文件名称、游戏服务器地址和游戏端口。</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. Mudlet 没有配置安全连接. - + Mudlet is not configured for secure connections. @@ -5085,7 +5114,7 @@ Count - + Mudlet can not load support for secure connections. @@ -5094,7 +5123,7 @@ Count - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 @@ -5103,7 +5132,7 @@ Count %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5238,106 +5267,106 @@ Count 检查要导出的项 - + Triggers 触发器 - + Aliases 别名 - + Timers 定时器 - + Scripts 脚本 - + Keys 按键 - + Buttons 按钮 - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. 导出 - + What do you wish to call the package: 您想将包命名为: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. 无法打开要放入包的文件 "%1" . 错误消息为: "%2". - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. 无法添加文件至包的文件中 "%1" . 错误消息为: "%2". - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? 导出失败。无法写入文件夹 "%1". - 您是否拥有写入/存储的权限并有足够的磁盘空间来写入到该文件夹? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + 导出失败。无法写入 Mudlet 项目到文件 "%1"。 - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + 打开包文件失败。错误是: "%1"。 - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + 未能将目录 "%1" 添加到包文件中。 错误为: "%2"。 - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + 无法写入文件并打包。 错误是: "%1". - + Package "%1" exported to: %2 - + 包 "%1" 导出到: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. - + 为什么不 <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">上传</a> 你的软件包给其他 Mudlet 用户? Do you want to add additional files to the package e. g. images, sounds etc. ? The add files button will bring up the file explorer. Copy all files and folders that you want to add to the package in the temporary package directory that is shown in the file explorer. When you are done click on the export button below to start package creation. - + 是否要向导出包中添加其他文件,例如图像、声音等?点击“添加文件”按钮将显示“文件资源管理器”。将想要添加进导出包中的所有文件和文件夹复制到文件资源管理器中显示的临时包路径里。完成后,单击下面的导出按钮开始创建导出包。 @@ -5347,17 +5376,17 @@ Count Export location: - + 导出路径 - + Package name 包名 - + Where do you want to save the package? - + 你想将压缩包导出到哪个位置? @@ -5391,32 +5420,32 @@ Count yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00%1) - + yyyy-mm-dd hh-mm-ss(例如,1970-01-01 00-00-00) yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00%1) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (例如, 1970-01-01T00-00-00%1) yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01%1) - + yyyy-MM-dd(连接每日登录,例如1970-01-01) yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01%1) - + yyyy-mm(连接月份登录,例如1970-01) Named file (concatenate logs in one file) - + 命名文件(连接日志到一个文件中) Other profiles to Map to: - + 要映射到的其他配置文件: @@ -5436,184 +5465,187 @@ Count 2D Map Room Symbol scaling factor: - + 2D地图房间标记缩放系数: Show "%1" in the map area selection - + 在地图区域选择中显示 "%1" - + Profile preferences - %1 配置设定-%1 - + Profile preferences 配置设定 - + Load Mudlet map 载入 Mudlet 地图 - + Importing map - please wait... 导入地图 - 请稍等... - + Imported map from %1. - + 从 %1 加载地图。 - + Could not import map from %1. - + 无法从 %1 加载地图。 - + Loading map - please wait... 正载入地图——请稍等…… - + Loaded map from %1. - + 从 %1 加载地图。 - + Could not load map from %1. - + 无法从 %1 加载地图。 - + Save Mudlet map 保存 Mudlet 地图 - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Mudlet 地图 (*.dat) - + Saving map - please wait... - + 正在保存地图 - 请稍候... - + Saved map to %1. - + 保存地图到 %1。 - + Could not save map to %1. - + 无法将地图保存到 %1。 - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" and there is enough space. The copying operation has failed. - + [ 错误 ] - 无法使用或创建目录来为其他配置文件 "%1" 存储地图. +请检查您的访问权限: +"%2" +,并确认空间足够。复制操作失败。 - + Creating a destination directory failed... - + 创建目标目录失败... - + Backing up current map - please wait... - + 正在备份当前地图 - 请稍候... - + Could not backup the map - saving it failed. - + 无法备份地图 - 保存失败。 - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + 无法复制地图 - 无法确认刚刚保存的地图! - + Copying over map to %1 - please wait... - + 正在复制地图到 %1 - 请稍候... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + 无法复制地图到 %1 - 无法复制新的地图文件。 - + Map copied successfully to other profile %1. 地图已成功复制到其他配置文件 %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + 地图已复制, 现在显示其他配置文件以重新加载它。 - + Where should Mudlet save log files? - + Mudlet 日志文件应该保存到哪里? - + %1 selected - press to change - + %1 已选择 - 按下以更改 - + Press to pick destination(s) 按下来选择目标位置 - + Could not update themes: %1 - + 无法更新主题: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... 从colorsublime.github.io更新主题…… - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5640,12 +5672,12 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. <p>Set a custom name for your log. (New logs are appended if a log file of the same name already exists).</p> - + <p>为您的日志设置一个名称。(如果已存在同一个名称的日志文件,新日志将被追加在旧文件的末端)。</p> <p>Automatic updates are disabled in development builds to prevent an update from overwriting your Mudlet.</p> - + <p>自动更新在开发版中被禁用,以防止自动更新覆盖你的Mudelet。</p> @@ -5677,7 +5709,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. System dictionaries: On *nix systems where we find the system ones we use them. - + 系统字典: @@ -5687,153 +5719,153 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. %1 - not recognised - + %1 - 未识别 <p>Mudlet does not recognise the code "%1", please report it to the Mudlet developers so we can describe it properly in future Mudlet versions!</p><p>The file <tt>%2.dic</tt> (and its companion affix <tt>.aff</tt> file) is still usable.</p> - + <p>Mudelet无法识别的代码 "%1",请向Mudelet开发者报告,以便我们可以在今后的 Mudelet 版本中正确识别它!</p><p>文件 <tt>%2.dic</tt> (及其伴侣 <tt>.faf</tt> 文件) 仍然可用。</p> No Hunspell dictionary files found, spell-checking will not be available. - + 未找到拼写检查器的字典文件,拼写检查将不可用。 - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically Mudlet 地图 (*.dat);;Xml 地图数据 (*.xml);;所有文件 (*) - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>如果仅使用特定字体的符号(字形),房间符号将会像这样显示。</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>如果仅使用特定字体的符号(字形),房间符号将会像这样显示。</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + <p>整个地图中有多少房间具有此符号。 - + more - not shown... - + 更多 - 未显示... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>具有此符号的房间,最多可达三十二个,如果有超过三十二个,它们依然会被提示,但不会显示出来。</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>符号可以完全从指定字体中的 glyphs 中生成。</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + 大图标 - + Detail Discord Rich Presence detail - + 详细信息 - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + 小图标 - + State Discord Rich Presence state - + 状态 - + Party size Discord Rich Presence party size - + 队伍人数 - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed 时间 - + Map symbol usage - %1 - + 地图符号使用情况的 %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (例如, 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -5945,7 +5977,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. (room ID) Placeholder, if no room ID is set for an exit, yet. This string is used in 2 places, ensure they match! - + (房间ID) @@ -5955,7 +5987,7 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. (command or Lua script) Placeholder, if a special exit has no code given, yet. This string is also used programmatically - ensure all five instances are the same - + (命令或Lua脚本) @@ -5974,139 +6006,139 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. Exit to "%1". - + 退出到 "%1"。 Entered number is invalid, set the number of the room northwest of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 northwest 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room northwest of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 northwest 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room north of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 north 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room north of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 north 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room northeast of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 northeast 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room northeast of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 northeast 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room up from this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 up 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room up from this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 up 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room west of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 west 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room west of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 west 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room east of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 east 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room east of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 east 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room down from this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 down 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room down from this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 down 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room southwest of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 southwest 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room southwest of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 southwest 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room south of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 south 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room south of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 south 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room southeast of this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 southeast 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room southeast of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 southeast 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room in from this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 in 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room in from this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 in 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Entered number is invalid, set the number of the room out from this one, will turn blue for a valid number. - + 输入的数字无效的,设定 out 房间的ID,如果ID有效, 则会变成蓝色。 Set the number of the room out from this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 out 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 @@ -6188,1064 +6220,1078 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. Set the number of the room %1 of this one, will be blue for a valid number or red for invalid. - + 设置房间 %1 的编号, 蓝色表示有效数字, 红色表示无效。 Exits for room: "%1" [*] - + 房间出口: "%1" [*] Exits for room Id: %1 [*] - + 房间 Id 的出口: %1 [*] Room Id is invalid, set the number of the room that this special exit leads to, will turn blue for a valid number. - + 房间ID无效,设置此特殊出口将要去往的房间ID,如果有效, 则会变为蓝色。 dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - + -- Enter your lua code here - + -- 在此输入您的lua代码 + - + *** starting new session *** - + *** 开始新的会话 *** + - - + + Triggers 触发器 - + Show Triggers 显示触发器 - - + + Buttons 按钮 - + Show Buttons 显示按钮 - + Aliases 别名 - + Show Aliases 显示别名 - - + + Timers 定时器 - + Show Timers 显示定时器 - - + + Scripts 脚本 - + Show Scripts 显示脚本 - + Keys 按键 - + Show Keybindings 显示按键绑定 - - + + Variables 变量 - + Show Variables 显示变量 - + Activate 启用 - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. 切换触发器、脚本等的启用、停用状态 - + Add Item 添加条目 - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter 添加新的触发器、脚本、别名或过滤器 - - + + Delete Item 删除条目 - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter 删除触发器、脚本、别名或过滤器 - + Add Group 添加组 - + Add new Group 添加新的组 - + Save Item 保存条目 - - - + + + Ctrl+S - + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) 保存选择的条目。 (Ctrl+S)</p>保存会导致对该项目的任何更改生效。 它不会存到磁盘,所以当计算机/程序崩溃时会丢失更改(右侧的保存配置按钮更安全)。 - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... 保存选定的触发器、脚本、别名等,会使更改生效,但不会保存到磁盘... - - - + + + Copy 复制 - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - + 复制触发器/脚本/别名/等等 - - - + + + Paste 粘贴 - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard 从剪贴板粘贴 触发器/脚本/别名/其他 - + Import 导入 - + Export 导出 - - + + Save Profile 保存配置 - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + 保存您的个人资料。(Ctrl_Shift_S)<p>将整个配置文件(触发器、别名、脚本、计时器、按钮和键,而不是地图或特定于脚本的设置)保存到计算机磁盘,因此,如果计算机或程序崩溃,您所做的所有更改都将保留。</p><p>它还会备份您的配置文件,您可以在连接时加载其旧版本。</p><p>是否有任何模块标记为 "<i>同步</i>" 这还会导致它们被保存并重新加载到其他配置文件,如果他们也是活动。 - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + 保存您的整个配置文件(触发器、别名、脚本、定时器、按钮和键,但不能保存地图或脚本特定设置);同时也将 同步 被标记的模块。 - + Save Profile As 配置另存为 - + Statistics 统计 - + Generates a statistics summary display on the main profile console. 生成统计结果并显示在主配置控制台。 - + errors 错误 - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. 在右侧编辑器底部显示/隐藏错误控制台 - + Debug 调试 - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. 启动调试信息->系统会<b><i>变慢</i></b>。 - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. 显示/隐藏分离的中央调试控制台——显示可能会使系统变慢。 - - + + Search Options 搜索选项 - + Case sensitive 区分大小写 - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + 如果选中,则搜索的内容必须与大小写精确匹配,否则将忽略大小写。 - + Type Heading for the first column of the search results 类型 - + Name Heading for the second column of the search results 名称 - + Where Heading for the third column of the search results - + 地点 - + What Heading for the fourth column of the search results - + 什么 - + start of line - + 行首 - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - + 新建触发器组 - - + + New trigger - + 新建触发器 - + New timer group - + 新建计时器组 - + New timer - + 新建计时器 - + Table name... 表名... - + Variable name... 变量名 - + New key group - + New key - + New alias group - + 新建别名组 - - - + + + New alias - + 新建别名 - + New menu - + 新建菜单 - + New button - + 新建按钮 - + New toolbar - + 新建工具栏 - - + + New script group - + 新建脚本组 - - + + New script - + 新建脚本 - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line 在提示行匹配 - + match on the prompt line (disabled) 在提示行匹配(停用) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work 需要游戏中有Go-Ahead (GA) 信号才能使本功能运行 - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text 忽略的前景色 - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - + 设置前景色 - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - + 前景色 [ANSI %1] - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text 忽略的背景色 - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: 命令: - + Menu properties - + Button properties 按钮属性 - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings 按键绑定 - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers 导出触发器 - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + 无法写入文件 %1: +%2。 - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + 无法读取文件 %1: +%2。 - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile 无法保存用户配置文件 - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 对不起, 以下错误导致无法保存用户配置文件: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + 选择图标 - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + 选择声音文件 - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut 剪切 - - + + Select All 选择全部 - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring 子字符串 - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex perl正则 - + exact match 完全匹配 - + lua function Lua函数 - + line spacer - + color trigger 颜色触发器 - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger 触发器 - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name 名称 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command 命令 - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Lua 代码 (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias 別名 - - - - + + + + Pattern 匹配 - - - + + - + + Script 脚本 - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button 按钮 - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer 计时器 - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable 变量 - - + + Value @@ -7307,22 +7353,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut 剪切 - + Copy 复制 - + Paste 粘贴 - + Select All 全选 @@ -7394,39 +7440,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7438,88 +7484,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7529,19 +7511,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7574,204 +7556,209 @@ Starting... Have fun! 帮助 - + About 关于 - + Games 游戏 - + Play 开始 - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> <p>配置游戏服务器的连接细节并接入。</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> <p>从当前游戏服务器断开。</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> <p>先断开然后再连接当前游戏服务器。</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> <p>设定Mudlet应用的全局环境和当前的配置。</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> <p>打开不同类型事物编辑器以便用户写脚本。</p> - - + + IRC + IRC + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> <p>打开内建的IRC并在Freenode IRC 服务器的 #mudlet 频道上聊天。</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> <p>在你的系统网页浏览器中打开(在线)"Mudlet的教学视频"集。</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> <p>在你的系统网页浏览器中打开(在线)Mudlet论坛。</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> <p>显示或隐藏游戏地图。</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> <p>安装和删除Mudlet Lua项的合集(包)。</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> <p>安装和移除(可共享和同步的)Mudlet Lua项的合集(模块)。</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> <p>收集并打包Mudlet Lua项的合集以及其它资源到模块中去。</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> <p>在输入行的输入区右边隐藏或显示搜索区和底部按钮。</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect 断开连接 - + Reconnect 重新连接 - + Preferences 首选项 - + Script editor 脚本编辑器 - + Notepad 记事本 - + API Reference API参考文档 - + Online forum 在线论坛 - + About Mudlet 关于 Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>告知你自己Mudlet的版本号、谁创造了它、你在什么协议下可以分享它。</p> - - IRC help channel - IRC 帮助频道 - - - + Video tutorials 视频教程 - + Load replay 载入回放 - + Check for updates... 检查更新…… - + Live help chat 在线帮助聊天 - + Show map 显示地图 - + Package manager 包管理器 - + Module manager 模块管理器 - + Package exporter (experimental) 包输出(实验阶段) - + MultiView - + Compact input line 简洁的输入行 @@ -7929,1585 +7916,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! 南非荷兰文 - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German 德文 - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek 希腊文 - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish 西班牙文 - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French 法文 - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian 意大利文 - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch 荷兰文 - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish 波兰文 - + Polish (Poland) - + Portuguese 葡萄牙文 - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian 俄文 - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication 波斯尼亚文 - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication 波斯尼亚文(南斯拉夫) - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet %1(%2已完成) - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar 主工具栏 + + Connect 连接 - - Connect to a game - 接入游戏 + + Disconnect + 断开连接 - + + + Discord + Discord + + + + Open Discord + + + + + Open IRC + + + + + Package Exporter + 包导出器 + + + Triggers 触发器 - + Show and edit triggers 显示并编辑触发器 - + Aliases 别名 - + Show and edit aliases 显示并编辑别名 - + Timers 定时器 - + Show and edit timers 显示并编辑定时器 - + Buttons 按钮 - + Show and edit easy buttons 显示和编辑快捷按钮 - + Scripts 脚本 - + Show and edit scripts 显示并编辑脚本 - + Keys 按键 - + Show and edit keys 显示并编辑按键 - + Variables 变量 - + Show and edit Lua variables 显示并编辑 Lua 变量 - - IRC - IRC - - - - Open the Mudlet IRC client - 打开 Mudlet IRC 客户端 - - - + Map 地图 - + Show/hide the map 显示/隐藏地图 - + Manual 手册 - + Browse reference material and documentation 浏览参考资料和文档 - + Settings 设置 - + See and edit profile preferences 查看并编辑配置文件首选项 - + Notepad 记事本 - + Open a notepad that you can store your notes in 打开记事本保存笔记 - - + + + + Package Manager 包管理器 - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - 包管理器 - 允许你从xml、mpackage文件安装软件包 - - - + Module Manager 模块管理器 - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - 模块管理器——允许你安装XML、.mpackages来在多个配置文件中同步(适用于你在不同配置中使用的脚本) - - - + Replay 回放 - + Reconnect 重新连接 - + Disconnects you from the game and connects once again 从游戏中断开,然后再连接一次 - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About 关于 - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). <p>告知你自己Mudlet的版本号、谁创造了它、你在什么协议下可以分享它。</p> - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View 切换全屏显示 - + Module Name 模块名称 - + Priority 优先级 - + Sync 同步 - + Module Location 模块位置 - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 模块管理器 - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> <p>载入Mudlet的回放。</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 地图 - %1 - + Pre-Map loading(3) report 加载地图前 (3) 的报告 - + Loading map(3) at %1 report 加载地图中 (3) 的报告,时间:%1 - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. [ 完成 ] - 配置文件 "%1" 在脱机模式下加载完成。 - - + + Compact input line 简洁的输入行 - - + + Standard input line 标准输入行 - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [警告] - 不能执行重播, 另一个重播可能已经在进行中, @@ -9714,7 +9706,7 @@ try again when it has finished. React to all keybindings on the same key - + 响应同一键上的所有键绑定 @@ -9875,7 +9867,7 @@ try again when it has finished. Color view - + 颜色视图 @@ -9955,7 +9947,7 @@ try again when it has finished. Please restart Mudlet to apply the new language - + 请重新启动 Mudlet 以应用新语言 @@ -10350,17 +10342,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - <p>使用此按钮来调出你系统中其它配置的列表菜单。逐一点击你想要复制<b>本配置</b></i>的当前地图所到的那些配置。只要对话框仍然是打开的,但还没修改或复制,你就可以返回这里并修改选择,<b>直到你按下&“</b><i>复制到目标&”按钮为止</i></b>。当按钮按下时,每个被选择的配置都会检查来确认在这些配置中玩家所处的房间位置:要是配置没有载入,则是最近保存的地图文件已使用了;要是配置<b>此时</b>载入了,玩家当前所处的房间就标记了。这些位置的所有房间编号稍后会输出到使用通常的<i>日期戳</i>命名的<b>本</b>配置所保存的地图中,然后再复制到存有这些地图的其它配置中。其它那些配置在使用时,它们会重新载入新地图,然后会替换玩家所在位置的标记——如果它还在的话;要是此时其它配置中也移动了,那就可能不是正确的位置了,因此最好在所有可用的配置都更新到静止时再做!</p><p>要想让共享配置中的地图的所有单个实例保持同步,最好所有的配置都能同时这样更新,而不要象Mudlet之前的版本那样分开处理。如果在某时正使用的配置中的地图自身必须要进行修改的话,则未保存此修改的配置在从其它配置复制并加载新地图时会丢失掉! -之前</p><p><i>在&“配置设定&”中此处的选项修改了,因为它不适用于修改为让选择的多个配置在同时启用。</i></p> - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - <p>使用此按钮来将<b>本配置</b>中的当前地图复制到通过左边选择的每个<i>配置</i>中去。这些配置将会检查玩家在每个配置中所处的房间:要是配置未加载,乔最近保存的地图已使用了;要是配置<b>此时</b>载入了,则玩家当前所在的房间将被标记。这些位置的所有房间号稍后都会包含进使用通常的<i>日期戳</i>命名的<b>本</b>配置所保存的地图数据中,然后再复制到存有这些地图的其它配置中。其它那些配置在使用时,它们会重新载入新地图,然后会自动替换玩家所在位置的标记——如果它还在的话;(要是此时其它配置中也移动了,那就可能不是正确的位置了,因此最好在所有可用的配置都更新到静止时再做!)</p><p>要想让共享配置中的地图的所有单个实例保持同步,最好所有的配置都能同时这样更新,而不要象Mudlet之前的版本那样分开处理。如果在某时正使用的配置中的地图自身必须要进行修改的话,则未保存此修改的配置在从其它配置复制并加载新地图时会丢失掉!</p> - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10396,16 +10377,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes 在SGR...(3|4)8;2;...m代码中预测Color Space Id - - - Security - 安全 - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10527,6 +10498,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view 在2D显示时使用高质量图形 + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10752,8 +10733,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus 在菜单上显示图标 + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + 端口 + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save 保存 @@ -11399,7 +11435,7 @@ or LUA script 1 - + 1 @@ -11443,30 +11479,25 @@ or LUA script AND / Multi-line (delta) - - - - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - + 多行匹配(delta) - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> only pass matches - + 仅传递匹配项 Do not pass whole line to children. - + 不将整行传递给子触发器。 - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11483,7 +11514,7 @@ or LUA script fire length (extra lines) - + 触发长度(额外行数) @@ -11501,27 +11532,15 @@ or LUA script Choose file... - - - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - + 选择文件... no file - - - - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - + 暂无文件 - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11550,6 +11569,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> <p>输入一或多个你希望能直接送往游戏中的触发器命令,只要它能生效(可选项)</p><p>要送出更复杂的命令,可能要依靠或需要在配置中输入修改了的Lua脚本变量,<i>而不是</i>在下方的编辑区。此处输入的任何东西,真的将会送往游戏服务器。</p><p>允许同时使用<i>Lua脚本</i>——这将会在脚本运行<b>之前</b>送出。</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11560,6 +11584,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight diff --git a/translations/translated/mudlet_zh_TW.ts b/translations/translated/mudlet_zh_TW.ts index 77ea114589b..92ff25251fc 100644 --- a/translations/translated/mudlet_zh_TW.ts +++ b/translations/translated/mudlet_zh_TW.ts @@ -30,7 +30,7 @@ Host - + Unpacking module: "%1" please wait... @@ -39,7 +39,7 @@ please wait... 请稍候... - + Unpacking package: "%1" please wait... @@ -48,18 +48,18 @@ please wait... 请稍候... - + Unpacking 正在解压缩 - + Playing %1 正在玩 %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 %2:%3 上的 %1 @@ -431,74 +431,74 @@ please wait... T2DMap - + No map or no valid position. 无地图或无有效位置。 - + Room Name: %1 房间名: %1 - + Create a new room here 在这里创建一个新房间 - + Change the properties of this custom line 更改此段自定义线的属性 - - + + Solid line - - + + Dot line - - + + Dash line - - + + Dash-dot line - - + + Dash-dot-dot line - + x coordinate (was %1): x轴坐标(之前为%1) - + y coordinate (was %1): y轴坐标(之前为%1) - + z coordinate (was %1): z轴坐标(之前为%1) - + The symbol is "%1" in the selected room, delete this to clear the symbol or replace it with a new symbol for this room: @@ -506,32 +506,32 @@ it with a new symbol for this room: 选择的房间符号为 "%1",点击此处以清除符号或使用新符号替换此房间符号: - + %1 {count:%2} Everything after the first parameter (the '%1') will be removed by processing it as a QRegularExpression programmatically, ensure the translated text has ` {` immediately after the '%1', and '}' as the very last character, so that the right portion can be extracted if the user clicks on this item when it is shown in the QComboBox it is put in. - + Delete color Deletes an environment colour - + Define new color - + %1 {count:%2} - - - - + + + + no text Default text if a label is created in mapper with no text @@ -554,496 +554,496 @@ it with a new symbol for this room: - - + + Mapper: Cannot find a path to this room using known exits. - + Area:%1%2 ID:%1%3 x:%1%4%1<‑>%1%5 y:%1%6%1<‑>%1%7 z:%1%8%1<‑>%1%9 This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and non-breaking hyphens which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. %2 is the (text) name of the area, %3 is the number for it, %4 to %9 are pairs (min <-> max) of extremes for each of x,y and z coordinates - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1current player location This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when NO rooms are selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the current player's room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1selected room This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when ONE room is selected, %3 is the room number of, and %4-%6 are the x,y and z coordinates for, the selected Room. - + Room%1ID:%1%2 Position%1on%1Map: (%3,%4,%5) ‑%1center of %n selected rooms This text uses non-breaking spaces (as '%1's, as Qt Creator cannot handlethem literally in raw strings) and a non-breaking hyphen which are used to prevent the line being split at some places it might otherwise be; when translating please consider at which points the text may be divided to fit onto more than one line. This text is for when TWO or MORE rooms are selected; %1 is the room number for which %2-%4 are the x,y and z coordinates of the room nearest the middle of the selection. This room has the yellow cross-hairs. %n is the count of rooms selected and will ALWAYS be greater than 1 in this situation. It is provided so that non-English translations can select required plural forms as needed. - + render time: %1S mO: (%2,%3,%4) This is debug information that is not expected to be seen in release versions, %1 is a decimal time period and %2-%4 are the x,y and z coordinates at the center of the view (but y will be negative compared to previous room related ones as it represents the real coordinate system for this widget which has y increasing in a downward direction!) 渲染时间: %1S mO: (%2,%3,%4) - + Text label or image label? 2D Mapper create label dialog text - + Text Label 2D Mapper create label dialog button 文本标签 - + Image Label 2D Mapper create label dialog button 图片标签 - + Enter label text. 2D Mapper create label dialog title/text - + Background color 2D Mapper create label color dialog title - + Foreground color 2D Mapper create label color dialog title - + Select image 2D Mapper create label file dialog title 选择图像 - + Draw label as background or on top of everything? 2D Mapper create label dialog text 是否作为背景或在所有内容顶部绘制标签? - + Background 2D Mapper create label dialog button 背景 - + Foreground 2D Mapper create label dialog button 前景 - + Drag to select multiple rooms or labels, release to finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message 拖拽选择多个房间或标签,释放完成选择…… - + Undo 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item 撤消 - + Undo last point 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 撤销上一个点 - + Properties 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise) - + Change the properties of this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 改变这条线的属性 - + Finish 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item - + Finish drawing this line 2D Mapper context menu (drawing custom exit line) item tooltip 完成绘制这条线 - + Create new map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Load map 2D Mapper context menu (no map found) item - + Create room Menu option to create a new room in the mapper - + Move 2D Mapper context menu (room) item - + Move room 2D Mapper context menu (room) item tooltip 移动房间 - + Delete 2D Mapper context menu (room) item - + Delete room 2D Mapper context menu (room) item tooltip 删除房间 - + Color 2D Mapper context menu (room) item 颜色 - + Change room color 2D Mapper context menu (room) item tooltip 改变房间颜色 - + Spread 2D Mapper context menu (room) item 展开 - + Increase map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 增加地图X-Y间距为选定的集团的房间 - + Shrink 2D Mapper context menu (room) item 收缩 - + Decrease map X-Y spacing for the selected group of rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 减少选定房间组的 map X Y 间距 - + Lock 2D Mapper context menu (room) item 锁定 - + Lock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip 为快速行走锁定房间 - + Unlock 2D Mapper context menu (room) item 解锁​​​​ - + Unlock room for speed walks 2D Mapper context menu (room) item tooltip 为快速行走解锁房间 - + Weight 2D Mapper context menu (room) item - + Set room weight 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置房间权重 - + Exits 2D Mapper context menu (room) item - + Set room exits 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置房间出口 - + Symbol 2D Mapper context menu (room) item 符号 - + Set one or more symbols or letters to mark special rooms 2D Mapper context menu (room) item tooltip 设置一个或多个符号或字符来标记特殊房间 - + Move to 2D Mapper context menu (room) item 移动至 - + Move selected group to a given position 2D Mapper context menu (room) item tooltip 移动选中的组到特定的位置 - + Area 2D Mapper context menu (room) item - + Set room's area number 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Custom exit line 2D Mapper context menu (room) item - + Replace an exit line with a custom line 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) 用自定义线替换出口线 - + Custom exit lines are not shown and are not editable in grid mode 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) 自定义的出口线不可见且不可在网格模式中编辑 - + Create Label 2D Mapper context menu (room) item - + Create labels to show text or images 2D Mapper context menu (room) item tooltip - + Set location 2D Mapper context menu (room) item - + Set player current location to here 2D Mapper context menu (room) item tooltip (enabled state) 将角色的当前位置设置在此处 - + Can only set location when exactly one room is selected 2D Mapper context menu (room) item tooltip (disabled state) - + Move 2D Mapper context menu (label) item - + Move label 2D Mapper context menu item (label) tooltip 移动标签 - + Delete 2D Mapper context menu (label) item - + Delete label 2D Mapper context menu (label) item tooltip 删除标签 - + Add point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Divide segment by adding a new point mid-way along 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state) 通过在中途添加新点以划分线段 - + Select a point first, then add a new point mid-way along the segment towards room 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, i.e must do the suggested action first) 先选择点,再在线段中间添加新点朝向房间 - + Remove point 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Merge pair of segments by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but will be able to be done again on this item) 通过移除此点合并线段对 - + Remove last segment by removing this point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (enabled state but is the last time this action can be done on this item) 通过移除此点移除上个线段 - + use "delete line" to remove the only segment ending in an editable point 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state this action can not be done again on this item but something else can be the quoted action "delete line" should match the translation for that action) - + Select a point first, then remove it 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip (disabled state, user will need to do something before it can be used) 先选择一个点, 然后将其删除 - + Properties 2D Mapper context menu (custom line editing) item name (but not used as display text as that is set separately) - + properties... 2D Mapper context menu (custom line editing) item display text (has to be entered separately as the ... would get stripped off otherwise - + Delete line 2D Mapper context menu (custom line editing) item - + Delete all of this custom line 2D Mapper context menu (custom line editing) item tooltip 删除所有此自定义线 - + Move the selection, centered on the highlighted room (%1) to: Use linefeeds as necessary to format text into a reasonable rectangle of text, %1 is a room number 移动选择,将中心从高亮房间 (%1) 移至: - + OK dialog (room(s) move) button - + Cancel dialog (room(s) move) button 取消 - - - + + + Enter room symbol Title for room symbol selection/entry dialog (used in three places) 输入房间符号 - + Enter the symbol to use for this/these %n room(s): this is for when applying a new room symbol to one or more rooms and none have a symbol at present; use line feeds to format text into a reasonable rectangle, %n is the number of rooms involved - + The only used symbol is "%1" in one or more of the selected %n room(s), delete this to clear it from all selected rooms or replace @@ -1052,7 +1052,7 @@ with a new symbol to use for all the rooms: - + Choose: • an existing symbol from the list below (sorted by most commonly used first) • enter one or more graphemes ("visible characters") as a new symbol @@ -1062,24 +1062,24 @@ for all of the %n selected room(s): - + OK dialog (room(s) change color) button - + Cancel dialog (room(s) change color) button 取消 - + Spread out rooms 分散房间 - + Increase the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1088,12 +1088,12 @@ factor of: 居中高亮房间,按指定倍数增加选中房间间距: - + Shrink in rooms 聚拢房间 - + Decrease the spacing of the selected rooms, centered on the @@ -1102,14 +1102,14 @@ factor of: 居中高亮房间,按指定倍数缩小选中房间间距: - - - + + + Enter room weight 输入房间权重 - + Enter new roomweight (= travel time), minimum (and default) is 1: @@ -1117,7 +1117,7 @@ factor of: 输入新的房间权重 (=路程远近) ,最小值 (默认值) 为1: - + Enter new roomweight (= travel time) for all selected rooms, minimum @@ -1128,17 +1128,17 @@ used is: 为所有选中房间输入新的房间权重 (=路程远近) ,最小值 (默认值) 为1,当前权重为: - + %1 {count:%2, default} %1 {总数:%2,默认值} - + 1 {count 0, default} - + Choose an existing roomweight (= travel time) from the list @@ -1151,25 +1151,25 @@ rooms: 为所有选中房间设置房间权重 (=路程远近) ,可以从列表中选择一个使用过的值 (常用的值排在前面),也可以输入一个新值 (正整数) : - + Load Mudlet map - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) or the ;;s as they are used programmatically - - + + Left-click to add point, right-click to undo/change/finish... 2D Mapper big, bottom of screen help message 单击左键添加端点,单击右键 撤销/修改/结束... - + Left-click and drag a square for the size and position of your label 2D Mapper big, bottom of screen help message 单击左键并拖动一个方形可以设置标签大小和位置 @@ -1178,7 +1178,7 @@ rooms: TAlias - + Error: in "Pattern:", faulty regular expression, reason: "%1". @@ -1366,41 +1366,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1409,210 +1409,210 @@ rooms: TConsole - + Debug Console 调试控制台 - + Save profile? 保存配置? - + Do you want to save the profile %1? 要保存用户配置文件%1吗? - + Couldn't save profile 无法保存用户配置文件 - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 对不起, 以下错误导致无法保存用户配置文件: %1 - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 记录已开始. 日志保存在%1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 记录已停止. 日志保存在%1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 Mudlet MUD 客户端版本: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile Mudlet, 日志来自用户%1 - + System Message: %1 - - + + No search results, sorry! - + Show Time Stamps. 显示时间戳. - + Record a replay. 记录本地录像. - + Start logging game output to log file. 开始向日志文件写入游戏输出. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). <i>N:</i> 表示游戏服务器和网络的延迟 (亦称ping值, 单位为秒), <br><i>S:</i> 表示系统处理耗时, 也就是你的触发器着手处理上一行 (或者多行) 游戏输出所花费的时间. - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. 紧急停止. 停止所有定时器和触发器. - + Search buffer. 查找缓冲区. - + Earlier search result. 更早的搜索结果. - + Later search result. 最近的搜索结果. - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale '日志会话开始于'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. - + <p>Stop logging game output to log file.</p> <p>停止向日志文件写入游戏内容.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> <p>开始向日志文件写入游戏输出.</p> - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report 导入地图前 (1) 的报告 - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. [错误] - 找不到地图文件, 使用的路径和文件名是: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). loadMap: 错误的#1参数值 (找不到文件:"%1"). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... [ 信息 ] - 已找到并打开地图文件, 开始分析... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). loadMap: 错误的#1参数值 (无法读取文件: "%1"). - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + [ INFO ] - Map reload request received from system... [ 信息 ] - 系统收到重新加载地图的请求... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. [好] - ... 系统已完成重新加载地图的请求. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. [警告] - ... 系统重新加载地图失败. @@ -1628,13 +1628,13 @@ rooms: TLuaInterpreter - + [ WARN ] - Lua command setAreaUserData() used - it is currently flagged as experimental! [警告] - 使用了Lua命令setAreaUserData(), 该命令尚处于测试阶段! - - + + [ INFO ] - This feature requires a newer map format. Please change your map format to a newer version to be able to SAVE this feature's data. @@ -1643,133 +1643,128 @@ your only warning about this command...! - + [ WARN ] - Lua command setMapUserData() used - it is currently flagged as experimental! [警告] - 使用了Lua命令setMapUserData(), 该命令尚处于测试阶段! - + Playing %1 正在玩 %1 - + ERROR 错误 - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - - - - - - + + + + + + + no error message available from Lua - - - - - - - + + + + + + + Lua error: - - - - - - + + + + + + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2 %1 is the name of the module. %2 can be an additional message about the expected effect. - + Some functions may not be available. - - - - - - + + + + + + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - - [ OK ] - Lua code formatter loaded. - - - - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find and load LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -2096,89 +2091,89 @@ the file: [ 信息 ] - 己开始下载地图, 请稍等... - + Downloading XML map file for use in %1... %1 is the name of the current Mudlet profile 下载XML地图文件中, 该文件用于%1... - + Map download This is a title of a progress window. 地图下载 - + Map import This is a title of a progress dialog. 地图导入 - + Abort 中止 - + loadMap: unable to perform request, a map is already being downloaded or imported at user request. loadMap: 无法执行请求, 地图已在下载中或已被用户导入. - + Importing XML map file for use in %1... 导入XML地图文件, 该文件用于%1... - + loadMap: failure to import XML map file, further information may be available in main console! loadMap: 导入XML地图文件失败, 请前往主控制台查看更多信息! - + [ ALERT ] - Map download was canceled, on user's request. [警告] - 根据用户请求取消下载地图 - + [ ERROR ] - Map download encountered an error: %1. [错误] - 下载地图出错 %1 - + [ ALERT ] - Map download failed, error reported was: %1. [警告] - 下载地图失败。报错: %1 - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to open destination file: %1. [警告] - 下载地图失败, 无法打开目标文件: %1. - + [ ALERT ] - Map download failed, unable to write destination file: %1. [警告] - 下载地图失败, 无法写入目标文件: %1. - + [ INFO ] - ... map downloaded and stored, now parsing it... [ 信息 ] - ... 地图下载并存储完毕, 开始分析... - + [ ERROR ] - Map download problem, failure in parsing destination file: %1. [错误] - 地图下载出现错误, 分析目标文件失败: %1. - + [ ERROR ] - Map download problem, unable to read destination file: %1. [错误] - 地图下载出现错误, 无法读取目标文件: %1. @@ -2878,586 +2873,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy 复制 - + Copy HTML 复制 HTML - + Copy as image 复制为图片 - + Select All 选择全部 - + Search on %1 搜索 %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu 恢复主菜单 - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. 点此恢复主菜单以获取对控件的访问. - + restore Main Toolbar 恢复主工具栏 - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. 点此恢复主工具栏以获取对控件的访问. - + Mudlet, debug console extract Mudlet, 调试控制台提取内容 - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile Mudlet, %1 迷你控制台提取内容, 来自 %2 配置文件 - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3474,34 +3469,34 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTrigger - + Error: This trigger has no patterns defined, yet. Add some to activate it. - + Error: in item %1, perl regex "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, lua function "%2" failed to compile, reason: "%3". - + Error: in item %1, no colors to match were set - at least <i>one</i> of the foreground or background must not be <i>ignored</i>. - + Trigger name=%1 expired. 触发器名称=%1 过期了. - + Trigger name=%1 will fire %n more time(s). @@ -3820,21 +3815,14 @@ and this one cannot read it, you need a newer Mudlet! cTelnet - + [ INFO ] - The IP address of %1 has been found. It is: %2 [ 信息 ] - IP地址 %1 已经找到. 它是: %2 - - [ INFO ] - Trying to connect to %1: %2 ... - - [ 信息 ] - 尝试连接到 %1: %2 ... - - - - + [ ERROR ] - Host name lookup Failure! Connection cannot be established. The server name is not correct, not working properly, @@ -3845,149 +3833,161 @@ or your nameservers are not working properly. 或者你的域名服务器没有正常工作. - - [ INFO ] - Looking up the IP address of server: - - - - + [ ERROR ] - TCP/IP socket ERROR: - + [ INFO ] - A secure connection has been established successfully. - + [ INFO ] - A connection has been established successfully. - + [ INFO ] - Connection time: %1 - + Secure connections aren't supported by this game on this port - try turning the option off. - + [ INFO ] - Trying secure connection to %1: %2 ... - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server 正从服务器中下载游戏GUI - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server 取消 - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). - - + + [ INFO ] - Looking up the IP address of server: %1:%2 ... + + + + + [ ALERT ] - Socket got disconnected. Reason: - + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 ... + + + + + + [ INFO ] - Trying to connect to %1:%2 via proxy... + + + + + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 错误 - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 警告 - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 警告 - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely 信息 - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". [信息] - 正在加载重播文件: "%1"。 - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". [错误] - 无法读取文件 "%1", 错误信息是: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. [好] - 重播已结束. @@ -4105,117 +4105,117 @@ error message was: "%2". 选择配置文件进行连接 - + Remove 移除 - + Copy 复制 - + New 新建 - + Required 必填项 - + Profile name: 配置名称: - + Server address: - + Port: - + Secure: 安全: - + Profile history: 配置历史: - + load newest profile 加载最新配置文件 - + load oldest profile 加载最早的配置文件 - + Optional 可选项 - + Character name: 角色名字: - + The characters name 人物名字 - + Enable Discord integration (not supported by game) 启用Discord整合 (不被游戏支持) - + Password: 密码: - + Characters password. Note that the password isn't encrypted in storage 角色密码. 注意, 密码以明文存储存. - + With this enabled, Mudlet will automatically start and connect on this profile when it is launched 激活后, Mudlet在启动时会自动加载此配置文件并连接 - + Open profile on Mudlet start 在Mudlet启动时开启此配置 - + Reconnect automatically 自动重连 - + Informational 更多信息 - + Website: 网站: - + Game description 游戏介绍 @@ -4504,145 +4504,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game - + west Entering this direction will move the player in the game 西 - + w Entering this direction will move the player in the game - + northeast Entering this direction will move the player in the game 东北 - + ne Entering this direction will move the player in the game - + southeast Entering this direction will move the player in the game 东南 - + se Entering this direction will move the player in the game - + southwest Entering this direction will move the player in the game 西南 - + sw Entering this direction will move the player in the game - + northwest Entering this direction will move the player in the game 西北 - + nw Entering this direction will move the player in the game - + in Entering this direction will move the player in the game 入口 - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game 出口 - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -4655,14 +4655,13 @@ Count <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Homepage</b></span></td><td><a href="http://www.mudlet.org/">www.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Forums</b></span></td><td><a href="http://forums.mudlet.org/">forums.mudlet.org</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Documentation</b></span></td><td><a href="http://wiki.mudlet.org/w/Main_Page">wiki.mudlet.org/w/Main_Page</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#bc8942;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> +<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Discord</b></span></td><td><a href="https://discord.gg/kuYvMQ9">discord.gg</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Source code</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet">github.com/Mudlet/Mudlet</a></td></tr> -<tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Gitter</b></span></td><td><a href="https://gitter.im/Mudlet/Mudlet/">gitter.im</a></td></tr> <tr><td><span style="color:#40b040;"><b>Features/bugs</b></span></td><td><a href="https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues">github.com/Mudlet/Mudlet/issues</a></td></tr> - + <p align="center"><big><b>Original author: <span style="color:#bc8942;">Heiko Köhn</span></b> (<b><span style="color:#0000ff;">KoehnHeiko@googlemail.com</span></b>)</big></p> <p align="center"><big><b>Credits:</b></big></p><p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Vadim Peretokin</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">vadi2</span> <span style="color:#0000ff;">vadim.peretokin@mudlet.org</span>) GUI design and initial feature planning. He is responsible for the project homepage and the user manual. Maintainer of the Windows, macOS, Ubuntu and generic Linux installers. Maintains the Mudlet wiki, Lua API, and handles project management, public relations &amp; user help. With the project from the very beginning and is an official spokesman of the project. Since the retirement of Heiko, he has become the head of the Mudlet project.</p> <p><span style="color:#bc8942;"><big><b>Stephen Lyons</b></big></span> (<span style="color:#40b040;">SlySven</span> <span style="color:#0000ff;">slysven@virginmedia.com</span>) after joining in 2013, has been poking various bits of the C++ code and GUI with a pointy stick; subsequently trying to patch over some of the holes made/found. Most recently he has been working on I18n and L10n for Mudlet 4.0.0 so if you are playing Mudlet in a language other than American English you will be seeing the results of him getting fed up with the spelling differences between what was being used and the British English his brain wanted to see.</p> @@ -4695,94 +4694,94 @@ Count - + <p>Mudlet was originally written by Heiko Köhn, KoehnHeiko@googlemail.com.</p> <p>Mudlet is released under the GPL license version 2, which is reproduced below:</p> For non-english language versions please append a translation of the following to explain why the GPL is NOT reproduced in the relevent language: 'but only the English form is considered the official version of the license, so the following is reproduced in that language:' to replace 'which is reproduced below:'... - + <p align="center"><b>Mudlet</b> is built upon the shoulders of other projects in the FOSS world; as well as using many GPL components we also make use of some third-party software with other licenses:</p> - + <h2><u>Communi IRC Library</u></h2><h3>Copyright © 2008-2016 The Communi Project</h3> - + <p>Parts of <tt>irctextformat.cpp</t> code come from Konversation and are copyrighted to:<br>Copyright © 2002 Dario Abatianni &lt;eisfuchs@tigress.com&gt;<br>Copyright © 2004 Peter Simonsson &lt;psn@linux.se&gt;<br>Copyright © 2006-2008 Eike Hein &lt;hein@kde.org&gt;<br>Copyright © 2004-2009 Eli Mackenzie &lt;argonel@gmail.com&gt;</p> - + <h2><u>lua - Lua 5.1</u></h2><h3>Copyright © 1994–2017 Lua.org, PUC-Rio.</h3> - + <h2><u>lua_yajl - Lua 5.1 interface to yajl</u></h2><h3>Author: Brian Maher &lt;maherb at brimworks dot com&gt;<br>Copyright © 2009 Brian Maher</h3> - + <h2><u>LuaZip - Reading files inside zip files</u></h2><h3>Author: Danilo Tuler<br>Copyright © 2003-2007 Kepler Project</h3> - + <h2><u>edbee - multi-feature editor widget</u></h2><h3>Copyright © 2012-2014 by Reliable Bits Software by Blommers IT</h3> - + The <b>edbee-lib</b> widget itself incorporates other components with licences that must be noted as well, they are: - + <h2><u>Onigmo (Oniguruma-mod) LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>Copyright © 2011-2014 K.Takata &lt;kentkt AT csc DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Oniguruma LICENSE</u></h2><h3>Copyright © 2002-2009 K.Kosako &lt;sndgk393 AT ybb DOT ne DOT jp&gt;<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Ruby BSDL</u></h2><h3>Copyright © 1993-2013 Yukihiro Matsumoto.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>Qt-Components, QsLog</u></h2><h3>(<span style="color:red"><u>https://bitbucket.org/razvapetru/qt-components [broken link]</u></span></h3><small><a href="https://web.archive.org/web/20131220072148/https://bitbucket.org/razvanpetru/qt-components"> {&quot;Wayback Machine&quot; archived version}</a></small>)<br>Copyright © 2013, Razvan Petru<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>dblsqd</u></h2><h3>Copyright © 2017 Philipp Medien</h3> - + <h2><u>Sparkle - macOS updater</u></h2><h3>Copyright © 2006-2013 Andy Matuschak.<br>Copyright © 2009-2013 Elgato Systems GmbH.<br>Copyright © 2011-2014 Kornel Lesiński.<br>Copyright © 2015-2017 Mayur Pawashe.<br>Copyright © 2014 C.W. Betts.<br>Copyright © 2014 Petroules Corporation.<br>Copyright © 2014 Big Nerd Ranch.<br>All rights reserved.</h3> - + <h4>bspatch.c and bsdiff.c, from bsdiff 4.3 <a href="http://www.daemonology.net/bsdiff/">http://www.daemonology.net/bsdiff</a>:</h4><h3>Copyright © 2003-2005 Colin Percival.</h3><h4>sais.c and sais.c, from sais-lite (2010/08/07) <a href="https://sites.google.com/site/yuta256/sais">https://sites.google.com/site/yuta256/sais</a>:</h4><h3>Copyright © 2008-2010 Yuta Mori.</h3><h4>SUDSAVerifier.m:</h4><h3>Copyright © 2011 Mark Hamlin.<br>All rights reserved.</h3> - + <h2><u>sparkle-glue</u></h2><h3>Copyright © 2008 Remko Troncon<br>Copyright © 2017 Vadim Peretokin</h3> - + <h2><u>Discord - Rich Presence - RPC library</u></h2><h3>Copyright © 2017 Discord, Inc.</h3> @@ -4929,127 +4928,159 @@ Count dlgConnectionProfiles - + Connect - + This profile is currently loaded - close it before changing the connection parameters. 本配置当前已加载——在修改连接参数前先关闭它。 - + You have to enter a number. Other characters are not permitted. - + This profile name is already in use. - + Could not rename your profile data on the computer. - + <p><center><big><b>Welcome to Mudlet!</b></big></center></p><p><center><b>Click on one of the games on the list to play.</b></center></p><p>To play a game not in the list, click on %1 <span style=" color:#555753;">New</span>, fill in the <i>Profile Name</i>, <i>Server address</i>, and <i>Port</i> fields in the <i>Required </i> area.</p><p>After that, click %2 <span style=" color:#555753;">Connect</span> to play.</p><p>Have fun!</p><p align="right"><span style=" font-family:'Sans';">The Mudlet Team </span><img src=":/icons/mudlet_main_16px.png"/></p> Welcome message. Both %1 and %2 may be replaced by icons when this text is used. - + Offline - + + Copy + 复制 + + + + Copy settings only + + + + Could not create the new profile folder on your computer. - + new profile name - + Deleting '%1' - + Discord integration not available on this platform - + Discord integration not supported by game - + Check to enable Discord integration 勾选以启用整合的Discord - + + Reset icon + Reset the custom picture for this profile in the connection dialog and show the default one instead + + + + + Set custom icon + Set a custom picture to show for the profile in the connection dialog + + + + + Select custom image for profile (should be 120x30) + + + + + Images (%1) + + + + The %1 character is not permitted. Use one of the following: "%2". - + Port number must be above zero and below 65535. - + <p>Load profile without connecting.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before loading.</p> - + <p>Please set a valid profile name, game server address and the game port before connecting.</p> - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet is not configured for secure connections. - + Mudlet can not load support for secure connections. - + Please enter the URL or IP address of the Game server. %1 - + SSL connections require the URL of the Game server. %1 @@ -5181,98 +5212,98 @@ Count - + Triggers 触发器 - + Aliases 别名 - + Timers 定时器 - + Scripts 脚本 - + Keys 按键 - + Buttons 按钮 - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. 导出 - + What do you wish to call the package: - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. @@ -5293,12 +5324,12 @@ Count - + Package name 包名 - + Where do you want to save the package? @@ -5387,78 +5418,78 @@ Count - + Profile preferences - %1 配置设定-%1 - + Profile preferences - + Load Mudlet map - + Importing map - please wait... 导入地图 - 请稍等... - + Imported map from %1. - + Could not import map from %1. - + Loading map - please wait... 正载入地图——请稍等…… - + Loaded map from %1. - + Could not load map from %1. - + Save Mudlet map 保存 Mudlet 地图 - + Mudlet map (*.dat) Do not change the extension text (in braces) - it is needed programmatically! - + Saving map - please wait... - + Saved map to %1. - + Could not save map to %1. - + [ ERROR ] - Unable to use or create directory to store map for other profile "%1". Please check that you have permissions/access to: "%2" @@ -5466,97 +5497,97 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Creating a destination directory failed... - + Backing up current map - please wait... - + Could not backup the map - saving it failed. - + Could not copy the map - failed to work out which map file we just saved the map as! - + Copying over map to %1 - please wait... - + Could not copy the map to %1 - unable to copy the new map file over. - + Map copied successfully to other profile %1. - + Map copied, now signalling other profiles to reload it. - + Where should Mudlet save log files? - + %1 selected - press to change - + Press to pick destination(s) - + Could not update themes: %1 - + Updating themes from colorsublime.github.io... - + {missing, possibly recently deleted trigger item} - + {missing, possibly recently deleted alias item} - + {missing, possibly recently deleted script item} - + {missing, possibly recently deleted timer item} - + {missing, possibly recently deleted key item} - + {missing, possibly recently deleted button item} @@ -5643,140 +5674,140 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. - + Mudlet map (*.dat);;Xml map data (*.xml);;Any file (*) Do not change extensions (in braces) as they are used programmatically - + <p>The room symbol will appear like this if only symbols (glyphs) from the specfic font are used.</p> - + <p>The room symbol will appear like this if symbols (glyphs) from any font can be used.</p> - + <p>These are the sequence of hexadecimal numbers that are used by the Unicode consortium to identify the graphemes needed to create the symbol. These numbers can be utilised to determine precisely what is to be drawn even if some fonts have glyphs that are the same for different codepoints or combination of codepoints.</p><p>Character entry utilities such as <i>charmap.exe</i> on <i>Windows</i> or <i>gucharmap</i> on many Unix type operating systems will also use these numbers which cover everything from U+0020 {Space} to U+10FFFD the last usable number in the <i>Private Use Plane 16</i> via most of the written marks that humanity has ever made.</p> - + <p>How many rooms in the whole map have this symbol. - + more - not shown... - + <p>The rooms with this symbol, up to a maximum of thirty-two, if there are more than this, it is indicated but they are not shown.</p> - + <p>The symbol can be made entirely from glyphs in the specified font.</p> - + <p>The symbol cannot be made entirely from glyphs in the specified font, but, using other fonts in the system, it can. Either un-check the <i>Only use symbols (glyphs) from chosen font</i> option or try and choose another font that does have the needed glyphs.</p><p><i>You need not close this table to try another font, changing it on the main preferences dialogue will update this table after a slight delay.</i></p> - + <p>The symbol cannot be drawn using any of the fonts in the system, either an invalid string was entered as the symbol for the indicated rooms or the map was created on a different systems with a different set of fonts available to use. You may be able to correct this by installing an additional font using whatever method is appropriate for this system or by editing the map to use a different symbol. It may be possible to do the latter via a lua script using the <i>getRoomChar</i> and <i>setRoomChar</i> functions.</p> - + Large icon Discord Rich Presence large icon - + Detail Discord Rich Presence detail - + Small icon Discord Rich Presence small icon - + State Discord Rich Presence state - + Party size Discord Rich Presence party size - + Party max Discord Rich Presence maximum party size - + Time Discord Rich Presence time until or time elapsed 时间 - + Map symbol usage - %1 - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.html) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.html) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.html) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.html) - + yyyy-MM-dd#HH-mm-ss (e.g., 1970-01-01#00-00-00.txt) - + yyyy-MM-ddTHH-mm-ss (e.g., 1970-01-01T00-00-00.txt) - + yyyy-MM-dd (concatenate daily logs in, e.g. 1970-01-01.txt) - + yyyy-MM (concatenate month logs in, e.g. 1970-01.txt) @@ -6152,1043 +6183,1053 @@ and there is enough space. The copying operation has failed. dlgTriggerEditor - - <p>Alias are input triggers. To make a new alias:<ul><li><b>1.</b> Define an input trigger pattern with a Perl regular expression.</li><li><b>2.</b> Define a command to send to the MUD in clear text <b><u>instead of the alias pattern</u></b> or write a script for more complicated needs.</li><li><b>3. <u>Activate</u></b> the alias.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + -- Enter your lua code here + - - <p>To add a new trigger:<ul><li><b>1.</b> Define a <b><u>pattern</u></b> that you want to trigger on.</li><li><b>2.</b> Select the appropriate pattern <b><u>type</u></b>.</li><li><b>3.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the trigger finds the pattern in the text from the MUD or write a script.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the trigger.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + *** starting new session *** + - - - <p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - + + + Triggers + 触发器 - - <p>To add a new button:<ul><li><b>1.</b> Add a new group to define a new Button bar in case you don't have any.</li><li><b>2.</b> Add new groups as menus to a button bar or sub-menus to menus.<li><li><b>3.</b> Add new items as buttons to a button bar or menu or sub-menu.</li><li><b>4.</b> Define a clear text command that you want to send to the MUD if the button is pressed or write a script.</li><li><b>5. <u>Activate</u></b> the toolbar, menu or button. <b><u>Note:</u></b> deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</li></ul></p><p><i>If a button is made a <b>click-down</b> button then you may also define a clear text command that you want to send to the MUD when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua <tt>getButtonState()</tt> function reports whether the button is up or down.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - + + Show Triggers + 显示触发器 - - <p>To add a new key binding:<ul><li><b>1.</b> Add a new key</li><li><b>2.</b> Click on <b><i>grab key</i></b> and then press your key combination.<b> <u>NOTE:</u></b> If you want to bind a key combination you must hold down the modifier keys (e.g. control, shift etc.) down before clicking on grab key.</li><li><b>3.</b> Define a command that is executed when the key is hit.</li><li><b>4. <u>Activate</u></b> the new key binding.</li></ul></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - <p>To make a new variable (can be a string, integer, boolean) click on the <tt>Add Item</tt> icon above.</p><p>To add a table click <tt>Add Group</tt>.</p><p>To remove a variable set it to nil or for it or a table click on the <tt>Delete</tt> icon above.</p><p><i>Variables and table can also be defined on the command line in the main profile window.</i></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> - - - - - -- Enter your lua code here - - - - - - *** starting new session *** - - - - - - - Triggers - 触发器 - - - - Show Triggers - 显示触发器 - - - - + + Buttons 按钮 - + Show Buttons 显示按钮 - + Aliases 别名 - + Show Aliases 显示别名 - - + + Timers 定时器 - + Show Timers 显示定时器 - - + + Scripts 脚本 - + Show Scripts 显示脚本 - + Keys 按键 - + Show Keybindings 显示按键绑定 - - + + Variables 变量 - + Show Variables 显示变量 - + Activate 启用 - + Toggle Active or Non-Active Mode for Triggers, Scripts etc. 切换触发器、脚本等的启用、停用状态 - + Add Item 添加条目 - + Add new Trigger, Script, Alias or Filter 添加新的触发器、脚本、别名或过滤器 - - + + Delete Item 删除条目 - + Delete Trigger, Script, Alias or Filter 删除触发器、脚本、别名或过滤器 - + Add Group 添加组 - + Add new Group 添加新的组 - + Save Item 保存条目 - - - + + + Ctrl+S - + Saves the selected item. (Ctrl+S)</p>Saving causes any changes to the item to take effect. It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program crash (but Save Profile to the right will be secure.) 保存选择的条目。 (Ctrl+S)</p>保存会导致对该项目的任何更改生效。 它不会存到磁盘,所以当计算机/程序崩溃时会丢失更改(右侧的保存配置按钮更安全)。 - + Saves the selected trigger, script, alias, etc, causing new changes to take effect - does not save to disk though... 保存选定的触发器、脚本、别名等,会使更改生效,但不会保存到磁盘... - - - + + + Copy 复制 - - + + Copy the trigger/script/alias/etc - - - + + + Paste 粘贴 - - + + Paste triggers/scripts/aliases/etc from the clipboard 从剪贴板粘贴 触发器/脚本/别名/其他 - + Import 导入 - + Export 导出 - - + + Save Profile 保存配置 - - - + + + Ctrl+Shift+S - + Saves your profile. (Ctrl+Shift+S)<p>Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings) to your computer disk, so in case of a computer or program crash, all changes you have done will be retained.</p><p>It also makes a backup of your profile, you can load an older version of it when connecting.</p><p>Should there be any modules that are marked to be "<i>synced</i>" this will also cause them to be saved and reloaded into other profiles if they too are active. - + Saves your entire profile (triggers, aliases, scripts, timers, buttons and keys, but not the map or script-specific settings); also "synchronizes" modules that are so marked. - + Save Profile As 配置另存为 - + Statistics 统计 - + Generates a statistics summary display on the main profile console. 生成统计结果并显示在主配置控制台。 - + errors 错误 - + Shows/Hides the errors console in the bottom right of this editor. 在右侧编辑器底部显示/隐藏错误控制台 - + Debug 调试 - + Activates Debug Messages -> system will be <b><i>slower</i></b>. 启动调试信息->系统会<b><i>变慢</i></b>。 - + Shows/Hides the separate Central Debug Console - when being displayed the system will be slower. 显示/隐藏分离的中央调试控制台——显示可能会使系统变慢。 - - + + Search Options 搜索选项 - + Case sensitive 区分大小写 - + If checked then what is searched for must match the case precisely, otherwise the case is ignored. - + Type Heading for the first column of the search results 类型 - + Name Heading for the second column of the search results 名称 - + Where Heading for the third column of the search results - + What Heading for the fourth column of the search results - + start of line - + Trying to activate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a trigger group, filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <b>Unable to activate a filter or trigger or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a timer group, offset timer, timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an offset timer or timer or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate an alias group, alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate an alias or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a script group, script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a script group or script or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - + Trying to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + Trying to deactivate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them <em>succeeded</em>. - + <p><b>Unable to activate a button/menu/toolbar or the part of a module "<tt>%1</tt>" that contains them; reason: %2.</b></p> <p><i>You will need to reactivate this after the problem has been corrected.</i></p> - - + + New trigger group - - + + New trigger - + New timer group - + New timer - + Table name... 表名... - + Variable name... 变量名 - + New key group - + New key - + New alias group - - - + + + New alias - + New menu - + New button - + New toolbar - - + + New script group - - + + New script - + Alias <em>%1</em> has an infinite loop - substitution matches its own pattern. Please fix it - this alias isn't good as it'll call itself forever. - + Checked variables will be saved and loaded with your profile. - + match on the prompt line 在提示行匹配 - + match on the prompt line (disabled) 在提示行匹配(停用) - + A Go-Ahead (GA) signal from the game is required to make this feature work 需要游戏中有Go-Ahead (GA) 信号才能使本功能运行 - - - + + + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text 忽略的前景色 - - - + + + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text 忽略的背景色 - - - + + + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text - - - + + + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text - - + + fault - - + + Command: 命令: - + Menu properties - + Button properties 按钮属性 - + Command (down); - + Aliases - Input Triggers - + Key Bindings 按键绑定 - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Export Package: - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + You have to choose an item for export first. Please select a tree item and then click on export again. - - - - - + + + + + Package %1 saved - - - - - - + + + + + + Copied %1 to clipboard - + Export Triggers 导出触发器 - + Mudlet packages (*.xml) - + export package: - + Cannot write file %1: %2. - + Import Mudlet Package - - + + Import Mudlet Package: - + Cannot read file %1: %2. - + Package %1 is already installed. - + Couldn't save profile 无法保存用户配置文件 - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 对不起, 以下错误导致无法保存用户配置文件: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut 剪切 - - + + Select All 选择全部 - + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + + + + substring 子字符串 - + + <p>Alias react on user input. To add a new alias:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define an input <strong>pattern</strong> either literally or with a Perl regular expression.</li><li>Define a 'substitution' <strong>command</strong> to send to the game in clear text <strong>instead of the alias pattern</strong>, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the alias.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Aliases can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permAlias(&quot;my greets&quot;, &quot;&quot;, &quot;^hi$&quot;, [[send (&quot;say Greetings, traveller!&quot;) echo (&quot;We said hi!&quot;)]])</code></p><p>You can now greet by typing 'hi'</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Triggers react on game output. To add a new trigger:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define a <strong>pattern</strong> that you want to trigger on.</li><li>Select the appropriate pattern <strong>type</strong>.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the trigger finds the pattern in the text from the game, or write a script for more complicated needs..</li><li><strong>Activate</strong> the trigger.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Triggers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permSubstringTrigger(&quot;My drink trigger&quot;, &quot;&quot;, &quot;You are thirsty.&quot;, function() send(&quot;drink water&quot;) end)</code></p><p>This will keep you refreshed.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Scripts organize code and can react to events. To add a new script:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Enter a script in the box below. You can for example define <strong>functions</strong> to be called by other triggers, aliases, etc.</li><li>If you write lua <strong>commands</strong> without defining a function, they will be run on Mudlet startup and each time you open the script for editing.</li><li>If needed, you can register a list of <strong>events</strong> with the + and - symbols. If one of these events take place, the function with the same name as the script item itself will be called.</li><li><strong>Activate</strong> the script.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Scripts are run automatically when viewed, even if they are deactivated.</p><p><strong>Note:</strong> Events can also be added to a script from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua registerAnonymousEventHandler(&quot;nameOfTheMudletEvent&quot;, &quot;nameOfYourFunctionToBeCalled&quot;)</code></p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Timers react after a timespan once or regularly. To add a new timer:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Define the <strong>timespan</strong> after which the timer should react in a this format: hours : minutes : seconds.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game when the time has passed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the timer.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> If you want the trigger to react only once and not regularly, use the Lua tempTimer() function instead.</p><p><strong>Note:</strong> Timers can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua tempTimer(3, function() echo(&quot;hello! +&quot;) end)</code></p><p>This will greet you exactly 3 seconds after it was made.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Buttons react on mouse clicks. To add a new button:<ol><li>Add a new group to define a new <strong>button bar</strong> in case you don't have any.</li><li>Add new groups as <strong>menus</strong> to a button bar or sub-menus to menus.<li><li>Add new items as <strong>buttons</strong> to a button bar or menu or sub-menu.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the toolbar, menu or button. </li></ol><p><strong>Note:</strong> Deactivated items will be hidden and if they are toolbars or menus then all the items they contain will be also be hidden.</p><p><strong>Note:</strong> If a button is made a <strong>click-down</strong> button then you may also define a clear text command that you want to send to the game when the button is pressed a second time to uncheck it or to write a script to run when it happens - within such a script the Lua 'getButtonState()' function reports whether the button is up or down.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Keys react on keyboard presses. To add a new key binding:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above.</li><li>Click on <strong>'grab key'</strong> and then press your key combination, e.g. including modifier keys like Control, Shift, etc.</li><li>Define a clear text <strong>command</strong> that you want to send to the game if the button is pressed, or write a script for more complicated needs.</li><li><strong>Activate</strong> the new key binding.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Keys can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua permKey(&quot;my jump key&quot;, &quot;&quot;, mudlet.key.F8, [[send(&quot;jump&quot;]]) end)</code></p><p>Pressing F8 will make you jump.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + + <p>Variables store information. To make a new variable:<ol><li>Click on the 'Add Item' icon above. To add a table instead click 'Add Group'.</li><li>Select type of variable value (can be a string, integer, boolean)</li><li>Enter the value you want to store in this variable.</li><li>If you want to keep the variable in your next Mudlet sessions, check the checkbox in the list of variables to the left.</li><li>To remove a variable manually, set it to 'nil' or click on the 'Delete' icon above.</li></ol></p><p><strong>Note:</strong> Variables created here won't be saved when Mudlet shuts down unless you check their checkbox in the list of variables to the left. You could also create scripts with the variables instead.</p><p><strong>Note:</strong> Variables and tables can also be defined from the command line in the main profile window like this:</p><p><code>lua foo = &quot;bar&quot;</code></p><p>This will create a string called 'foo' with 'bar' as its value.</p><p>Check the manual for <a href='http://wiki.mudlet.org/w/Manual:Contents'>more information</a>.</p> + + + + perl regex perl正则 - + exact match 完全匹配 - + lua function Lua函数 - + line spacer - + color trigger 颜色触发器 - + prompt - - - - - - - - + + + + + + + + Trigger 触发器 - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + Name 名称 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Command 命令 - - - - + + + + Pattern {%1} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Lua code (%1:%2) Lua 代码 (%1:%2) - - - - - - - - + + + + + + + + Alias 別名 - - - - + + + + Pattern 匹配 - - - + + - + + Script 脚本 - - - - + + + + Event Handler - - - - - - - - + + + + + + + + Button 按钮 - - - - + + + + Command {Down} - - - - + + + + Command {Up} - - + + Action - - - - + + + + Stylesheet {L: %1 C: %2} - - - - - - + + + + + + Timer 计时器 - - - - - - + + + + + + Key - - + + Variable 变量 - - + + Value @@ -7250,22 +7291,22 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program edbee::TextEditorComponent - + Cut 剪切 - + Copy 复制 - + Paste 粘贴 - + Select All 选择全部 @@ -7337,39 +7378,39 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program main - + Copyright © 2008-%1 Mudlet developers - + %1 %2%3 (with debug symbols, without optimisations) %1 is the name of the application like mudlet or Mudlet.exe, %2 is the version number like 3.20 and %3 is a build suffix like -dev - + Qt libraries %1 (compilation) %2 (runtime) %1 and %2 are version numbers - + Licence GPLv2+: GNU GPL version 2 or later - http://gnu.org/licenses/gpl.html - + This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Usage: %1 [OPTION...] -h, --help displays this message. -v, --version displays version information. @@ -7381,88 +7422,24 @@ less likely to be useful for normal use of this application: - - --dograb ignore any implicit or explicit -nograb. - --dograb wins over --nograb even when --nograb is last on - the command line. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. This option is set by default when Mudlet is - running in the gdb debugger under Linux. - - - - - - --nograb the application should never grab the mouse or the - keyboard. - - - - - - --reverse sets the application's layout direction to right to left. - --style= style sets the application GUI style. Possible values depend on - your system configuration. If Qt was compiled with - additional styles or has additional styles as plugins - these will be available to the -style command line - option. You can also set the style for all Qt - applications by setting the QT_STYLE_OVERRIDE environment - variable. - --style style is the same as listed above. - --stylesheet= stylesheet sets the application styleSheet. - The value must be a path to a file that contains the - Style Sheet. Note: Relative URLs in the Style Sheet file - are relative to the Style Sheet file's path. - --stylesheet stylesheet is the same as listed above. - - - - - - --sync forces the X server to perform each X client request - immediately and not use buffer optimization. It makes the - program easier to debug and often much slower. The --sync - option is only valid for the X11 version of Qt. - - - - - - --widgetcount prints debug message at the end about number of widgets - left undestroyed and maximum number of widgets existing - at the same time. - --qmljsdebugger=1234[,block] activates the QML/JS debugger with a - specified port. The number is the port value and block is - optional and will make the application wait until a - debugger connects to it. - - - - - - + Report bugs to: https://github.com/Mudlet/Mudlet/issues - + Project home page: http://www.mudlet.org/ - + Version: %1 - + Mudlet comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY! This is free software, and you are @@ -7472,19 +7449,19 @@ certain conditions; select the - + Locating profiles... - + Done. Loading font files... - + Done. All data has been loaded successfully. @@ -7517,204 +7494,209 @@ Starting... Have fun! 帮助 - + About - + Games 游戏 - + Play 开始 - + <p>Configure connection details of, and make a connection to, game servers.</p> <p>配置游戏服务器的连接细节并接入。</p> - + <p>Disconnect from the current game server.</p> <p>从当前游戏服务器断开。</p> - + <p>Disconnect and then reconnect to the current game server.</p> <p>先断开然后再连接当前游戏服务器。</p> - + <p>Configure setting for the Mudlet application globally and for the current profile.</p> <p>设定Mudlet应用的全局环境和当前的配置。</p> - + <p>Opens the Editor for the different types of things that can be scripted by the user.</p> <p>打开不同类型事物编辑器以便用户写脚本。</p> - - + + IRC + + + + + <p>Opens a built-in IRC chat on the #mudlet channel on Freenode IRC servers.</p> <p>打开内建的IRC并在Freenode IRC 服务器的 #mudlet 频道上聊天。</p> - + <p>Opens an (on-line) collection of "Educational Mudlet screencasts" in your system web-browser.</p> <p>在你的系统网页浏览器中打开(在线)"Mudlet的教学视频"集。</p> - + <p>Load a previous saved game session that can be used to test Mudlet lua systems (off-line!).</p> - + <p>Opens the (on-line) Mudlet Forum in your system web-browser.</p> <p>在你的系统网页浏览器中打开(在线)Mudlet论坛。</p> - + <p>Show or hide the game map.</p> <p>显示或隐藏游戏地图。</p> - + <p>Install and remove collections of Mudlet lua items (packages).</p> <p>安装和删除Mudlet Lua项的合集(包)。</p> - + <p>Install and remove (share- & sync-able) collections of Mudlet lua items (modules).</p> <p>安装和移除(可共享和同步的)Mudlet Lua项的合集(模块)。</p> - + <p>Gather and bundle up collections of Mudlet Lua items and other reasources into a module.</p> <p>收集并打包Mudlet Lua项的合集以及其它资源到模块中去。</p> - + <p>Share the screen area between multiple open profiles.</p> - + <p>Hide or show the search area and the bottom buttons to the right of the input area on the input line.</p> <p>在输入行的输入区右边隐藏或显示搜索区和底部按钮。</p> - + + Discord help channel + + + + Disconnect 断开连接 - + Reconnect - + Preferences 首选项 - + Script editor 脚本编辑器 - + Notepad - + API Reference API参考文档 - + Online forum 在线论坛 - + About Mudlet - + <p>Opens a free form text editor window for this profile that is saved between sessions.</p> - + <p>Opens the Mudlet manual in your web browser.</p> - + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - - IRC help channel - IRC 帮助频道 - - - + Video tutorials 视频教程 - + Load replay 载入回放 - + Check for updates... 检查更新…… - + Live help chat 在线帮助聊天 - + Show map 显示地图 - + Package manager 包管理器 - + Module manager 模块管理器 - + Package exporter (experimental) 包输出(实验阶段) - + MultiView - + Compact input line @@ -7872,1585 +7854,1590 @@ Starting... Have fun! mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! 南非荷兰文 - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German 德文 - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek 希腊文 - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + English (Canada) - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish 西班牙文 - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French 法文 - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian 意大利文 - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch 荷兰文 - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish 波兰文 - + Polish (Poland) - + Portuguese 葡萄牙文 - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian 俄文 - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication 波斯尼亚文 - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication 波斯尼亚文(南斯拉夫) - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + %1 (%2% done) %1 is the language name, %2 is the amount of texts in percent that is translated in Mudlet %1(%2已完成) - + hh:mm:ss Formatting string for elapsed time display in replay playback - see QDateTime::toString(const QString&) for the gory details...! - + Main Toolbar 主工具栏 + + Connect - - Connect to a game - 接入游戏 + + Disconnect + 断开连接 - + + + Discord + + + + + Open Discord + + + + + Open IRC + + + + + Package Exporter + + + + Triggers 触发器 - + Show and edit triggers 显示并编辑触发器 - + Aliases 别名 - + Show and edit aliases 显示并编辑别名 - + Timers 定时器 - + Show and edit timers 显示并编辑定时器 - + Buttons 按钮 - + Show and edit easy buttons 显示和编辑快捷按钮 - + Scripts 脚本 - + Show and edit scripts 显示并编辑脚本 - + Keys 按键 - + Show and edit keys 显示并编辑按键 - + Variables 变量 - + Show and edit Lua variables 显示并编辑 Lua 变量 - - IRC - - - - - Open the Mudlet IRC client - 打开 Mudlet IRC 客户端 - - - + Map 地图 - + Show/hide the map 显示/隐藏地图 - + Manual 手册 - + Browse reference material and documentation 浏览参考资料和文档 - + Settings 设置 - + See and edit profile preferences 查看并编辑配置文件首选项 - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in 打开记事本保存笔记 - - + + + + Package Manager 包管理器 - - Package Manager - allows you to install xmls, .mpackages - 包管理器 - 允许你从xml、mpackage文件安装软件包 - - - + Module Manager 模块管理器 - - Module Manager - allows you to install xmls, .mpackages that are syncronized across multiple profile (good for scripts that you use on several profiles) - 模块管理器——允许你安装XML、.mpackages来在多个配置文件中同步(适用于你在不同配置中使用的脚本) - - - + Replay 回放 - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again 从游戏中断开,然后再连接一次 - + MultiView - + If you've got multiple profiles open, splits Mudlet screen to show them all at once - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View 切换全屏显示 - + Module Name 模块名称 - + Priority 优先级 - + Sync 同步 - + Module Location 模块位置 - + Checking this box will cause the module to be saved and <i>resynchronised</i> across all sessions that share it when the <i>Save Profile</i> button is clicked in the Editor or if it is saved at the end of the session. - + Module Manager - %1 模块管理器 - %1 - + Load Mudlet Module - + Load Mudlet Module: - - + + Cannot read file %1: %2. - + Import Mudlet Package - + Import Mudlet Package: - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> <p>载入Mudlet的回放。</p> - + User window - %1 - %2 - + Map - %1 地图 - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - - + + Compact input line - - + + Standard input line 标准输入行 - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished. [警告] - 不能执行重播, 另一个重播可能已经在进行中, @@ -10293,17 +10280,6 @@ try again when it has finished. <p>Mudlet now does some sanity checking and repairing to clean up issues that may have arisen in previous version due to faulty code or badly documented commands. However if significant problems are found the report can be quite extensive, in particular for larger maps.</p><p>Unless this option is set, Mudlet will reduce the amount of on-screen messages by hiding many texts and showing a suggestion to review the report file instead.</p> - - - <p>Use this button to bring up a menu which lists the other profiles in your system. Click on each one that you want to copy the current map <i>as it <b>now is</b> in <b>this profile</b></i> to those profiles. You can return here and change the selection whilst this dialog is still open but no changes or copies will be made <b>until you press the &quot;</b><i>Copy to Destination(s)&quot; button</i></b>. When that button is pressed each of the selected profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently is is noted. All of the room numbers for those locations are then written out in the save of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then should replace the player in the location noted - if it still exists; this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated in this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p><p><i>The previous control at this point in the &quot;Profile Preferences&quot; has been changed because it did not lend itself to modifications to enabling multiple profiles to be selected at once.</i></p> - <p>使用此按钮来调出你系统中其它配置的列表菜单。逐一点击你想要复制<b>本配置</b></i>的当前地图所到的那些配置。只要对话框仍然是打开的,但还没修改或复制,你就可以返回这里并修改选择,<b>直到你按下&“</b><i>复制到目标&”按钮为止</i></b>。当按钮按下时,每个被选择的配置都会检查来确认在这些配置中玩家所处的房间位置:要是配置没有载入,则是最近保存的地图文件已使用了;要是配置<b>此时</b>载入了,玩家当前所处的房间就标记了。这些位置的所有房间编号稍后会输出到使用通常的<i>日期戳</i>命名的<b>本</b>配置所保存的地图中,然后再复制到存有这些地图的其它配置中。其它那些配置在使用时,它们会重新载入新地图,然后会替换玩家所在位置的标记——如果它还在的话;要是此时其它配置中也移动了,那就可能不是正确的位置了,因此最好在所有可用的配置都更新到静止时再做!</p><p>要想让共享配置中的地图的所有单个实例保持同步,最好所有的配置都能同时这样更新,而不要象Mudlet之前的版本那样分开处理。如果在某时正使用的配置中的地图自身必须要进行修改的话,则未保存此修改的配置在从其它配置复制并加载新地图时会丢失掉! -之前</p><p><i>在&“配置设定&”中此处的选项修改了,因为它不适用于修改为让选择的多个配置在同时启用。</i></p> - - - - <p>Use this button to make the copy of the current map in <b>this profile</b> to each of the <i>profiles</i> selected via the control to the left. Those profiles will be examined to determine the room where the player is located in each of those profiles: for profiles that are not loaded, the most recently saved map file is used; for profiles that <b>are</b> currently loaded at this time, the room where the player is currently located is noted. All of the room numbers for those locations are then included in the saved data of the map for <b>this</b> profile with the normal <i>date-time-stamped</i> name which is then copied to where the maps are stored for the other profiles. For the other profiles that are active they will then reload the new map and then they should replace the player in the location noted automatically - if it still exists; (this may be not exactly the right place if there has been movement in the other profile in the meantime so this is best done when all active profiles to be so updated are quiesent!)</p><p>To enable all the individual instances of a map that is shared between profiles to be kept in step it is best if all the profiles are updated this manner at the same time rather than separately as previous versions of Mudlet did. If the map iteself is being edited it is essential for that to be done in one active profile at a time otherwise unsaved changes in one profile will get lost when a new map from a different profile is copied over and loaded!</p> - <p>使用此按钮来将<b>本配置</b>中的当前地图复制到通过左边选择的每个<i>配置</i>中去。这些配置将会检查玩家在每个配置中所处的房间:要是配置未加载,乔最近保存的地图已使用了;要是配置<b>此时</b>载入了,则玩家当前所在的房间将被标记。这些位置的所有房间号稍后都会包含进使用通常的<i>日期戳</i>命名的<b>本</b>配置所保存的地图数据中,然后再复制到存有这些地图的其它配置中。其它那些配置在使用时,它们会重新载入新地图,然后会自动替换玩家所在位置的标记——如果它还在的话;(要是此时其它配置中也移动了,那就可能不是正确的位置了,因此最好在所有可用的配置都更新到静止时再做!)</p><p>要想让共享配置中的地图的所有单个实例保持同步,最好所有的配置都能同时这样更新,而不要象Mudlet之前的版本那样分开处理。如果在某时正使用的配置中的地图自身必须要进行修改的话,则未保存此修改的配置在从其它配置复制并加载新地图时会丢失掉!</p> - <p>Change this to a lower version if you need to save your map in a format that can be read by older versions of Mudlet. Doing so will lose the extra data available in the current map format</p> @@ -10339,16 +10315,6 @@ try again when it has finished. Expect Color Space Id in SGR...(3|4)8;2;...m codes 在SGR...(3|4)8;2;...m代码中预测Color Space Id - - - Security - 安全 - - - - SSL - - Accept self-signed certificates @@ -10470,6 +10436,16 @@ try again when it has finished. Use high quality graphics in 2D view 在2D显示时使用高质量图形 + + + <p>Select profiles that you want to copy map to, then press the Copy button to the right</p> + + + + + <p>Copy map into the selected profiles on the left</p> + + @@ -10695,8 +10671,63 @@ try again when it has finished. Show icons on menus 在菜单上显示图标 + + + Connection + + + + + SSL/TLS + + + + + Connect to the game via proxy + + + + + Address + + + + + : + + + + + 00009 + + + + + port + + + + + Username for logging into the proxy if requred + + + username (optional) + + + + + Password for logging into the proxy if requred + + + + + password (optional) + + + + Save @@ -11389,12 +11420,7 @@ or LUA script - - <p>Within how many lines must all condition be true to fire the trigger?</p> - - - - + <p>When checked, only the filtered content (=capture groups) will be passed on to child triggers, not the initial line (see manual on filters).</p> @@ -11409,7 +11435,7 @@ or LUA script - + <p>Choose this option if you want to include all possible matches of the pattern in the line.</p><p>Without this option, the pattern matching will stop after the first successful match.</p> @@ -11446,25 +11472,13 @@ or LUA script Choose file... - - - <p>This displays the file selected to play when the trigger fires. To change this used the <i>Choose file...</i> button or to remove it use the clear button.</p> - This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. - Please ensure that the text used for "Choose file ,,," here is the same as is used for the button that it refers to. - - no file - - <p>Click to remove a sound file set for this trigger.</p> - - - - + <p>Enable this to highlight the matching text by changing the fore and background colors to the ones selected here.</p> @@ -11493,6 +11507,11 @@ or LUA script <p>Type in one or more commands you want the trigger to send directly to the game if it fires. (Optional)</p><p>To send more complex commands, that could depend on or need to modifies variables within this profile a Lua script should be entered <i>instead</i> in the editor area below. Anything entered here is, literally, just sent to the game server.</p><p>It is permissable to use both this <i>and</i> a Lua script - this will be sent <b>before</b> the script is run.</p> <p>输入一或多个你希望能直接送往游戏中的触发器命令,只要它能生效(可选项)</p><p>要送出更复杂的命令,可能要依靠或需要在配置中输入修改了的Lua脚本变量,<i>而不是</i>在下方的编辑区。此处输入的任何东西,真的将会送往游戏服务器。</p><p>允许同时使用<i>Lua脚本</i>——这将会在脚本运行<b>之前</b>送出。</p> + + + <p>Within how many lines must all conditions be true to fire the trigger?</p> + + match all @@ -11503,6 +11522,17 @@ or LUA script <p>How many more lines, after the one that fired the trigger, should be passed to the trigger's children?</p> + + + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> + This is the tooltip for the QLineEdit that shows - but does not permit changing - the sound file used for a trigger. + + + + + <p>Click to remove the sound file set for this trigger.</p> + + highlight